Содержание
Юко Кавагути биография фигуристки, фото и личная жизнь 2022
Биография Юко Кавагути
Детство Юко Кавагути
Юко Кавагути родилась в городке Фунабаси неподалеку от столицы Японии. В семье она единственный ребенок. Отец Юко в молодости увлекался легкой атлетикой, но каких-либо успехов в спорте не достиг. Сейчас он бизнесмен, занимается оптовой торговлей металлом.
Мать Юко – специалист английского языка. Занимается тестированием знаний по английскому языку жителей страны восходящего солнца.
В детстве, на летних каникулах, родители возили Юко на остров Хоккайдо, часто бывали и в древней столице Японии Киото, где любовались памятниками старины.
Японская фигуристка Юко Кавагути долго время выступает за Россию
Юко увлекалась балетом и синхронным плаванием, однако самой большой любовью девочки стало фигурное катание. Встав в пять лет на коньки, девчушка уже не захотела расставаться с ними. Ежедневные тренировки на катке стали частью жизни Юко Кавагути.
Юко Кавагути в одиночном катании
Свою карьеру фигуристки Юко Кавагути начала с выступления в одиночном разряде. Так продолжалось до 1999 года. За это время Юко успела в 1998 году завоевать «бронзу» юниорского чемпионата Японии, а в следующем году выиграть один из этапов Гран-при среди юниоров.
1998 год стал поворотным в судьбе Кавагути. В тот год Япония, а точнее город Нагано, принимал Белую Олимпиаду. Юко увидела выступление пары Елены Бережной и Антона Сихарулидзе, и решила заняться парным катанием. Уж очень ей понравилось выступление Елены.
Недолго думая, Юко по факсу связалась со знаменитым тренером Тамарой Москвиной и сообщила последней, что хочет у неё тренироваться. Москвина пригласила шестнадцатилетнюю фигуристку в США, где находилась в то время и тренировала своих подопечных.
Триумф Т. Москвиной: Юко Кавагути — Александр Смирнов
По словам Москвиной, после первого же занятия ей стало ясно, Юко — настоящий подарок для любого тренера, она ни на одну минуту не позволяла себе расслабиться на тренировке и выполняла все требования и указания.
Жизнь и выступления Юко Кавагути за США
Попав в США, Юко решила остаться в стране и начала тренироваться у Игоря Москвина. Ее партнером стал Александр Маркунцов. Пара выступала за Японию. Стала двухкратным чемпионом страны, серебряным призером чемпионата мира 2001 года среди юниоров. Однако вскоре пара распалась.
После Олимпиады 2002 года Москвина с учениками, и Юко в том числе, вернулись в Санкт-Петербург.
Юко начала тренироваться с Джошуа Мартином, но и тут ей не повезло: партнер сломал ногу. Тогда Москвина подбирает для своей ученицы нового партнера — Дэвина Патрика.
Пара, живя и тренируясь в России, два сезона выступала за США. На чемпионате США 2006 года Юко и Дэвин заняли только 15-ое место и расстались.
Юко Кавагути в России
Весной 2006 года фигурист Александр Смирнов остался без партнерши. Юко и Смирнову предложили попробовать выступать вместе. У пары сразу стало многое получаться. В том же году Кавагути и Смирнов сенсационно заняли третью ступень пьедестала на Кубке России.
Чемпионат России, а с ним и чемпионат Европы следующего года, пара пропустила из-за травмы партнерши. На чемпионат мира Юко и Саша поехали, но заняли только девятое место.
Фигуристы Юко Кавагучи и Александр Смирнов
В 2008 году на пару «посыпались» медали: «золото» чемпионата России, «бронза» чемпионата Европы и четвёртая позиция в мире. В том же сезоне в программе пары появляется элемент ультра-си — выброс сальхов в четыре оборота.
Следующий сезон оказался еще более успешным: к «золоту» чемпионата России добавилось европейское «серебро» и «бронза» мирового чемпионата.
Юко Кавагути и российское гражданство
По правилам ИСУ, спортсмены с разным гражданством допускаются к участию в парных соревнованиях по фигурному катанию и могут защищать честь страны одного из партнеров. Но, по правилам МОК, такие пары не допускаются к участию в зимней Олимпиаде. Юко Кавагути всю жизнь мечтала о выступлении на Олимпиаде. Чтобы исполнить свое заветное желание, японка обратилась с просьбой присвоить ей российское гражданство.
В 2008 году Юко Кавагути стала российской гражданкой и путь в Ванкувер на Олимпиаду был открыт. Ради исполнения своей мечты Юко пришлось даже пожертвовать японским паспортом: законодательство Японии исключает возможность иметь двойное гражданство.
Сезон 2010 года принес российскому дуэту «золото» Европы, «бронзу» мирового первенства, но на Олимпиаде Кавагути и Смирнов до «бронзы» не дотянули, остановившись в одном шаге от пьедестала почета.
В следующем году пара поднялась на чемпионате мира на «серебряную» ступеньку пьедестала.
Личная жизнь Юко Кавагути
Вездесущие журналисты «раскопали» интересный факт из личной жизни фигуристки. По сведениям репортеров, Юко была неравнодушна к своему партнеру, но Александр Смирнов влюбился в другую девушку.
Юко Кавагути была влюблена в своего партнера Александра Смирнова
Москвина была в курсе сердечных дел своих учеников и попросила Сашу не рассказывать Юко о своей невесте и не приводить ее на тренировки. Смирнов так и сделал, и о чувствах Александра его спортивная партнерша узнала только в конце сезона.
С тех пор прошло 3 года. Пара продолжает выступать и готовится к сочинской Олимпиаде.
Юко Кавагути сегодня
Кроме японского, Юко свободно владеет двумя языками — русским и английским, является специалистом международных отношений. Свою специальность Кавагути получила в Санкт-Петербургском университете. Коллекционирует игрушки, изображающие муми-троллей.
В 2014 году Юко будет 32 года. Несмотря на уговоры тренера и друзей, подумывает о возвращении в Японию. Чтобы вернуть японское гражданство, Юко нужно прожить в родной стране пять лет и родить двоих детей.
Юко Кавагути: Со Смирновым не общаюсь, но это даже хорошо
Карьера ЮкоКавагути и Александра Смирнова моглазакончиться много раз. После Олимпиадыв Ванкувере, когда фигуристы не реализовалисвои медальные амбиции. Перед Олимпиадойв Сочи, когда партнер получил тяжелуютравму ноги. Нынешней весной, когдаученики Тамары Москвиной, приехав начемпионат мира в статусе лучшей спортивнойпары Европы, вновь не добрались допьедестала.
Но Кавагутии Смирнов продолжают кататься. И вотличие от прошлого сезона, не водиночестве рассекают лед катка«Юбилейный» в Санкт-Петербурге, а вокружении, наверное, десятка совсеммолодых пар.
«Тренируемся так: «хоп-хоп-хоп» между детьми»
— Юко, чтоу вас тут за муравейник? — спрашиваю. -Непривычно?
— Непривычно(смеется). Но начинать что-то делать надобыло. А то раньше в нашем Питере парноекатание было сильным, а сейчас, кроменас, никого и нет. Вот образовали школу«Звездный лед», набрали новичков. Междуними и катаемся.
— Под ногивам лезут?
— Когда мыпрокаты делаем, они стараются уворачиваться.Но были такие моменты, что почтисталкивались. Все-таки они еще неопытные,поэтому, скорее, нам смотреть приходится,куда мы едем. Хотя, конечно, наоборотдолжно быть. Но другого варианта всеравно нет. Поэтому тренируемся так:«хоп-хоп-хоп» между детьми, — со смехомизображает Юко.
— Советаспрашивают у старших товарищей?
— У меня нет.А Саша маленьким помогает.
«Четверной вовсе не суперсложный!»
— Юко, толькочто на тренировке вы за несколько минутисполнили два чистейших четверныхвыброса. Этот суперсложный элемент -главное, над чем вы сейчас работаете?
— Да никакойон не суперсложный! — мгновенно отвечаетфигуристка. — Все его делают. Китайцыделают, канадцы делают, много кто делает.Просто тренировать его надо, как любойдругой элемент. Вот про подкрутку вы жене говорите, что она суперсложная? А мыее тренируем столько же, сколько четверныевыбросы.
— Такподкрутка тройная, а выброс четверной.Вот поэтому про него столько разговоров.И прогнозов, будете вы его делатьстабильно или нет.
— Вы же видели,что мы их делаем, разве нет? Да, наконтрольных прокатах в Сочи я на четверныхвыбросах в произвольной программеошиблась. Но вопроса, три оборота делатьили четыре, не стоит. Только четыре.Варианта нет другого. Все больше и большепар их делают — и нам надо.
— Почему,если это не суперсложный элемент, оннечасто, так скажем, получается?
— Да сложный,конечно, на самом деле, — улыбается Юко.- Но главная сложность не в том, что надосделать четыре оборота в воздухе, этопочти то же самое, что три. А в том, чтонадо преодолеть психологический барьер,страх от мысли, что этих оборотов четыре.
— Выпреодолели?
— Нет. До сихпор боюсь.
— Когдалетите в воздухе, уже знаете, получитсячетверной выброс или нет?
— Не знаю(смеется). Очень быстро все происходит,сообразить ничего не успеваешь.
— Некоторыеодиночники рассказывают, что во времячетверного прыжка успевают много чегоподумать.
— Нет, если яначну о чем-то думать, на лед лягу. Лучшевсе на автомате делать.
«Манфреда» слышать не могла»
— Вы оставилина предстоящий сезон свою произвольнуюпрограмму на музыку Чайковского изсимфонии «Манфред», которую поставилиеще два года назад, до тяжелой травмыпартнера. ..
— Честноговоря, я не хотела оставлять этупрограмму. К концу прошлого сезонамузыка меня просто «съела».
— Почему?
— Сильнаяочень. Я этого «Манфреда» слышать дажене могла — меня чуть ли не выворачивало.Но все хотели ее оставить…
— Пришлосьподчиниться?
— Да. Но сейчас,насколько могу, катаю ее с удовольствием.Особенно на фоне короткой программы.Там я вообще не понимаю, что у нас замузыка. После этой короткойя музыку в произвольной программе дажепо-другому воспринимать стала. Нахожув Чайковском новые открытия, новуюэнергетику.
— Погодите,как это не понимаете? Не нравятся БарбраСтрейзанд и Брайан Адамс?
— Дело не втом, нравятся или не нравятся. Непонятно,и все. Ритм, как под эту музыку надокататься — ничего не понятно.
-Ничего себе. А все сказали — Кавагутии Смирнов нашли новый стиль.
-Ну если вы считаете, что это новый стиль,тогда хорошо, пусть так и будет. А дляменя — непонятно.
«До сих пор сомневаюсь, продолжать ли кататься»
-После прошлого сезона долго сомневались,продолжать или не продолжать карьеру?
-Долго. До сих пор сомневаюсь.
-Что так?
-Не знаю. Но мне эти сомнения не мешаюткататься.
-Мотивацию не можете найти?
-Не могу, честно говоря. У меня ее нет.
-А удовольствие от катания-то хоть есть?
-Кстати, да, есть. А вот от прошлого сезоная ни капельки удовольствия не получила.
-Как это? Вы ведь его начинали, не зная,получится что-нибудь или нет, что будетсо здоровьем, и выиграли чемпионатЕвропы.
-В здоровье-то я как раз не сомневалась.Знала, что с Сашей будет все в порядке.Но удовольствиядаже золото чемпионата Европы непринесло. То есть, поймитеправильно, я рада, что мы выиграли. Ноудовольствие — это другое, его не было.
-Не понимаю. От чего же вы тогда получаетев фигурном катании это удовольствие?
-Ох, мне трудно это объяснить. Вот сейчася просто катаюсь, у меня ничего не болит— и мне хорошо. А прошлый сезон меняпросто замучил. В конце уже сил никакихне было! Приходилось заставлять себявыходить на лед. А в фигурном катаниинельзя заставлять что-то делать.
-Я знаю столько фигуристов, которыезаставляют себя ходить на тренировки…
-Я тоже заставляла. А сейчас по-другомуживу. Если что-то не получается, по стораз не повторяю. Ухожу просто, и все.Значит, не мой день. Лучше так, чем травмуполучить.
«Хватит учиться. Работать надо!»
-Думаете о своей будущей жизни послефигурного катания?
-Думаю, конечно. Но что делать буду, совсемне знаю.
-Учиться больше не пойдете?
-Нет уж, хватит. Надоело лекции слушать.Работать надо.
-Год назад вы говорили, что, возможно,будете тренировать.
-Сейчас скажу так — тренировать этосамое последнее, что я буду делать.Конечно, если надо помочь кому-то — судовольствием помогу. Но тренеромбыть… Нет. Нет! — еще раз повторяет Юко.
-С партнером обсуждаете, что будет послеспорта?
-Нет. У него своя личная жизнь устроенная.
-Вы за пределами льда совсем не общаетесь?
— Нет, — качает головойфигуристка.
-Опять не понимаю — как это? Как же мнение,что в паре спортсмены должны быть единымцелым, и все такое прочее?
-Мы друг друга на льдупонимаем. Но в личнойжизни у каждого свое. А то, что мы необщаемся — даже лучше, мне кажется.Видеть друг друга 24 часа — это с умасойти можно.
-Даже в театр не ходили ни разу?
-Нет. Когда помоложе были, разве что,когда Тамара Николаевна такие походыустраивала. А сейчас нам это не надо. Мыуже взрослые.
-Разница в менталитетах вам мешает?
-Она есть, но я об этом не думаю.
«От четверных выбросов еще какое удовольствие!»
-Юко, чего вы ждете от предстоящегосезона? — задаю один изпоследних вопросов.
-Того, чего у меня не было в сезоне прошлом.Удовольствия от катания.
-Но четверные выбросы — это же не радиудовольствия, а ради того, чтобы побеждать,разве нет?
-Да что же вы опять о четверном выбросе,- смеется Кавагути. — Умеем мы их делать!Поэтому и поставили их в программе. Недля того, чтобы побеждать, а простопотому что они у нас есть. И знаете, яполучаю удовольствие от четверныхвыбросов! Еще какое!
источник: «Советский спорт»
«Зарабатываю массажем»: где сейчас выступавшая за Россию фигуристка Кавагути
https://rsport.ria.ru/20210603/kavaguti-1735442042.html
«Зарабатываю массажем»: где сейчас выступавшая за Россию фигуристка Кавагути
«Зарабатываю массажем»: где сейчас выступавшая за Россию фигуристка Кавагути — РИА Новости Спорт, 03.06.2021
«Зарабатываю массажем»: где сейчас выступавшая за Россию фигуристка Кавагути
В паре с Александром Смирновым получившая российское гражданство в 2008 году Юко Кавагути выиграла два чемпионата Европы, завоевала две бронзы чемпионата мира… РИА Новости Спорт, 03.06.2021
2021-06-03T15:00
2021-06-03T15:00
2021-06-03T19:00
фигурное катание
александр смирнов
юко кавагути
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdnn21. img.ria.ru/images/07e5/06/03/1735440612_0:186:1000:749_1920x0_80_0_0_79647c12dcb9cd40fc9224858201a420.jpg
В паре с Александром Смирновым получившая российское гражданство в 2008 году Юко Кавагути выиграла два чемпионата Европы, завоевала две бронзы чемпионата мира (2009 и 2010), а на Олимпиаде-2010 остановилась в шаге от пьедестала. Выступить в Сочи ученики Тамары Москвиной из-за серьезной травмы партнера не смогли. В интервью корреспонденту РИА Новости Борису Ходоровскому фигуристка вспомнила яркие моменты своей карьеры и рассказала о том, чем наполнена ее жизнь сегодня.— Даже многие фанаты пары Юко Кавагути/Александр Смирнов уже не помнят, что объединил вас Николай Великов.— Это было условие, которое поставил Николай Матвеевич. Чтобы кататься вместе с Сашей, должна была перейти к нему. Ведь Смирнов с прежней партнершей, Екатериной Васильевой, тренировался в группе Великовых. — Видели ли вы выступления пары Васильева/Смирнов до начала совместной работы с Александром?— Мельком. Они ведь завершили совместные выступления еще в юниорах. — Чем Смирнов отличался от ваших прежних партнеров, Александра Маркунцова и Девина Патрика, с которыми вы выступали соответственно за Японию и США?— Прежде всего, техникой. Мне понадобилось три месяца интенсивных тренировок у Великова, чтобы привести ее к единому с Сашей знаменателю. Очень благодарна Николаю Матвеевичу, что ему удалось это сделать. Правда, найти общий язык с этим, безусловно, незаурядным тренером мне так и не удалось. — Идея перейти к Тамаре Москвиной принадлежала вам?— Конечно. Я ведь и фигуристкой стала благодаря ей. Написала письмо о своей мечте — и получила приглашение тренироваться. Обожаю ее как человека! Мне хотелось быть рядом с Тамарой Николаевной всегда. И сейчас готова помогать ей во всем, но, к сожалению, моей помощи не требуется. — Как воспринял идею ухода к столь титулованному наставнику ваш партнер?— Думаю, что согласился сразу. Он побеседовал с Москвиной, оговорил все вопросы. Сомнений в том, что, тренируясь у Тамары Николаевны, мы добьемся большего, не было. — В давнем интервью, которое брал у вас за несколько месяцев до Олимпиады в Ванкувере, вы говорили, что как пара еще не состоялись.— Идеальный срок для спортивной пары шесть-восемь лет. За это время партнеры успевают скататься, но еще не надоедают друг другу. К Ванкуверу мы прошли где-то половину этого пути.— Это и стало главной причиной того, что свой единственный шанс завоевать олимпийские медали вы с Александром не использовали?— Многие думают, что я сменила гражданство, чтобы выступить на Олимпиаде. На самом деле, моей целью было просто выступление с достойным партнером под руководством любимого тренера. Мне хотелось хотя бы еще немножко почувствовать себя счастливой, выступая на соревнованиях. Знаю, что для российских фигуристов Олимпиада — это особые соревнования и цель жизни. Можно сказать, что нам с Сашей повезло. В ту пору не было такой конкуренции за место в сборной, как сейчас. Конечно, горда и счастлива, что представляла Россию на Олимпиаде, но все-таки это для меня было не главное. — Перед Ванкувером вы сенсационно выиграли чемпионат Европы в Таллине, обойдя безоговорочных фаворитов, немецкую пару Алена Савченко/Робин Шолковы. На Олимпиаде конкурентами стали еще две китайские пары. После короткой программы вы занимали третье место с небольшим отставанием от первого, но в произвольной не рискнули выполнить четверной выброс.— Это решение буквально в последние секунды перед тем, как мы начинали произвольную, приняла Москвина. Мы хотели исполнять четверной выброс и были готовы к этому, но тренер решила не рисковать. — Сильным было разочарование и взаимные обиды после четвертого места на Олимпиаде?— Мы с Сашей никогда после завершения соревнований не высказывали друг другу претензий. Не искали виноватого в том, что какой-то элемент не получился. Мы были настоящей парой, которая всегда была вместе. И при победах, и при поражениях. — После Ванкувера травмы преследовали сначала вас, затем Александра. С чем вы это связываете?— Не думаю, что я или Саша были не готовы к большим нагрузкам современного фигурного катания. Просто от травм в нашем виде спорта никто не застрахован. — Вы ни разу не пожалели, что сменили гражданство, и для поездки в Японию теперь нужна виза?— Иногда, когда лечу в Японию, такая мысль мелькает. И тут же отбрасываю ее. Ведь это было мое решение. Оно позволило мне долгие годы заниматься любимым делом. — По японским законам, восстановить гражданство можно через десять лет.— Нужно еще и жить там. Моя же жизнь связана с Санкт-Петербургом. У меня здесь дом, работа. — На ЧМ-2012 представлявшая Японию пара Наруми Такахаси/Марвин Тран сенсационно завоевала бронзовые медали, но канадскому партнеру так и не оформили новый паспорт. Даже с учетом предстоявшего в Сочи командного олимпийского турнира. Почему в Японии не идут навстречу потенциальным олимпийским призерам?— Не знаю подробностей этой истории и не могу ее комментировать. Может быть, сам Тран не захотел выступать за Японию. Он ведь продолжил кататься с другими партнершами, даже призером чемпионата США становился. Во многих странах не так-то просто получить гражданство. Мне пошли навстречу, скорее всего, потому, что в ту пору в России со спортивными парами были проблемы. Тренеры и руководители федерации постарались помочь.— Перед Олимпиадой в Сочи очень быстро оформили российский паспорт Татьяне Волосожар, а чуть позже Тиффани Загорски, выступавшей в Пхенчхане в соревнованиях в танцах на льду.— Все понимали, что пара Волосожар/Траньков — главные претенденты на золото. Да и сама Таня — русская девочка. Конечно, в России фигуристам, да и вообще спортсменам, получить новый паспорт легче, чем в Японии. Хотя борцам сумо гражданство дают.— Сейчас в Японии появилась пара Рику Миура / Рюити Кихара. Не приглашают поработать с ней?— Так ведь они в Канаде тренируются. И стиль у них соответствующий. Партнерша просто старается копировать Меган Дюамель. А я могу тренировать только в российском стиле, другого не приемлю. — Найти высокого мальчика, чтобы поставить его в пару в Японии, сложно?— Очень сложно. Даже Кихара невысокий, как и китаец Хань Цунь. Сейчас в парном катании много таких. Это раньше считалось, что парень должен быть высоким, а девочка — миниатюрной. — Ваш последний выход на лед был в шоу Татьяны Навки…— Для нас с Сашей был поставлен специальный сольный номер, но в последних выступлениях он не смог принять участия. Его заменил молодой фигурист Никита Володин. Три месяца мы с ним выступали, но продолжения не будет. — У Александра Смирнова сейчас есть своя школа фигурного катания. Он не приглашал вас работать к себе?— Мне нравится тренировать. Даже даю индивидуальные уроки. А вот принимать приглашение своего партнера не хочу. Это полностью ограничит мою свободу. Да и с основной работой возникнут проблемы. — Если не секрет, какая у вас основная работа?— Массаж лица в одном из салонов красоты в центре Санкт-Петербурга. Мне эта работа очень нравится. Когда начались коронавирусные ограничения, поняла, что нужно иметь и какой-то запасной аэродром кроме фигурного катания. Индустрия красоты — это беспроигрышный вариант. Когда сама выступала, знала: массаж лица очень помогает спортсменам. Совсем с другим настроением выходишь на лед.— Среди ваших клиентов есть известные фигуристки?— Пока нет. Может быть, когда узнают о моем занятии, подтянутся. Правда, один раз приходила Елизавета Туктамышева. Она еще очень молодая, а вот тем, кто постарше, массаж лица перед соревнованиями просто необходим.— В одном из первых интервью после переезда в Россию вы говорили, что продающиеся в наших ресторанах суши разительно отличаются от национального японского блюда.— Сейчас могу повторить то же самое. Хотя качество блюд с названием «суши» в российских ресторанах за последние годы стало лучше.— Сами их готовить не пробуете?— Так необходимого главного ингредиент в виде рыбы не купить. Да и вообще, приготовление суши — это искусство. Меня же Игорь Москвин приобщил к традиционному питерскому блюду — жареной корюшке.
https://rsport.ria.ru/20210531/minchuk-1734939231.html
https://rsport.ria.ru/20210527/intervyu-1734319750.html
https://rsport.ria.ru/20210430/eltsova-1730563177. html
https://rsport.ria.ru/20210414/grischuk-1728196789.html
https://rsport.ria.ru/20210413/turenko-1727968714.html
РИА Новости Спорт
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2021
РИА Новости Спорт
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://rsport.ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости Спорт
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
1920
1080
true
1920
1440
true
https://cdnn21.img. ria.ru/images/07e5/06/03/1735440612_0:80:1000:830_1920x0_80_0_0_56dc699cf01ea761358b8f3f3252999d.jpg
1920
1920
true
РИА Новости Спорт
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости Спорт
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
александр смирнов, юко кавагути
Фигурное катание, Александр Смирнов, Юко Кавагути
В паре с Александром Смирновым получившая российское гражданство в 2008 году Юко Кавагути выиграла два чемпионата Европы, завоевала две бронзы чемпионата мира (2009 и 2010), а на Олимпиаде-2010 остановилась в шаге от пьедестала. Выступить в Сочи ученики Тамары Москвиной из-за серьезной травмы партнера не смогли. В интервью корреспонденту РИА Новости Борису Ходоровскому фигуристка вспомнила яркие моменты своей карьеры и рассказала о том, чем наполнена ее жизнь сегодня.
— Даже многие фанаты пары Юко Кавагути/Александр Смирнов уже не помнят, что объединил вас Николай Великов.
— Это было условие, которое поставил Николай Матвеевич. Чтобы кататься вместе с Сашей, должна была перейти к нему. Ведь Смирнов с прежней партнершей, Екатериной Васильевой, тренировался в группе Великовых.
— Видели ли вы выступления пары Васильева/Смирнов до начала совместной работы с Александром?
— Мельком. Они ведь завершили совместные выступления еще в юниорах.
— Чем Смирнов отличался от ваших прежних партнеров, Александра Маркунцова и Девина Патрика, с которыми вы выступали соответственно за Японию и США?
— Прежде всего, техникой. Мне понадобилось три месяца интенсивных тренировок у Великова, чтобы привести ее к единому с Сашей знаменателю. Очень благодарна Николаю Матвеевичу, что ему удалось это сделать. Правда, найти общий язык с этим, безусловно, незаурядным тренером мне так и не удалось.
— Идея перейти к Тамаре Москвиной принадлежала вам?
— Конечно. Я ведь и фигуристкой стала благодаря ей. Написала письмо о своей мечте — и получила приглашение тренироваться. Обожаю ее как человека! Мне хотелось быть рядом с Тамарой Николаевной всегда. И сейчас готова помогать ей во всем, но, к сожалению, моей помощи не требуется.
© РИА Новости / Павел Лисицын / Перейти в медиабанкЮко Кавагути и Александр Смирнов
© РИА Новости / Павел Лисицын
Перейти в медиабанк
Юко Кавагути и Александр Смирнов
— Как воспринял идею ухода к столь титулованному наставнику ваш партнер?
— Думаю, что согласился сразу. Он побеседовал с Москвиной, оговорил все вопросы. Сомнений в том, что, тренируясь у Тамары Николаевны, мы добьемся большего, не было.
— В давнем интервью, которое брал у вас за несколько месяцев до Олимпиады в Ванкувере, вы говорили, что как пара еще не состоялись.
— Идеальный срок для спортивной пары шесть-восемь лет. За это время партнеры успевают скататься, но еще не надоедают друг другу. К Ванкуверу мы прошли где-то половину этого пути.
— Это и стало главной причиной того, что свой единственный шанс завоевать олимпийские медали вы с Александром не использовали?
— Многие думают, что я сменила гражданство, чтобы выступить на Олимпиаде. На самом деле, моей целью было просто выступление с достойным партнером под руководством любимого тренера. Мне хотелось хотя бы еще немножко почувствовать себя счастливой, выступая на соревнованиях. Знаю, что для российских фигуристов Олимпиада — это особые соревнования и цель жизни. Можно сказать, что нам с Сашей повезло. В ту пору не было такой конкуренции за место в сборной, как сейчас. Конечно, горда и счастлива, что представляла Россию на Олимпиаде, но все-таки это для меня было не главное.
— Перед Ванкувером вы сенсационно выиграли чемпионат Европы в Таллине, обойдя безоговорочных фаворитов, немецкую пару Алена Савченко/Робин Шолковы. На Олимпиаде конкурентами стали еще две китайские пары. После короткой программы вы занимали третье место с небольшим отставанием от первого, но в произвольной не рискнули выполнить четверной выброс.
— Это решение буквально в последние секунды перед тем, как мы начинали произвольную, приняла Москвина. Мы хотели исполнять четверной выброс и были готовы к этому, но тренер решила не рисковать.
— Сильным было разочарование и взаимные обиды после четвертого места на Олимпиаде?
— Мы с Сашей никогда после завершения соревнований не высказывали друг другу претензий. Не искали виноватого в том, что какой-то элемент не получился. Мы были настоящей парой, которая всегда была вместе. И при победах, и при поражениях.
— После Ванкувера травмы преследовали сначала вас, затем Александра. С чем вы это связываете?
— Не думаю, что я или Саша были не готовы к большим нагрузкам современного фигурного катания. Просто от травм в нашем виде спорта никто не застрахован.
— Вы ни разу не пожалели, что сменили гражданство, и для поездки в Японию теперь нужна виза?
— Иногда, когда лечу в Японию, такая мысль мелькает. И тут же отбрасываю ее. Ведь это было мое решение. Оно позволило мне долгие годы заниматься любимым делом.
— По японским законам, восстановить гражданство можно через десять лет.
— Нужно еще и жить там. Моя же жизнь связана с Санкт-Петербургом. У меня здесь дом, работа.
— На ЧМ-2012 представлявшая Японию пара Наруми Такахаси/Марвин Тран сенсационно завоевала бронзовые медали, но канадскому партнеру так и не оформили новый паспорт. Даже с учетом предстоявшего в Сочи командного олимпийского турнира. Почему в Японии не идут навстречу потенциальным олимпийским призерам?
— Не знаю подробностей этой истории и не могу ее комментировать. Может быть, сам Тран не захотел выступать за Японию. Он ведь продолжил кататься с другими партнершами, даже призером чемпионата США становился. Во многих странах не так-то просто получить гражданство. Мне пошли навстречу, скорее всего, потому, что в ту пору в России со спортивными парами были проблемы. Тренеры и руководители федерации постарались помочь.
— Перед Олимпиадой в Сочи очень быстро оформили российский паспорт Татьяне Волосожар, а чуть позже Тиффани Загорски, выступавшей в Пхенчхане в соревнованиях в танцах на льду.
— Все понимали, что пара Волосожар/Траньков — главные претенденты на золото. Да и сама Таня — русская девочка. Конечно, в России фигуристам, да и вообще спортсменам, получить новый паспорт легче, чем в Японии. Хотя борцам сумо гражданство дают.
— Сейчас в Японии появилась пара Рику Миура / Рюити Кихара. Не приглашают поработать с ней?
— Так ведь они в Канаде тренируются. И стиль у них соответствующий. Партнерша просто старается копировать Меган Дюамель. А я могу тренировать только в российском стиле, другого не приемлю.
— Найти высокого мальчика, чтобы поставить его в пару в Японии, сложно?
— Очень сложно. Даже Кихара невысокий, как и китаец Хань Цунь. Сейчас в парном катании много таких. Это раньше считалось, что парень должен быть высоким, а девочка — миниатюрной.
— Ваш последний выход на лед был в шоу Татьяны Навки…
— Для нас с Сашей был поставлен специальный сольный номер, но в последних выступлениях он не смог принять участия. Его заменил молодой фигурист Никита Володин. Три месяца мы с ним выступали, но продолжения не будет.
— У Александра Смирнова сейчас есть своя школа фигурного катания. Он не приглашал вас работать к себе?
— Мне нравится тренировать. Даже даю индивидуальные уроки. А вот принимать приглашение своего партнера не хочу. Это полностью ограничит мою свободу. Да и с основной работой возникнут проблемы.
— Если не секрет, какая у вас основная работа?
— Массаж лица в одном из салонов красоты в центре Санкт-Петербурга. Мне эта работа очень нравится. Когда начались коронавирусные ограничения, поняла, что нужно иметь и какой-то запасной аэродром кроме фигурного катания. Индустрия красоты — это беспроигрышный вариант. Когда сама выступала, знала: массаж лица очень помогает спортсменам. Совсем с другим настроением выходишь на лед.
— Среди ваших клиентов есть известные фигуристки?
— Пока нет. Может быть, когда узнают о моем занятии, подтянутся. Правда, один раз приходила Елизавета Туктамышева. Она еще очень молодая, а вот тем, кто постарше, массаж лица перед соревнованиями просто необходим.
— В одном из первых интервью после переезда в Россию вы говорили, что продающиеся в наших ресторанах суши разительно отличаются от национального японского блюда.
— Сейчас могу повторить то же самое. Хотя качество блюд с названием «суши» в российских ресторанах за последние годы стало лучше.
— Сами их готовить не пробуете?
— Так необходимого главного ингредиент в виде рыбы не купить. Да и вообще, приготовление суши — это искусство. Меня же Игорь Москвин приобщил к традиционному питерскому блюду — жареной корюшке.
Читайте также:
Юко Кавагути — последние новости
«Трудимся»: Трусова впервые прыгнула четверной у Плющенко
Плющенко похвастался первым четверным прыжком Трусовой в Кисловодске
Медведева и Туктамышева поддержали фигуриста-гея в конфликте с Ягудиным
Фигуристка Кавагути высказалась о возможном возвращении Загитовой на лед
Чернышев впервые вышел на лед после госпитализации Заворотнюк
Бросил все: как муж помогает Заворотнюк в борьбе с раком
Как экс-фигурист помогает Заворотнюк пережить страшную болезнь
=»»>
12.03.2019
09:03
Нашла пару: продолжение откровенного номера Туктамышевой
Туктамышева выступила в парном катании со своим бойфрендом
Квартиру чемпиона Европы по фигурному катанию заливает водой
Двукратный чемпион Европы Смирнов сравнил парное и одиночное катание
Загитова после падений: первый старт чемпионки
Загитова выступит в старейшем турнире Небельхорн Трофи
Тарасова оценила: на что еще годятся призеры Пхенчхана
Чемпионы Игр в Сочи Боброва и Соловьев могут возобновить карьеру
=»»>
22.09.2017
23:38
Смирнов и Кавагути ушли на покой
Пара Кавагути и Смирнов завершила карьеру в фигурном катании
Тарасова поблагодарила Смирнова и Кавагути за достижения в фигурном катании
Президент ФФККР огорчен решением Кавагути и Смирнова о завершении карьеры
Россияне Кавагути и Смирнов завершили карьеру в фигурном катании
Счастливый билет для Погорилой
Объявлен состав сборной России по фигурному катанию на чемпионат Европы
=»»>
24.12.2016
22:09
Медведева улетела в космос
Фигуристка Медведева побила рекорд мира, но засчитан ее результат не будет
Столбова и Климов стали трехкратными чемпионами России по фигурному катанию
Кавагути назвала прокат на чемпионате России лучшим в сезоне
Артистичная Медведева в суровом Челябинске
Чемпионат России по фигурному катанию определит состав на первенство Европы
Кавагути: на этапе Гран-при в Пекине ко мне вернулись давно забытые ощущения
=»»>
19.11.2016
18:30
Радионова сделала семь прыжков к золоту
Фигуристка Радионова выиграла этап Гран-при в Китае
Кавагути и Смирнов остались шестыми по итогам этапа Гран-при по фигурному катанию в Китае
Радионова в погоне за золотом
Елена Радионова идет на втором месте после короткой программы на Гран-при в Пекине
Китайская пара Сяоюй и Чжан лидирует на этапе Гран-при в Пекине после короткой программы
Показать еще
Найдена ошибка?
Закрыть
Спасибо за ваше сообщение, мы скоро все поправим.
Продолжить чтение
Японская фигуристка Юко Кавагути — об Александре Трусовой, Юдзуру Ханю, фанатах Евгении Медведевой и Алины Загитовой.
Интервью, фото, видео, инстаграм — 28 ноября 2019
Марина Крылова
Поделиться
Комментарии
Юко Кавагути отказалась от японского паспорта, чтобы тренироваться у Тамары Москвиной, и первой в истории сделала два четверных выброса в одной программе.
Юко Кавагути родилась в японском городе Фунабаси, в 18 лет переехала в США, а еще через три года — в Россию. Во всем виновато фигурное катание. Увидев на Олимпиаде в Нагано выступление Елены Бережной и Антона Сихарулидзе, Юко решила, что хочет быть как они, бросила одиночное катание и отправилась за тренером русских чемпионов Тамарой Москвиной — сначала в Штаты, потом — в Петербург.
Весной 2006 для Юко нашелся перспективный русский партнер — Александр Смирнов. С 2008 года они начали выступать за Россию. Почти 10 лет совместной спортивной жизни принесли две личных бронзы и командное серебро на чемпионатах мира, два золота на чемпионатах Европы и три золота в России.
Перед Сочи-2014 они тоже были в числе главных претендентов на медали, но пропустили Олимпиаду из-за травмы Александра. Практически завершая спортивную карьеру, Кавагути и Смирнов первыми в истории исполнили сразу два четверных выброса в одной программе.
В интервью Sport24 Юко объяснила, почему не жалеет, что отказалась от японского паспорта, как переживала пропуск Олимпиады в Сочи и чем японские фанаты фигурного катания отличаются от русских. А еще рассказала про Петербург Достоевского и русско-японский конфликт вокруг Курильских островов.
— Вы переехали в Россию 15 лет назад. Чувствуете себя здесь как дома?
— Сложный вопрос. Знаете, здесь меня называют японкой, когда приезжаю в Японию, представляют как российскую спортсменку. Получается, зависла где-то между Россией и Японией.
Я живу в Петербурге, и мне, правда, хорошо. И вообще, кажется, я стала лучше понимать русских. Это ощущение появилось не так давно. Я сейчас не про речь, а про характер. Когда только приехала, тяжелее всего было принять, что здесь люди так свободно нарушают личные границы друг друга, раздают какие-то советы, когда ты не просишь об этом. Вы даже можете не знать друг друга. Но мне очень повезло с близким окружением. Прежде всего — с Тамарой Николаевной. Она до сих пор меня защищает. И я, правда, ни разу не сталкивалась с такой ситуацией, когда могла бы даже просто подумать: «Все — это уже точно невозможно терпеть. Я домой».
Что так и не смогла понять до конца, это русский юмор, в том числе — шутки Тамары Николаевны. У нее черный юмор, жесткий. Первое время постоянно обижалась. Сейчас, конечно, намного лучше. Можем похохотать вместе.
View this post on Instagram
A post shared by Салон красоты Ларисы Казьминой (@larisa_kazmina_salon) on
— Проговаривали этот момент или она интуитивно поняла: что-то не так?
Мы разговаривали, да. Она сначала даже пыталась мне объяснять, над чем надо смеяться, причем по-английски. Сейчас такое тоже иногда случается. Но я уже говорю: «Тамарочка, объясните, но только по-русски. Я говорю по-русски». Просто она английский сейчас использует достаточно редко, и я от него отвыкла — в итоге получается не очень.
Со мной все почему-то стараются заговорить по-английски. Для меня это даже немного забавно, но понятно: ко мне не надо очень долго присматриваться, чтобы понять, что я иностранка.
Я прекрасно понимаю английский язык. Но обычно, когда слышу его от русских людей, он дается мне немного сложнее. А еще: я же слышу, как человек пытается перевести свой вопрос с русского на английский, подбирает выражения, выстраивает грамматику — в такие моменты тяжело не засмеяться.
— Вы правда достаточно уверенно говорите по-русски. Как учились?
— Мне довольно легко даются языки. В грамматике я, конечно, полный ноль. Но понимать язык и говорить на нем начинаю быстро. Какую-то общую картинку улавливаю практически сразу.
Когда переехала в Россию, знала всего пару слов. До переезда несколько лет прожила в Америке, где тогда работал Игорь Борисович Москвин, муж Тамары Николаевны, мой первый партнер Саша Маркунцов тоже был русским. Мы все общались на английском, но я постоянно слышала русскую речь. Говорить не могла, но, видимо, что-то в голове откладывалось. А потом поступила в СПбГУ, на факультет международных отношений. Здесь, конечно, главным был русский язык. А учебный план был выстроен так, что у меня не было времени раскачиваться — надо было сразу включиться и работать. Зато теперь могу не только свободно говорить, но и читать на русском. Честно признаюсь: удается не очень много. Пробовала читать классику — тяжело. Перешла на Агату Кристи и Артура Конан Дойла — на русском, конечно. Сейчас как раз дочитываю книги про Шерлока Холмса. Я его читала когда-то на английском, поэтому сейчас легче воспринимать на русском.
— А кого из русских классиков читали?
— Начинала Достоевского — «Бедные люди». Мне очень его советовали, рассказывали, что там как раз описывается Петербург. Город униженных и оскорбленных, правильно? Но это не мой Петербург, конечно. Слышала, что многие местные даже сходили с ума. Это неудивительно — все вокруг так давит.
View this post on Instagram
A post shared by Лариса Казьмина (@larisa.kazmina) on
Вообще, я заметила, что русские писатели немного тяжелые, не в смысле языка и стиля. А в том смысле, что почти все очень грустные. Даже Пушкин. Вроде бы о любви, а с грустью. «Я вас любил, любовь еще, быть может, в моей душе угасла не совсем» — одна из первых строчек, которую выучила когда-то на русском языке.
— Вы говорите, что Петербург Достоевского — не ваш. А какой ваш?
— Это для меня очень сложный вопрос. Люблю свой район, где у меня квартира. Оттуда все видно: Летний сад, Дворцовый мост. Очень красиво. Еще одно любимое место — наш каток. Я там как-то сразу успокаиваюсь, чувствую себя как дома.
В Петербурге много прекрасных парков. Прогуливаешься и чувствуешь себя какой-нибудь графиней — сразу представляешь себя в роскошном платье, хочется расправить плечи, поднять голову.
Раньше постоянно ходила в Мариинский театр. Сейчас перестала, хотя возможность есть. Очень расстроила одна постановка. Уровень балета стал хуже, а цены — выше. Так быть не должно. Не хочу поддерживать такой балет. Для меня это вообще больная тема. Я с детства мечтала стать балериной, учиться в Вагановском училище, тоже здесь, в Петербурге. Но мама очень любила фигурное катание и заставляла меня заниматься. Я злилась, конечно, а теперь благодарна: мечта отчасти сбылась, я живу в Петербурге, а в парном катании есть что-то и от балета тоже.
***
— Тамара Николаевна рассказывала, что вы напросились к ней на тренировку, отправив письмо по факсу. Это правда?
— Да. Написала, что хочу заниматься парным катанием и кататься так же красиво, как Лена Бережная. Искренне и даже немного по-детски думала, что как только поменяю тренера, сразу стану второй Бережной. Тамара Николаевна, конечно, отказала. Она вообще сначала хотела отделаться от меня любым способом, но я была очень упрямой. Тогда она использовала последнюю уловку: предложила приехать на сбор в Америку, думала, наверное, что я не поеду. А я приехала.
— С вашим первым партнером Александром Маркунцовым вы начинали кататься за Японию. Почему в итоге не получилось?
— Тогда русским даже просто приехать в Японию было сложно, не говоря уже о том, чтобы получить гражданство. А без этого мы, естественно, никак не смогли бы представлять страну на серьезных соревнованиях. Кроме того, в ISU действовало правило, что нам нужно было минимум три месяца провести в Японии, никуда не выезжая. Мы не могли себе этого позволить, потому что оказались бы без тренера. Было слишком много бюрократии и препятствий.
— Обратный переход оказался проще?
— Да. Федерация фигурного катания была очень заинтересована в том, чтобы я переехала в Россию и получила гражданство. Я почти не занималась никакими бумажными вопросами. Единственное, что нужно было от меня — поступить в университет. Когда приезжаешь как студент, многие вопросы решаются автоматически.
В то время в парном катании как раз была смена поколений, ушли почти все лидеры. С 2008-го и до 2010-го практически никого не было, а для спортивных пар в русском фигурном катании это слишком непривычно, один из главных видов, с очень богатой историей.
РИА Новости
На этом фоне было хорошо, что я японка по рождению, русская — только по паспорту. У нас всегда был аргумент, что мы не совсем настоящая русская пара, подстраховка от слишком высоких ожиданий. Мы прекрасно понимали, что не сможем с ходу стать первыми на международном уровне, но аргументы, которые актуальны для россиян, к нам можно было применять не всегда. Не было такого давления. Никто не мог нам сказать, что это мы прервали славную победную традицию русских пар — мы и сами не вполне русская пара. В какие-то моменты это становилось обидно. Но, с другой стороны, сохранило немало нервов.
— Отказаться от японского паспорта было сложно?
— Непросто, но я понимала, что когда-нибудь смогу его вернуть. Тогда я хотела тренироваться у Тамары Николаевны, добиться каких-то результатов в парном катании и готова была сделать все, что для этого потребуется. Ничуть не жалею, что все сложилось так, как сложилось. Я полюбила Россию.
— Помните первые тренировки в России? Насколько велика разница в подходах к работе здесь и в Японии?
— Когда я начинала заниматься, фигурное катание в Японии не было таким популярным. Не было условий, а, значит, и спортсменов. Мало льда, кроме того, фигурное катание — дорогой вид спорта. Аренда льда, тренер, коньки, костюмы — в Японии это реально большие деньги. И почти все расходы — на родителях. Можно сравнить только с теннисом.
Помню, очень удивилась, когда мой первый русский партнер рассказывал, что в России могут заниматься фигурным катанием просто для здоровья. Конечно, это немного расслабляет спортсменов. Людям сложно оценить то, что дается бесплатно, как лед, например. В Японии понимают, что платят за каждую минуту на льду, и стараются использовать время максимально эффективно. В России прямо во время тренировки могут отвлекаться, шутить, обсуждать какие-то другие темы. Не говорю, что это плохо — просто немного удивительно.
***
— Самый тяжелый период за время выступлений за Россию?
— Мы тратили много времени и сил на лечение и разные операции. Каждый раз было непросто возвращаться после них на лед. Но тяжелее всего было, когда Саша получил травму перед Играми в Сочи. Я до самого последнего момента верила, что мы сможем выступать. Я держала себя в форме, готовилась, тренировалась даже больше, чем обычно. Когда твой партнер травмирован, чтобы облегчить ему возвращение в спорт, нужно самой пахать за двоих.
Теоретически Саша успевал вернуться. Но решил не рисковать. Может, не очень уверенно себя чувствовал, может, что-то еще беспокоило. Я ничего не могла сделать. Только терпеть.
После Сочи у меня была мысль поменять партнера и уехать. Но так получилось, что у нас начался тур, мы много катались, у Саши появилась какая-то уверенность, и главное — желание снова выступать и бороться. И все перемены в моей жизни отменились сами собой.
РИА Новости
— Как вы пережили саму Олимпиаду? Понятно, что выступление в Сочи должно было стать одним из главных моментов в карьере.
— Я просто уехала на это время из России. Находиться здесь было просто невозможно — со всех сторон только и слышно: «Олимпиада, Олимпиада». Ко мне приехала мама, и мы уехали в Хельсинки. А там — полнейшая тишина, никому вообще неинтересно, что там происходит в Сочи. Я смогла переключиться.
— Соревнования спортивных пар — одни из самых опасных. У вас бывали такие ситуации, когда вы понимали, что на грани?
— Серьезной угрозы для жизни никогда не было. Но был один неприятный момент во время шоу в Японии. Саша Смирнов наехал коньком на руку — столько крови я, наверное, никогда не видела. Хорошо, что палец в итоге удалось спасти. Это было практически сразу после того, как мы встали в пару. Мы оба даже не поняли, как это произошло. И я точно не могу ни в чем винить Сашу. Единственное — осталась небольшая обида, что в тот самый момент он ничего мне не сказал, не извинился. Наверное, сам так испугался, что не знал, как правильно отреагировать.
Понимаю, что такие вещи надо забывать достаточно легко, прощать. Сказать «извини», в принципе, тоже несложно — одно слово, а как меняется вся картинка. Мне бы сразу стало легче, еще тогда, 12 лет назад — и все, больше никаких мыслей и рассуждений про ситуацию. Но есть люди, которым очень сложно признавать вину. Это реально доставляет им большой дискомфорт. Я это не очень понимаю, но учусь принимать.
— Насколько знаю, у вас вообще были достаточно сложные отношения в паре.
— Наверное, можно так сказать, да. Но Саша многому меня научил. Он хороший человек, хоть и непростой. Мы практически не общались в жизни в то время, пока выступали вместе.
Я научилась понимать с полувзгляда, в каком он настроении, и в зависимости от этого, выстраивать наши отношения. На самом деле, это очень важно. Нельзя было, чтобы Саша, например, выходил в плохом настроении и злился на меня, когда делает выброс — в конце концов, это вопрос моей безопасности и даже жизни.
— А Тамара Николаевна как-то пыталась наладить контакт между вами?
— Конечно, особенно сначала. Перед Ванкувером у нас было совсем мало времени, и она взяла на себя роль посредника между нами. Нам, по сути, даже не надо было общаться друг с другом — все было через Тамарочку. И все было очень просто. Но после Олимпиады она решила немного отойти в сторону, чтобы мы, наконец, начали разговаривать.
РИА Новости
В какой-то момент я поняла: чтобы наладить с Сашей контакт, надо вместе выпить. Это самый простой способ завести дружбу в России. Когда человек выпьет, он становится веселее, общительнее, расслабляется. Я умею пить, и с этим не было бы проблем, но это не самый правильный способ наладить отношения между действующими спортсменами. Чтобы осуществить этот план, нужно было еще найти правильный момент, чтобы не в ущерб тренировкам, а это почти нереально сделать.
Во время одного из гастрольных туров, уже после Сочи, мы оказались вдвоем в купе в поезде, ехать часов 12, что делать — выпили немного и, наконец, поболтали. Столько всего удивительного узнали друг о друге. Для меня, например, было открытием, что Саша все это время думал, что раздражает меня, что я его недолюбливаю, ненавижу даже. Я еще немного старше, и он думал, что не воспринимаю всерьез его советы, когда речь заходит о каких-то технических моментах. А я всегда старалась уважать его мнение и думала, он это видит и чувствует. Столько лет катались, столько всего друг о друге думали — и никак не могли поговорить… Просто не укладывается в голове. Это было большое открытие.
После этого мы начали друг друга понимать, больше доверять другу другу, и это сразу отразилось на катании. Мне стало намного интереснее приходить на тренировки, придумывать что-то, потому что я чуть больше стала чувствовать человека, с которым работаю.
***
— В одном из последних сезонов вы исполняли произвольную программу с двумя четверными выбросами. Сейчас элементов такой сложности у спортивных пар нет. Это регресс или забота о спортсменах?
— Если честно, никогда не воспринимала четверные выбросы как что-то очень опасное. Если уж на то пошло, то некоторые поддержки намного опаснее.
Конечно, партнерша рискует при исполнении выброса. Но нельзя выходить на лед с чувством страха. Не раз замечала: случается именно то, чего ты больше всего боишься. И здесь вообще неважно — тройной выброс или четверной. Иногда на тренировках я боялась делать тройные выбросы, и мы просто не отрабатывали их в этот день.
— Как оцениваете то, что сейчас делают русские девочки?
— Пока они маленькие, с такими прыжками, конечно, легче справляться. И риск получить травму — ниже. Когда прибавят в весе, станет опаснее.
Мне нравится позиция Саши Трусовой. Она не просто гонится за высокими баллами — она хочет делать то, что не делал никто до нее. Мне кажется, это очень правильная мотивация.
Для меня, например, тройной и четверной выброс несильно отличались — ни с точки зрения психологии, ни с точки зрения техники исполнения. Четверные мне нравились даже больше. И не потому что мы с Сашей гнались за рекордными оценками. Вовсе нет. Мне нравилось исполнять выброс. Это вообще один из моих самых любимых элементов. Когда только перешла в парное катание, сразу решила: надо учить то, что не делает почти никто в мире. Четверной выброс был главной целью с самого начала. Даже участие в Олимпийских играх было на втором плане.
— В Японии в женском катании тренд на сложность сложился даже раньше, чем в России. Вы успели застать это время, когда были одиночницей?
— Да, для всех японских девочек-фигуристок тогда главным примером была Мидори Ито. Она же первой в истории прыгнула тройной аксель, еще в 80-х, кажется, когда ей было 14. Я тоже пробовала тройной аксель и четверной тулуп. Приземляла оба. В Японии уже тогда понимали: четверные прыжки обязательно придут в женское катание. Спортсменам всегда интересно делать что-то новое, болельщикам — наблюдать за их попытками. Выучила двойной аксель? Давай дальше!
— Нет ощущения, что в парном катании вы завершили карьеру слишком рано и был еще не один повод сказать: «Давай дальше»?
— Решение о том, что мы завершаем карьеру, по сути, принимал Саша. Я хотела кататься еще, хотя бы год. Последний сезон получился сложным, я боролась с последствиями серьезной травмы — разрывом ахиллова сухожилия, но мы выступали, я не успевала восстанавливаться и не могла показать все, что умею. В тот момент я даже поняла Сашино решение пропустить Игры в Сочи. Он понимал, что не сможет кататься на максимуме, а по-другому не хотел. Только к нему мы тогда прислушались, а когда пауза понадобилась мне, почему-то решили не останавливаться.
РИА Новости
Когда смотрю сейчас наш последний прокат, мне так стыдно, потому что это явно не наш уровень. У меня одна нога вообще не работала.
Практически сразу после того, как мы закончили, начали поступать предложения от различных шоу. Но я сразу сказала: если мы завершаем спортивную карьеру, значит, я беру паузу, чтобы полностью восстановиться. А потом хотя бы в шоу показать достойное катание.
На самом деле, я все еще надеялась, что мы захотим вернуться. Но Саша решений не меняет, я не могла его переубедить. Конечно, он устал. Появилась семья, ребенок. Старые травмы периодически давали о себе знать. Но главное — все же не было желания. Когда чего-то очень хочется, не обращаешь внимания на проблемы.
***
— Из чего сейчас складывается ваша жизнь?
— Катаюсь в шоу. Сдала экзамены на технического специалиста парного катания. Мне сейчас легче смотреть фигурное катание с этой позиции, когда оцениваешь исключительно качество исполнения элемента, а не смотришь, сколько души вложено в ту или иную программу. Мне это интересно, хотела бы когда-нибудь поработать на самом высоком уровне.
— Не боитесь хейта, который ежедневно обрушивается на судей?
— Нет. Я понимаю, что в фигурном катании это просто неизбежно. У нас очень субъективный вид спорта. Да, есть правила, но все равно всегда остается человеческий фактор. Нет такого: кто быстрее прибежал, тот и чемпион. Разобраться во всех тонкостях судейской системы или работы техспециалиста простым болельщикам просто нереально. Они и не пытаются — все делают на эмоциях. А контролировать чужие эмоции я не могу и не должна. Но за все время в спорте хорошо научилась на них не реагировать.
— Расскажите про шоу, в которых принимаете участие?
— Мы с Сашей уже несколько лет работаем в шоу по приглашению Татьяны Навки. Мне очень нравится. Почти все лето провела в Крыму, на гастролях с «Золушкой». Сейчас гастролируем с «Аленьким цветочком». У меня небольшая, но интересная роль: играю зонтик. Очень необычно.
РИА Новости
— Выступать в шоу намного проще, чем соревноваться?
— Я бы так не сказала. У Татьяны Навки все очень грандиозно, никаких послаблений. Во время подготовки Татьяна постоянно на льду, очень активно участвует в постановке, контролирует буквально каждый момент. Так было и с нами, и с новым шоу — «Спящей красавицей», видела кусочек прокатов.
Мы с Сашей фактически катаем полноценную соревновательную программу, делаем сложные поддержки и тройной выброс. При том выступаем в сложных, практически театральных костюмах и масках. Это отдельный вызов. Когда ты в маске любой, даже самый простой выброс по ощущениям как четверной.
Свет во время шоу тоже особенный — темнее, чем на соревнованиях, все бликует, мигает. К нему каждый раз надо привыкать по-новому. Но это наша работа.
А еще сейчас мне приходится больше времени проводить в тренажерном зале. После всех травм держать себя в форме по-другому просто не получится. Возраст тоже берет свое. Мышцы быстро теряют тонус.
— Александр Смирнов занялся тренерской работой. Вы не готовы присоединиться?
— Нет. Пока не могу работать со взрослыми спортсменами. Все еще немножко ревную Тамару Николаевну к ним, даже соревнования смотрю одним глазком.
Но занимаюсь с маленькими детьми, самой младшей группой. С ними проще, они еще не научились говорить «не могу, не хочу». Работаю даже с детьми из Японии, которые здесь живут. У них в школе нет физкультуры — приходят вместо нее ко мне.
— Не думали получить тренерское образование, на всякий случай?
— Нет. Мне пока хватает моих двух. Кроме диплома СПбГУ, есть еще диплом государственного морского технического университета. Изучала там экономику и управление на предприятии машиностроения.
View this post on Instagram
A post shared by Фотограф СПБ | Мария Новинская (@marnovin) on
Мне было бы интересно поработать в японском посольстве в Москве или в каком-нибудь представительстве российской фирмы в Японии.
— В СПбГУ вы учились на факультете международных отношений, а в дипломной работе рассматривали русско-японский конфликт вокруг Курильских островов. Почему именно эта тема?
— Более актуальную тему, которая касается Японии и России, было просто невозможно выбрать. Я понимаю, почему у России такая жесткая позиция по этим четырем островам. На Окинаве есть американская военная база, и, конечно, это воспринимается как потенциальная угроза. Но в Японии никто не планирует использовать острова для каких-то политических игр — нужна рыба и новые территории. Для островного государства это реально острый вопрос. У нас очень высокая плотность населения, а большая часть страны при этом находится в опасной зоне — случись что, людям просто некуда будет деться. Не все города можно восстановить из руин.
— Если бы вам нужно было урегулировать этот вопрос, что бы вы предложили?
— Я бы предложила организовать на островах что-то вроде свободной экономической зоны. Пусть территория принадлежит Японии, но со всеми возможными льготами и привилегиями для русских.
Но сейчас на это вряд ли кто-то согласится. Уступив в этом вопросе Японии, Россия создаст очень опасную ситуацию — слишком много соседей, которые всерьез претендуют на ту или иную часть территории.
***
— На японском этапе Гран-при в этом году вы выступали в роли комментатора. Как вам такой опыт?
— Интересно, но сложно. Обо всем, что связано с фигурным катанием, я привыкла говорить по-русски. Иногда люблю порассуждать красиво, но мне не очень нравится, как все эти рассуждения звучат на японском языке. Поняла одну вещь: «Хочешь сказать красиво — говори по-русски».
— Фигурное катание в современной Японии — почти религия. Откуда такая любовь?
— Все началось в 2006, когда Сидзука Аракава выиграла Олимпиаду в Турине. У Японии появилась своя чемпионка — первая в фигурном катании. К тому же в Турине не было других серьезных достижений. Конечно, все были в восторге. Все видели по телевизору эту победу. Фигурное катание вообще очень эффектно выглядит по ТВ.
Getty Images
— Есть версия, что фигурное катание идеально вписывается в представление японцев о прекрасном, потому что это симбиоз спорта и искусства.
— Так было раньше. Сейчас в Японии два типа фанатов. Одни действительно любят фигурное катание как спорт и как искусство. Другие просто выбирают себе какого-нибудь кумира. Им по большому счету наплевать на остальных фигуристов и фигуристок.
— А откуда тогда такая любовь к русским фигуристкам, к Медведевой и Загитовой?
— Они просто очень красивые. Современный эталон. Они выглядят как настоящие иностранки, а в Японии сейчас как раз мода на славянские и европейские лица. Это касается не только фигурного катания. Среди актеров в топе сейчас тоже почти нет азиатских. Внешность решает все.
View this post on Instagram
A post shared by Alina Zagitova (@azagitova) on
Вообще, фигурное катание в Японии очень быстро превращается в шоу-бизнес. А фигуристов воспринимают как поп-звезд.
И это большой миф, что японские болельщики умеют поддерживать любых спортсменов. Фанаты фигурного катания сходят с ума не только в России. В Японии тоже много хейта и настоящих фанатских войн.
Японские болельщицы, которые искренне переживают за фигурное катание, а не считают любимого фигуриста своим мальчиком, предпочитают ездить на соревнования в Европу. Там можно спокойно выражать свое мнение и не бояться, что тебе устроят темную за неосторожное слово в адрес кого-то из кумиров.
Подпишитесь на канал Sport24 в Яндекс.Дзене
22 марта 2022 года решением суда компания Meta, социальные сети Instagram и Facebook признаны экстремистской организацией, их деятельность на территории РФ запрещена.
Юко Кавагути | это… Что такое Юко Кавагути?
Ю́ко Кавагу́ти (яп. 川口悠子 Кавагути Ю:ко?, ромадзи: Kawaguchi Yuuko, р. 20 ноября 1981, Фунабаси, Тиба) — российская фигуристка японского происхождения. Выступает за Россию в парном катании с партнером Александром Смирновым. Они двухкратные чемпионы России 2008 и 2009 годов, бронзовые призёры чемпионата мира 2009 года и серебряные призёры чемпионата Европы 2009 года.
Содержание
|
Биография
Юко Кавагути родилась 20 ноября 1981 года в городе Фунабаси префектура Тиба.
В 1999-м из Японии переехала в Россию. Проживает в Санкт-Петербурге, где купила однокомнатную квартиру. Окончила Санкт-Петербургский государственный университет, факультет международных отношений. Отец Юко — бизнесмен, мать — преподаватель английского языка.
В свободное от тренировок время читает книги на японском языке. Любит собирать пазлы, готовить и вязать. Любит танцы и горные лыжи. Любит посещать русские музеи и балет. Владеет японским, русским и английским языками.
Карьера
На коньках катается с пяти лет. До 1999 выступала за Японию в женском одиночном катании. Увидев на Олимпиаде в Нагано в 1998 выступление пары Елены Бережной и Антона Сихарулидзе, Юко решила, что хочет научиться кататься как Елена Бережная и отправила факсом сообщение тренеру Тамаре Москвиной о том, что хочет у неё тренироваться. Тамара Москвина разрешила Юко приехать в США, где в то время тренировались её подопечные, и дала ей несколько уроков.
Юко Кавагути и Александр Смирнов на чемпионате Европы в 2008 году.
за Японию
В 1999 Юко окончательно перебралась в Россию, после чего стала постоянно тренироваться у Тамары Москвиной в паре с Александром Маркунцовым. Выступали они под Японским флагом. Пара стала двухкратными чемпионами Японии (правда, почти при полном отсутствии конкуренции — кроме них в чемпионатах 2002 и 2003 года участвовала еще только одна японская спортивная пара). Кроме того, в 2001 году, они стали серебряными медалистами чемпионата мира среди юниров. Но у Юко и Александра не складывались отношения, кроме того, силен был языковой барьер (тогда Юко еще не очень уверенно владела русским языком). Пара распалась.
за США
Новым партнером Кавагути стал Джошуа Мартин. Призер трёх последних чемпионатов США приехал тренироваться в Санкт-Петербург. Однако менее чем через месяц он, торопясь на тренировку в «Юбилейный», попал под машину. Врачи запретили Джошуа вставать на коньки минимум полгода. Юко вновь осталась без партнера.
Тамара Москвина пригласила для Юко нового партнера из США — Дэвина Патрика. Эта пара просуществовала два сезона, выступая за США. На чемпионате США в 2006 году стала 15-ой и распалась. Кроме не очень хороших спортивных перспектив на распад пары повлияло и то, что Дэвин не смог приспособится к жизни в России, а Кавагути хотела тренироваться только у Москвиной.
за Россию
Юко Кавагути и Александр Смирнов на чемпионате Европы 2009 года
Весной 2006 года Николай Матвеевич Великов предложил Кавагути попробовать покататься в паре с Александром Смирновым, который остался без партнерши. У этой пары сразу стало многое получаться. Они перешли к Москвиной — такое желание высказала Юко. В 2006 году произвели сенсацию став на этапе Гран-При «Cup of Russia» сразу третьими.
Чемпионат России и чемпионат Европы 2007 года Кавагути/Смирнов пропустили из-за травмы Юко (она сломала ногу на тренировке). На чемпионате мира того же года они были девятые.
В 2008 году пара выигрывает чемпионат России, становятся третьими в Европе и четвертыми в мире. Начиная с этого сезона, дуэт включает в свои программы выброс сальхов в четыре оборота, однако чисто выполнить его удаётся им не всегда.
В сезоне 2008—2009, пара участвовала в Гран-при по фигурному катанию, выиграла этап «Skate Canada», стала серебряными призёрами на этапе «Cup of Russia» и, второй раз в карьере, отобралась в финал, где опять стала пятой. На чемпионате России 2009 года Юко и Александр защитили свой титул чемпионов страны. На чемпионате Европы завоевали серебряную медаль. На чемпионате мира 2009, после короткой программы, были вторыми следом за Алёной Савченко и Робином Шолковы, но в произвольной Юко упала с четверного выброса и они проиграли китайской паре Дань Чжан и Хао Чжан в борьбе за серебряные медали всего 0. 13 баллов — стали третьими. Это их первая медаль мирового первенства.
Смена гражданства
Международный союз конькобежцев допускает выступления в своих соревнованиях пар с разным гражданством «под флагом» страны одного из партнеров. Однако, по правилам МОК, участие таких пар в Олимпиадах невозможно. Таким образом, чтобы принять участие в Олимпиаде 2010 года (а это давняя мечта Юко) ей надо было получить российское гражданство. При этом пришлось отказаться от японского, так как закон этой страны не допускает двойного гражданства. Кавагути неоднократно заявляла, что очень стремится выступить в Ванкувере и готова сделать этот серьезный шаг. [1]
23 декабря 2008 года, Президент РФ Дмитрий Медведев подписал Указ № 1832 о принятии Юко Кавагути в российское гражданство[2][3]. Поскольку по правилам МОК, спортсмен имеет право выступать на Играх под флагом страны только в том случае, если он гражданин государства не менее трех лет, потребовалось получить разрешение у Олимпийского комитета Японии на выступление Кавагути в Ванкувере[4]. 23 января 2009 года обращение за таким разрешением от имени Олимпийского комитета России было подписано Президентом НОКР Л. В. Тягачёвым и направлено в НОК Японии[5]. 4 февраля 2009 года Федерация конькобежного спорта Японии (JSF) после консультации с Национальным олимпийским комитетом Японии приняла решение освободить Кавагути от обязательств перед страной и одобрить ее участие в составе сборной России во всех международных соревнованиях, включая зимние Олимпийские игры.[6].
Спортивные достижения
за Россию
(с А. Смирновым)
Соревнования | 2006—2007 | 2007—2008 | 2008—2009 |
---|---|---|---|
Чемпионаты мира | 9 | 4 | 3 |
Чемпионаты Европы | 3 | 2 | |
Чемпионаты России | 1 | 1 | |
Финалы Гран-При | 5 | 5 | |
Этапы Гран-при:Cup of Russia | 3 | 3 | 2 |
Этапы Гран-При:Skate Canada | 3 | 1 | |
Coupe International Nice | 1 | 1 | 1 |
за США
(с Д. Патриком)
Соревнования | 2004—2005 | 2005—2006 |
---|---|---|
Чемпионат США | 15 | |
Чемпионат Японии | 1 | |
Midwestern Sectionals | 2 |
за Японию
(с А.Маркунцовым)
Соревновния | 2000—2001 | 2001—2002 | 2002—2003 |
---|---|---|---|
Чемпионаты мира | 15 | 13 | 14 |
Чемпионаты четырех континентов | 8 | 9 | 7 |
Чемпионаты мира среди юниоров | 2 | ||
Чемпионаты Японии | 1 | 1 | |
Чемпионаты Японии среди юниоров | 1 | ||
Этапы Гран-При:NHK Trophy | 5 | ||
Этапы Гран-При:Skate America | 6 | 5 | |
Trophee Lalique | 6 |
в одиночном катании
Соревнования | 1997—1998 | 1998—1999 |
---|---|---|
Чемпионат Японии среди юниоров | 3 | |
Этап юниорского Гран-При в Мексике | 1 | |
Этап юниорского Гран-При в Венгрии | 8 |
Примечания
- ↑ Восходящее солнце российского спорта
- ↑ Японская фигуристка представит Россию на Олимпиаде 2010 года в Ванкувере (текст и видео, Первый Канал)
- ↑ Указ Президента РФ № 1832 от 23 декабря 2008 года
- ↑ Кавагути может пропустить Олимпийские игры в Ванкувере
- ↑ Тягачев подписал обращение к НОК Японии с просьбой разрешить Кавагути выступление за Россию на Олимпиаде-2010
- ↑ Право на Ванкувер
Ссылки
- Ю. Кавагути и А.Смирнов(англ.) на официальном сайте Международного союза конькобежцев.
Юко Кавагути Вики, биография, возраст, муж, семья, состояние
Юко Кавагути — фигуристка на пенсии, которая представляла Японию и Россию на международных соревнованиях. В 2006 году она начала соревноваться с Александром Смирновым за Россию. Они двукратные чемпионы Европы (2010, 2015), двукратные бронзовые призеры мира (2009, 2010), двукратные бронзовые призеры финала Гран-при (11–12 и 15–16) и трехкратные чемпионы России. чемпионы (2008–2010). В 2015 году они стали первой парой в истории, совершившей два четверных прыжка в одной программе, и первыми, кто выполнил четверной бросок на петле.
Исследуйте Юко Кавагути Вики Возраст, Рост, Биография как Википедия, Муж, Семейные отношения. Нет никаких сомнений в том, что Юко Кавагути — самая известная и самая любимая знаменитость всех времен. Вы можете узнать, сколько собственного капитала у Юко в этом году и как она потратила свои расходы. Также узнайте, как она разбогатела в возрасте 39 лет. У нее чистое любящее доброе сердце. Прокрутите вниз и найдите все о ней.
Дата рождения | 22 сентября 2017 г. |
День рождения | 22 сентября |
Годы рождения | 2017 |
Возраст | 39 лет |
Место рождения | Фунабаси, Чиба, Япония |
Город рождения | Тиба |
Страна рождения | Россия |
Национальность | русский |
Известный как | Исследователь |
Также известен как | Исследователь |
Знак зодиака | Скорпион |
Род занятий | Исследователь |
Известный под фамилией Юко Кавагути , великий исследователь . Она родилась 22 сентября 2017 года года в Фунабаси, Тиба, Япония. Тиба — красивый и густонаселенный город, расположенный в Фунабаси, Тиба, Япония, Россия.
Читайте также: Алексей Гурман Вики, биография, возраст, состояние, семья, Instagram, Twitter, социальные профили и другие факты она заработала на своей профессии исследователя. В народе известен как Исследователь России. Она считается одним из самых успешных исследователей всех времен. Юко Кавагути Чистая стоимость и основной источник заработка — успешный российский исследователь.
Юко начала карьеру исследователя В молодости после получения формального образования..
Оценка собственного капитала в 2022 году | Приблизительно от 1 до 5 миллионов долларов |
Чистая стоимость предыдущего года (2021) | Обновляется |
Заработная плата в 2021 году | Недоступно |
Годовой оклад | Обновляется |
Информация об автомобилях | Недоступно |
Источник дохода | Исследователь |
Юко Кавагути Личная жизнь, отношения и знакомства
Помимо родного японского, Кавагути также свободно говорит на русском и английском языках. С 2003 года она изучала международные отношения в Санкт-Петербургском государственном университете и получила степень в июне 2007 года. Кавагути выразила интерес к карьере в международной дипломатии после своей карьеры в фигурном катании. В декабре 2008 года она получила российское гражданство, чтобы претендовать на место в олимпийской сборной страны. Япония не допускает двойного гражданства, поэтому она была вынуждена отказаться от своего японского гражданства и может повторно подать заявление на его возвращение только через десять лет. Когда ее фамилия была транслитерирована с японского на русский, а затем на латиницу, «Кавагути» стало «Кавагути».
Социальная сеть
Исследователь Юко Кавагути, родившаяся 22 сентября 2017 года, считается самой влиятельной звездой социальных сетей в мире. Юко — идеальный авторитет среди знаменитостей. Имея большое количество поклонников в социальных сетях, она часто публикует много личных фотографий и видео, чтобы взаимодействовать со своей огромной фан-базой на платформах социальных сетей. Личный контакт и взаимодействие с ее последователями. Вы можете прокрутить вниз информацию о ее профилях в социальных сетях.
Твиттер | Недоступно |
Инстаграм | Недоступно |
Недоступно | |
Википедия | Юко Кавагути Википедия |
Ютуб | Недоступно |
Спотифай | Недоступно |
Веб-сайт | Недоступно |
Айтюнс | Недоступно |
Пандора | Недоступно |
Гуглплей | Недоступно |
Дезер | Недоступно |
Квора | Недоступно |
Саундклауд | Недоступно |
Life Story & Timeline
В 2007 году окончил Санкт-Петербургский государственный университет по специальности «международные отношения».
Предыдущая статья Следующая статья
|
ОСОБЕННОСТЬ — Кавагути смеет насмехаться над тем, чтобы кататься за Россию
Автор: Геннадий Федоров на Олимпийских играх.
Россиянка Юко Кавагути на чемпионате Европы по фигурному катанию в Хельсинки. Архивное фото, сделанное в январе 2009 года. Кавагути заклеймили предателем в родной Японии, когда она сменила гражданство, чтобы осуществить свою детскую мечту участвовать в Олимпийских играх. REUTERS/Григорий Дукор/Files
Поскольку в Японии не допускается двойное гражданство, фигуристка была вынуждена отказаться от своего японского паспорта в обмен на российский, что позволило ей и партнеру Александру Смирнову представлять приемную страну на зимних Играх в Ванкувере в следующем году.
«Это был очень трудный выбор для меня. Но с тех пор, как я была маленькой девочкой, я хотела участвовать в Олимпийских играх, поэтому в конце концов мне пришлось сделать этот выбор, чтобы осуществить свою детскую мечту», — сказала уроженка Аити в интервью агентству Рейтер.
Хотя для участия в международных соревнованиях за Россию требовалось одобрение только руководящего органа этого вида спорта, Международного союза конькобежцев (ISU), она должна была получить российское гражданство, чтобы принять участие в Олимпийских играх.
Кавагути, которой в следующем месяце исполнится 28 лет, дебютировала за сборную России на чемпионате мира 2007 года в Токио, где она и Смирнов заняли девятое место.
В каждом из последних двух сезонов они неуклонно улучшались, заняв четвертое место в мире в 2008 году, прежде чем взять бронзу на чемпионате мира этого года в Лос-Анджелесе.
Несмотря на то, что в настоящее время спортсмены часто меняют страну, решение Кавагути вызвало гневную реакцию в Японии.
«Я прочитал несколько неприятных комментариев в Интернете. Те, кто не знает, как работают международные правила в спорте, даже назвали меня предательницей, но я на них не сержусь», — сказала она.
ПАРНОЕ КАТАНИЕ
«Люди, которые следят за спортом, понимают, что я не предатель. Я до сих пор считаю себя японцем. Я решил выступать за Россию, потому что у меня не было (хорошего) партнера в Японии».
Япония регулярно выпускает фигуристов мирового уровня в индивидуальных соревнованиях среди мужчин и женщин, но изо всех сил пытается найти спортсменов высшего уровня для парных соревнований.
Россия доминирует в парном катании на Олимпийских играх почти полвека, выигрывая золото на каждых зимних Играх с 1964 года. среди российских спортивных чиновников, которые считали, что страна должна развивать собственных фигуристов.
Тренер пары Тамара Москвина не согласилась.
«В отличие от некоторых стран, которые платят миллионы за привлечение лучших спортсменов, мы не покупали Кавагути», — сказал Рейтер известный тренер, который привел три разные пары к олимпийским титулам.
«Это было исключительно ее собственное решение, и она сама заплатила за то, чтобы приехать в Россию и тренироваться здесь. Именно ее настойчивость и трудолюбие сделали ее лучшей фигуристкой».
Стойкость Кавагути была главной причиной, по которой она оказалась в России.
Вдохновленный наблюдением за россиянами Еленой Бережной и Антоном Сихарулидзе, выступающими на Олимпиаде в Нагано в 1998 году, Кавагути написал их тренеру Москвиной, спрашивая, может ли она также тренировать ее.
«Мне понравилось смотреть, как Елена катается. Она была самой изящной фигуристкой; она тоже была очень маленькой, как и я, но с очень большим сердцем», — сказал Кавагути ростом 1,57 метра, который выглядит еще меньше, катаясь рядом с мощно сложенным Смирновым.
РАЗНЫЕ ПАРТНЕРЫ
«Она была очень настойчива, поэтому я наконец согласилась взять ее на борт», — вспоминала Москвина. «Ей также пришлось приехать в Америку, так как я в то время работал в Хакенсаке, штат Нью-Джерси».
Проведя несколько лет в Соединенных Штатах, Кавагути последовал за Москвиной в Санкт-Петербург, когда она вернулась домой после того, как привела Бережную и Сихарулидзе к олимпийскому золоту 2002 года.
У Кавагути и 25-летнего Смирнова было по два разных партнера, прежде чем они решили работать вместе. Сначала она каталась с уроженцем России Александром Маркунцовым, представляющим Японию.
«У нас были хорошие рабочие отношения», — сказала Кавагути, которая стала первой фигуристкой из Японии, завоевавшей медали на международных соревнованиях, когда она и Маркунцов выиграли серебро на чемпионате мира среди юниоров 2001 года.
«Но Александру было очень трудно получить японское гражданство, поэтому мы не могли представлять Японию на Олимпийских играх, поэтому через некоторое время мы решили расстаться».
Затем Кавагути объединился с американцем Девином Патриком.
«С Патриком была другая история. У нас были проблемы на льду; мы не слишком хорошо ладили, — сказала она.
Смирнов из Санкт-Петербурга, катавшийся с Александрой Даниловой и Екатериной Васильевой до того, как присоединиться к Кавагути, не замедлил сделать комплименты своей новой партнерше.
«Мы часто тренировались на одном катке, и я видел, как много она работает», — сказал Смирнов. «Я думал, что я трудолюбивый, но после наблюдения за ней я был действительно поражен ее уровнем работы».
Москвина сказала: «Сочетание японской дисциплины и трудовой этики с русским артистизмом и элегантностью делает их уникальными».
Когда ее попросили оценить их олимпийские шансы, она была осторожна, сказав: «Не забывайте, что они вместе всего три года.
«Выиграть любую медаль в Ванкувере было бы большим успехом, потому что время на их стороне».
(под редакцией Клэр Фэллон;
Чтобы задать вопрос или прокомментировать эту статью, напишите по адресу [email protected])
Юко Мори
Доцент кафедры международных и культурных исследований Университета Цуда (апрель 2017 г.-)
2 -1-1, Tsuda-machi, Kodaira City, Tokyo, Japan
Электронная почта: y_mori [at] tsuda.ac.jp
Образование:
2012 г. к.т.н. Бакалавр экономики, Высшая школа экономики, Университет Хитоцубаси, Токио
2007 г. Магистр экономики, Высшая школа экономики, Университет Хитоцубаси, Токио
2005 г. Бакалавр наук Кандидат наук, Департамент сельского хозяйства, Университет Хоккайдо, Хоккайдо
Научные интересы:
Экономика развития, экономика труда, политическая экономика, прикладная эконометрика
Публикации:
0091 Джун Гото, Такаси Куросаки и Юко Мори «Расстояние до новостей: как информация в социальных сетях влияет на взяточничество в Индии», Японское экономическое обозрение, Специальный выпуск . Ссылка на полный текст
Дайджи Кавагути и Юко Мори « Оценка влияния минимальной заработной платы с использованием введения индексации», J Journal of Economic Organization, Vol. 202 and Behaviornal of Economic Organization, Vol.202. 184, стр. 388-408 . Ссылка на полный текст
Юко Мори и Норихито Сакамото « Экономические последствия системы квот на занятость для людей с ограниченными возможностями: свидетельство дизайна разрыва регрессии в Японии», Journal of the Japanese and International Economies , Том. 48, стр. 1-14. Ссылка на полный текст
Юко Мори и Такаши Куросаки «Влияют ли политические оговорки на поведение при голосовании? Эмпирические данные из Индии», Экономико-политический еженедельник , 2016, Том. 51 (20), стр. 37-46. Ссылка на полный текст
Дайдзи Кавагути и Юко Мори «Почему неравенство в оплате труда развивалось так по-разному между Японией и США? Роль предложения работников с высшим образованием», Обзор экономики и образования , 2016 г. , Том 52, стр. 29-50. Ссылка на полный текст
Юко Мори «Явка избирателей и принцип «один человек, один голос»: эмпирические данные о замораживании избирательных округов в Индии», Прикладная экономика , 2015, Том 47, стр. 3957-3970. Ссылка на полный текст
Хидеми Кимура, Юко Мори и Ясуюки Савада «Распространение помощи и экономический рост: межстрановой анализ», World Development , 2012, Vol. 40, № 1, стр. 1-10 (главная статья в этом томе). Ссылка на полный текст
Дайджи Кавагути и Юко Мори «Является ли минимальная заработная плата эффективной политикой борьбы с бедностью в Японии?», Pacific Economic Review , 2009, Vol. 14, № 4, стр. 532-554. Полный текстовый ссылка
В процессе работы:
« Класс приемлемых и практических функций социального социального обеспечения с вареньем: поэтапный рейтинг-зависимость и его применение, склонная к пошаму (совместно с Норихито Сакамото), Серия документов для обсуждения RCNE, № 8. Полнотекстовая ссылка
«Политические эффекты информированных избирателей: эмпирические данные из Индии», (совместно с Такаши Куросаки).
«Сравнительный анализ удовлетворенности жизнью, индексов эквивалентного дохода и многомерного индекса бедности Алкира-Фостера: эмпирические результаты из Индии», (совместно с Норихито Сакамото).
«Выделяют ли члены женского совета больше общественных благ? Свидетельства из сельской Индии», (совместно с Раджасекхаром Дургамом, Манджулой Рамачандрой, Такаши Куросаки и Джуном Гото).
«Кто может стать политиками в системе гендерных квот?», (с Манджулой Рамачандрой, Раджасекхаром Дургамом, Джун Гото и Такаши Куросаки).
«Поляризованные социальные нормы против коррупции: эксперимент с социальными сетями в Индии», (совместно с Джун Гото и Такаши Куросаки).
Другие:
(с Такаши Куросаки), The Hindu (газета), 6 мая.
Гранты и награды:
2019-2023 Грант в поддержку научных исследований (B), Японское общество содействия науке
2015-2019 Грант в помощь молодым ученым (A), Японское общество содействия науке
2015-2018 Грант в поддержку перспективных исследовательских исследований, Японское общество содействия науке Стипендиаты JSPS, Японское общество содействия науке
2009–2011 Пособие для стипендиатов JSPS, Японское общество содействия науке
Личные данные:
Женат, имеет двух сыновей и одну дочь
60 лучших японских авторов всех времен
by Дэвид МакЭлхинни и Уилл Хит | ИСКУССТВО, ОБРАЗ ЖИЗНИ
Япония имеет престижную честь быть родиной первого в мире романа и трех авторов, получивших Нобелевскую премию по литературе. От классических поэтов Эдо до современных авторов и создателей манги — литературная глубина и широта Японии поражают. Вы могли всю жизнь читать только японскую литературу и испытать на себе всю шкалу человеческих эмоций и переживаний.
Вот 60 самых лучших японских авторов, которых вы можете прочитать в переводе , от женщины, написавшей первый в истории роман, до писателей, которые, хотя и прославились совсем недавно, уже меняют японский литературный ландшафт. Для каждого мы предоставили пару отличных рекомендаций романов, которые вы должны прочитать, все они доступны на Amazon, представляющие лучшее из японской литературы, новой и старой.
1. Дзюнъитиро Танидзаки
Один из крупнейших писателей Японии 20-го века до и после войны, Танидзаки удобно расположился на пирамиде писателей-мужчин, в которую также входят Нацумэ Сосэки, Ясунари Кавабата, Кензабуро Оэ и Юкио Мисима. Он начал писать задолго до того, как разразилась Вторая мировая война, и создал свои самые известные работы во время событий самой войны: Сестры Макиока ( Сасамеюки ).
Сестры Макиока чем-то напоминает многие британские романы 18 и 19 веков, рассказывая о богатой семье из высшего среднего класса и политике брака по договоренности . Динамичная семейная механика этого романа знакома любому поклоннику Джейн Остин или даже Бронте. Хотя говорят, что многие события и персонажи этого романа Танидзаки основывал на событиях и персонажах своей жизни.
Довоенный роман Танидзаки, который в последнее время привлек много нового внимания, — это « Кошка, мужчина и две женщины» , один из бесчисленных современных японских романов, в которых кошка занимает видное место в своем повествовании. Эта тема, возможно, началась с Нацуме Сосэки и I Am A Cat . Сегодня японские романы и манга, посвященные отношениям человека с кошкой, стали почти обычным явлением.
Сестры Макиока — доступно на Amazon
2. Кобо Абэ
Кобо Абэ, также известный как Кимифуса Абэ, вырос в Маньчжурии до переезда в Японию во время Второй мировой войны. Его любовь к литературе началась еще в школьные годы, когда он собрал произведение великих людей Европы – Федора Достоевского, Франца Кафки, Эдгара Аллена По – и позже продолжил подражать этим героям детства.
Используя причудливые аллегории, чтобы подчеркнуть невзгоды человеческого существования , он добился большого успеха в своей напряженной истории изоляции, «Женщина в дюнах» , получившая приз Ёмиури. Другая из его самых известных работ, The Face of Another , следует плану Vanailla Sky , в котором главный герой теряет свое лицо и вынужден создать маску высочайшего совершенства, чтобы воссоединиться с миром.
Женщина в дюнах – доступно на Amazon
0091 мастер-рассказчик эпохи Тайсё
. Однако, как и многие его современники, Акутагава боролся с психическим здоровьем и в конце концов скончался преждевременно.
Его самые известные работы, оставленные потомству: Расёмон и В роще . Первый фокусируется на слуге, укрывающемся от шторма под воротами Расёмон в Киото, и его затруднительном положении из-за риска умереть от голода или борьбы за выживание. В роще , которому в 2022 году исполнилось 100 лет, является одним из величайших рассказов, когда-либо рассказанных, в котором противопоставляются точки зрения нескольких свидетелей преступления друг против друга, а зрители не приходят к выводу, а делают свои собственные выводы. . Кинорежиссер Акира Куросава позже соединил эти две истории в фильме Расёмон , который принес ему международную славу и навсегда закрепил в английском лексиконе термин «эффект Расёмон», обозначающий противоречивые описания одной и той же истории.
Расёмон – доступно на Amazon
4. Осаму Дазай
Один из самых очаровательных литературных деятелей Японии 20-го века, Осаму Дазай известен как выдающийся писатель в жанре японского романа автопрозы. Его жизнь была омрачена алкоголизмом и плохим здоровьем , и на него лично повлияли последствия Второй мировой войны, когда сгорел его дом в Токио.
Дазай бросил семью ради женщины, с которой покончил жизнь самоубийством, не дожив до 40 лет, и его произведения довольно жестоко отражают его собственную жизнь и поведение. Самый яркий пример — магнум опус Дазая: Больше не человек .
Больше не человек — это автобиографический роман с повествованием от первого лица, который был написан в самом конце его жизни, и многие считают его последней волей и завещанием автора. В нем рассказывается о детстве, которое изо всех сил пыталось понять других людей, что приводит к тому, что взрослая жизнь зависит от пьянства и плохого поведения.
Больше не человек – Доступно на Amazon
5. Фумико Энти
Одна из величайших женщин-писателей Японии 20-го века, Фумико Энти была осыпана литературными премиями при жизни и такими книгами, как Годы ожидания и Маски остаются популярными и по сей день. Хотя она написала несколько пьес в 20-х годах, а также перевела The Tale of Genji на современный японский язык, именно благодаря этим романам ее больше всего помнят.
«Годы ожидания» остаются самым знаменитым романом Энчи, и теперь его легко прочитать на английском языке. Действие этого короткого романа происходит в Токио 19-го века. Роман исследует душераздирающую ответственность женщины — жены государственного чиновника, которой поручено выбрать гейшу в любовницы своему мужу.
С точки зрения современности, романы Энти были мощным исследованием женственности , и она остается важной литературной фигурой и сегодня.
Годы ожидания – доступно на Amazon
6. Йоко Огава
Огава не только один из самых влиятельных и известных японских авторов, пишущих сегодня; она же одна из самых разнообразных . Каждую из ее книг можно отнести к разным жанрам — от антиутопии до семейной драмы и готического ужаса. И в каждом случае она уверенно заявляет о себе как о мастере жанра. Огава получил премию Акутагавы, самую престижную литературную награду Японии, а также премию Ширли Джексон.
Самая успешная работа Огавы на английском языке (переведенная Стивеном Снайдером) — это Экономка и профессор , работа, рассказанная с точки зрения домработницы и родителя-одиночки, нанятого для ухода за престарелым профессором математики. который показывает ей магию математики, но при этом становится все более оторванным от реальности. Это история о любви во всех ее проявлениях, но это не история любви.
Ее последняя работа на английском языке, «Полиция памяти » (также переведенная Стивеном Снайдером) была первоначально опубликована еще в 1994 году, но читается как книга, написанная в 2019 году, и очень подходит для нашего нынешнего политического климата. В нем рассказывается история острова, где вещи и идеи исчезают случайным образом, а значит, уходят и воспоминания людей об этих вещах. Но некоторые не забывают, и их забирает титулярная полиция памяти. Это пугающий оруэлловский шедевр одного из величайших современных японских писателей.
Экономка и профессор — доступно на Amazon
7. Харуки Мураками
Если и есть известный японский писатель, классический или современный, который не нуждается в представлении, так это Харуки Мураками. Вот один из тех редких авторов-переводчиков, имя которого на Западе столь же нарицательно, как и в Японии . С его маркой необычных и сюрреалистических историй и его надежными темами кошек, потерянных женщин, джазовой музыки и параллельных миров, он является автором, любимым во всем мире.
Его роман-бестселлер также является его самым приземленным и наименее сюрреалистичным. Norwegian Wood рассказывает им историю студента университета, который влюбляется в двух женщин: одну, подругу друга, покончившего с собой; другая — эксцентричная девушка, которая делает все, что ей заблагорассудится.
Самый совершенный роман Мураками, пожалуй, Хроники заводной птицы , в котором беспомощный и почти бесполезный человек, живущий в тихом районе Токио, теряет сначала свою кошку, а затем и жену. Чтобы найти ее, он должен спуститься на дно пустого колодца и найти путь в параллельный мир.
Норвежское дерево — доступно на Amazon
8. Кензо Китаката
Крутой писатель, специализирующийся на крутых жанрах, Кензо Китаката прочно входит в пантеон великих японских детективных писателей . Гангстеры якудза, детективы в духе Пуаро и стилистическая проза — произведения Китаката обыгрывают жанровые тропы, сохраняя при этом свой неповторимый дух.
The Cage , возможно, его самый известный роман на английском языке, который вновь знакомит пыхтящего сигаретой детектива Такаги с гнусными силами преступного мира Токио на фоне эпохи пузырей в Японии.
Клетка – доступно на Amazon
9.
Миямото Мусаси
Широко известен как величайший самурай Японии, с рекордом 61-0 в дуэлях один на один в возрасте от 12 до 27 лет. , Миямото Мусаси также написал книгу , ставшую впоследствии библией философии боевых искусств . Книга Пяти Колец , написанная в уединенной пещере (в истинно аскетической манере), представляет собой исследовательский трактат о фехтовании, стратегии и разуме над материей. Уроки Мусаси, до сих пор восхваляемые энтузиастами боевых искусств более 400 лет спустя, доказывают, что его сочинения были такими же грозными, как и острый конец его пропитанной кровью катаны.
«Книга пяти колец» — доступно на Amazon
10. Кэндзи Накагами
Кендзи Накагами известен не только своим социальным статусом, но и своими литературными произведениями: он был единственным послевоенным японским писателем, публично объявляет себя буракумином , неприкасаемым классом рабочих феодальной эпохи, определяемым их грязными работами: мясниками, рабочими скотобоен, кожевниками и палачами.
Резко не интеллектуал , в традиционном смысле этого слова, Накагами будет играть на этих противоречивых корнях в своих романах. Мыс и другие истории из японского гетто — идеальная отправная точка для его творчества, представляющая тревожные истории о дискриминированных классах Японии в леденящих кровь подробностях. Заглавная новелла сборника « Мыс » посвящена борьбе общины буракуминов, живущей в небольшом прибрежном городке, и впоследствии получила премию Акутагавы.
Мыс и другие истории из японского гетто – доступно на Amazon
11. Масудзи Ибусе
-мельничные люди. Это придало им неподвластное времени качество, представляющее такую же ценность для читателей сегодня, как и во времена его расцвета в середине 20-го века.
Саламандра и другие истории , объединяет некоторые из его лучших и содержательных литературных портретов. Роман Черный дождь также принес ему большой успех, объединив традиционные идеалы японского стоицизма с ужасающими событиями, последовавшими за злодеянием атомной бомбы в Хиросиме.
«Черный дождь» — доступно на Amazon
12. Тикамацу Мондзаэмон
Чикамацу Мондзаэмон в первую очередь был драматургом, который за свою жизнь написал так много успешных сценариев — в основном для бунраку (японский кукольный театр), хотя они появлялись и в других театральных формах – за что он заслужил высокий эпитет Шекспир Японии .
Ответ Бунраку на Ромео и Джульетта , классика Чикамацу Мондзаэмон Любовные самоубийства в Сонедзаки — это шедевр драматического повествования и любовной трагедии. Однако, к сожалению, это влияние может иметь ужасные последствия, вдохновляя многие пары, охваченные роковой страстью любви, воссоздавать финальные сцены и вместе покончить с собой. (Это заставило правительство впоследствии пьесы о любви и самоубийстве вне закона .) Хотя пьесы Чикамацу до сих пор ставят на сценах по всей Японии, легендарный японофил Дональд Кин перевел лучшие произведения в основополагающий сборник: Основные пьесы Чикамацу .
Love Suicides at Sonezaki – доступно на Amazon
13. Hiromi Kawakami
Один из действительно выдающихся современных японских авторов, Hiromi Kawakami выделяется как писатель, понимающий отношения между обычными людьми. Эти отношения могут быть романтическими, платоническими, профессиональными или семейными. Любовь и дружба — ее инструменты . И вместе с ними она создает одни из величайших историй своего времени.
Самый известный роман Каваками в переводе — « Странная погода в Токио », роман, в котором токийская работница и ее бывший учитель объединяются в захватывающем романе. Книга ловко использует этот роман, чтобы сплести воедино тему послевоенной Японии и довоенной Японии, пытающихся понять и существовать бок о бок друг с другом.
Последний роман Каваками, появившийся на английском языке, — Десять любовей Нишино , роман, построенный в действительно оригинальном и экспериментальном стиле. Десять историй с точки зрения десяти женщин рисуют яркий образ мужчины Нишино. Хотя мы никогда не видим мир его глазами, мы снова и снова знакомимся с ним через десять любовных моментов его жизни и то, как каждая из них пережила жизнь с ним.
Странная погода в Токио — доступно на Amazon
14. Юкио Мисима
Знание того, с чего начать с Мисимы, само по себе является испытанием. А выдающийся персонаж , Мисима был радикальным ультраправым политическим активистом, который горячо верил в возвращение Японии к ее милитаристскому прошлому. Он верил в это так яростно, что предпринял попытку государственного переворота, который провалился и привел к совершению сэппуку. За свою жизнь Мисима написал десятки рассказов, почти все из которых были как минимум очень прозрачными метафорами его собственного взгляда на послевоенную Японию, а как максимум — манифестами перемен и того, как должны жить и жить современные японские женщины и мужчины. сдача. Мисима также несколько раз был близок к тому, чтобы получить Нобелевскую премию по литературе, и когда стало известно о его самоубийстве, его дорогой друг и фактический лауреат Нобелевской премии Ясунари Кавабата немедленно последовал его примеру и сам покончил жизнь самоубийством.
Книга, которая лучше всего обобщает взгляды Мисимы и его миссию, называется « Моряк, потерявший милость моря» . В этом коротком романе рассказывается о молодом человеке, который наблюдает, как его мать безумно влюбляется в моряка. Мальчика вдохновляет суровая, самодостаточная мужественность моряка, но его уважение постепенно превращается в ненависть, когда моряк покидает море в пользу любви и мирной жизни. Используемая здесь метафора достаточно прозрачна и ясно излагает радикальное мышление Мисимы.
Моряк, упавший от благодати моря — доступен на Amazon
15. Сэй Сёнагон
Современница и литературная соперница Мурасаки Сикибу, автора «Повести о Гэндзи», Сей Сёнагон была известной придворной дамой периода Хэйан для письма Книга подушек . Хотя ее настоящее имя остается неизвестным, ее сочинения остаются влиятельными на протяжении тысячи лет.
Книга подушек является представителем японского литературного жанра, известного как дзуихицу . Книги в этом жанре обычно представляют собой сборник идей, размышлений, наблюдений и стихов , вдохновленных личным опытом и окружением писателя. Это именно то, что The Pillow Book ; учитывая, что она раскрывает секрет придворной жизни , книга до сих пор вызывает восхищение.
Книга подушек – доступно на Amazon
16. Сюсаку Эндо
Сюсаку Эндо остается интересной фигурой в японской литературе, отчасти из-за его редкости как римско-католического японского писателя, а также из-за того, что его самый известный Роман, Тишина — экранизация легенды Голливуда Мартина Скорсезе.
С 1950-х по 90-е годы Эндо накопил внушительный список литературных произведений, в том числе «Самурай», «Море и яд» и «Молчание». приспособление. Эндо даже баллотировался на Нобелевскую премию по литературе , хотя в конце концов проиграл своему современнику Кензабуро Оэ.
Тишина – Доступен на Amazon
17. Д. Т. Судзуки
Д. Т. Судзуки, гордость и радость исторического города Канадзава , был японско-американским интеллектуалом, у которого были свои утюги во многих пожарах, как автор, эссеист ученый, монах, переводчик и философ. Его самыми популярными произведениями были учения и переосмысления восточного мистицизма и духовности , которые также помогли представить эти некогда чуждые концепции на Западе.
Его библиография по дзэн-буддизму впечатляет сама по себе, с фантастическими руководствами, букварями и трактатами об одной из основных школ религиозной мысли Японии. Введение в дзен-буддизм — это книга для начинающих, а Дзен-буддизм: собрание сочинений Д. Т. Судзуки содержит более глубокий анализ практик дзен, от исторических доктрин до достижения сатори 4 4 (просветление).
Введение в дзен-буддизм – доступно на Amazon
18. Кендзи Миядзава
Родившийся в конце 19-го века и писавший в начале 20-го, Кендзи Миядзава до сих пор почитается как один из великих японских писателей. из детских рассказов и стихов , чьи оптимистические убеждения об утопизме просвечивают в его произведениях.
Написанная в начале 20-го века книга Миядзавы « Ночь на галактической железной дороге » представляет собой галактическое фэнтези, которое так же очаровательно для юных читателей, как и для ностальгирующих взрослых. Он говорит о силе детской дружбы в духе «Останься со мной» — но с научно-фантастическим оттенком — и имеет деликатный стиль, свидетельствующий о его трансцендентно опытном авторе.
Ночь на галактической железной дороге – доступно на Amazon
19.
Мотоори Норинага
Ученый периода Эдо и один из Четырех великих людей Кокугаку (нативистов) Норинага был известен своими исследованиями. его исследования и размышления о некоторых из величайших древних текстов Японии . Его мысли о «Сказке о Гэндзи » и «Кодзики », рассказывающих о мифах и легендах Японии еще в 7 веке, до сих пор считаются фундаментальными для литературоведения.
Заметки Мотоори о Кодзики , опубликованные на английском языке в конце 20-го века как Комментарии к Кодзики , сыграли важную роль в изменении восприятия Японией самой себя, используя филологическую теорию, интерпретации древних идеологий и применение современная тогда политическая мысль. «Комментарии к Кодзики » — это, безусловно, академическая работа, но она является жизненно важным дополнением к библиотеке любого любителя японской истории.
Комментарии к Кодзики – Доступно на Amazon
20.
Мори Огай
Выросший среди аристократии после Реставрации Мэйдзи, Мори Огай сделал карьеру в медицине, а именно, как армейский хирург , прежде чем он стал творческим соки заставили небольшую коррекцию курса. И именно благодаря его литературному резюме сегодня библиофилы знают его имя.
Его самые устойчивые работы сосредоточены на глубоко личных историях и природе правды. «Дикие гуси» был рассказом о несбывшейся любви и символизирует его элегический стиль, который впоследствии вдохновил его современников и последователей писать в таких же автобиографических терминах. Vita Sexualis , эротический роман, опубликованный в 1909 году, стал его самым спорным произведением и был запрещен вскоре после публикации как оскорбление общественной морали.
Дикие гуси — доступно на Amazon
21. Ито Сачио
Ито Сачио был одним из великих поэтов-танка периода Мэйдзи – форма мало чем отличается от расширенного хайку со слоговым геномом 5,7,5,7,7 (всего 31 слог). Ито также регулярно публиковался в национальных газетах и престижных литературных журналах, а позже стал мастером чайной церемонии.
Хотя некоторые из его стихов были переведены на английский язык, Могила полевого цветка может быть его самым доступным шедевром. Эта новелла представляет собой сентиментальный роман о совершеннолетии двух деревенских подростков, любовь которых идет вразрез с традициями того времени. Адаптировано для кино и телевидения много раз, Могила Полевого Цветка сохраняла силу своего центрального сообщения более века.
Могила полевого цветка — Доступно на Amazon
22. Кейго Хигасино
Известный как один из самых уважаемых японских писателей-детективов, Хигасино в течение четырех лет занимал пост президента организации писателей-детективов Японии. Хотя некоторые из его романов, такие как « Наоко » и « Путешествие под полуночным солнцем », являются самостоятельными, многие из них входят в одну из двух серий, названных в честь их главных героев: детективов Галилея и Каги.
В переводе самая известная серия Хигасино Детектив Кага , начиная с Злоба . Наш главный герой, Кага, когда-то работал учителем, но стал детективом, и его первая история — это детектив в запертой комнате (очень популярный в японской литературе), который зависит от собственных прошлых отношений детектива.
Злоба – доступно на Amazon
23. Инио Асано
Выдающийся писатель мира Японская манга , Инио Асано — один из тех редких авторов, которые поднимают свой жанр и области на совершенно новые высоты. Работа Асано как мангаки была отмечена за ее глубокую философскую глубину и дань уважения классической литературе.
Асано наиболее известен благодаря объемной однотомной манге Девушка на берегу и сериалу Спокойной ночи, Пунпун , обе из которых посвящены подростковому возрасту и самопознанию через наши отношения как с собой, так и с окружающими. Беспокойство, сомнения и другие темные темы пронизывают творчество Асано, что делает его выдающимся и экспериментальным писателем и художником, не похожим ни на кого другого.
Спокойной ночи, Пунпун – доступно на Amazon
24. Миеко Каваками
Вероятно, Самый захватывающий современный писатель Японии обеспокоены. Злая, нетерпеливая и революционная писательница-феминистка, Каваками сама по себе движение.
Пока она дебютировала в переводе с Ms Ice Sandwich (в переводе Луизы Хил Каваи), это двойной альбом «Грудь и яйца » (в переводе Сэма Бетта и Дэвида Бойда), который укрепляет Каваками как удивительную литературную силу. Пара историй исследует отношение женщин к социальным ожиданиям женственности и их собственным женским телам.
Миеко Каваками продолжает привлекать к себе внимание, вдохновляя читателей и коллег-писателей тем, что является влиятельной феминистской литературной силой в Японии.
Груди и яйца – доступно на Amazon
25. Йоко Тавада
Тавада – яростно оригинальная и уникальная японская писательница, которая сегодня живет в Германии. Она написала книгу на японском и немецком языках, имевших большой успех. Тавада обладает сверхъестественной способностью писать абстрактные романы, одновременно странно далекие и полностью соответствующие современному миру.
Прорывным успехом Тавады в переводе стал Мемуары белого медведя . В этой сказке рассказывается о трех разных медведях, один из которых сбежал из Советской России, другой — цирковой медведь и дочь первого, а третий — ребенок, родившийся в Берлинском зоопарке.
В 2018 году Тавада представил миру антиутопический японский роман невероятной ясности в форме «Последние дети Токио ». В этом мире недалекого будущего дети рождаются слабыми и седыми, поскольку природные ресурсы истощены, а города пустеют, а уровень загрязнения становится невыносимым.
Мемуары белого медведя — доступно на Amazon
26. Ясунари Кавабата
Мало кто из авторов пользуется большим уважением и уважением, чем Ясунари Кавабата. Лауреат Нобелевской премии по литературе Кавабата, возможно, , преодолевает разрыв между классическими японскими авторами и современными писателями . У него было сердце и ум поэта, и он писал с романтизмом и деликатностью, редко встречающимися с тех пор.
Одна из самых известных работ Кавабаты — 9009.1 Снежная страна . Хоть это и новелла, это насыщенная и красивая работа, рассказывающая о романе мужчины, который бежит из Токио и направляется в японскую глушь, чтобы встретиться с гейшей, в которую, как он твердо верит, он влюблен.
Еще одна любимая книга Кавабаты — « Тысяча журавлей », семейная драма, повествующая о молодом человеке Кикудзи, которого пригласили на чай с бывшей любовницей его покойного отца, но вскоре он оказывается втянутым в битву между ней и миссис Кикудзи. Ота, одновременно жонглируя тем фактом, что ему устраивают будущий брак.
Снежная страна — доступно на Amazon
27. Кобаяси Исса
Буддист периода Эдо Кобаяси Исса до сих пор стоит на высоте мастера жанра хайку , часто произносимого на одном дыхании с уважаемыми поэтами Басё и Бусон. «Весна моей жизни» и «Избранное хайку» — это исчерпывающая коллекция его работ, воспевающих мир природы благодаря его сжатому вниманию к деталям и абсурдность жизни благодаря его фирменному юмору. В сборник включено более 160 отдельных стихотворений, что делает его достойным изданием на книжной полке любого начинающего поэта.
«Весна моей жизни и избранные хайку» — доступно на Amazon
28. Отомо-но Якамочи
Самым древним включенным в этот список является почтенный писатель Отомо-но Якомоти, родившийся в семье высшего сословия в начало 8 века. Достойный поэт сам по себе, писавший в меланхолической прозе о себе и обществе, он наиболее известен составлением Manyoshu , величайшего сборника древней поэзии в Японии, усилия, на которые, по мнению некоторых ученых, у него ушло несколько десятилетий. завершить.
Большая часть его стихов кратка и философична, как это было в то время, и доступна на английском языке. Его magnum opus, Manyoshu (что означает «Собрание десяти тысяч листьев»), также был переведен, что дает читателям, не говорящим по-японски, прекрасное понимание истоков японской литературной традиции.
Маньёсю – доступно на Amazon
29. Настуко Имамура
Нацуко Имамура, еще одной благоговейной современной японской писательнице, было 9 лет.0091 трижды номинировалась на премию Акутагавы до 40 лет, в конечном итоге выиграв ее в 2019 году. История, получившая самую престижную литературную награду Японии, называлась «Женщина в пурпурной юбке» , рассказывающая о ненадолго сходящихся жизнях двух женщин. в современной Японии. Он пробуждает общественные нравы с провокационной интенсивностью и невозмутимым юмором через рассказчика, Женщину в желтом кардигане, которая становится одержимой своим предметом, Женщиной в пурпурной юбке.
«Женщина в пурпурной юбке» — доступно на Amazon
30. Ono no Komachi
Поэзия вака, представленная пятистрочными строфами, сгруппированными в строгом формате, — одна из самых знаменитых форм ремесла. ; и немногие были в этом лучше, чем Оно-но Комачи. Одна из великих писательниц периода Хэйан , считающаяся одной из 36 поэтических бессмертных Японии, Комачи также была известна своей поразительной красотой — тема, отраженная в ее стихах — и интенсивностью эмоций, которые ей удавалось передать словами. Ее стихи можно найти в Кокин Вакасю: Первая императорская антология японской поэзии , которая была полностью переведена на английский язык.
Кокин Вакашу — доступно на Amazon
31. Кошун Таками
Кошун Таками — один из наименее выдающихся писателей в этом списке, но его имя было вписано в учебники истории после публикации
Королевской битвы 91.
, триллер-антиутопия о битвах насмерть, который был столь же спорным, сколь и успешным.
Впоследствии по фильму и манге, последнюю из которых Кошун помог адаптировать, «Королевская битва» показывает класс старшеклассников, отправленных на остров у берегов Республики Большой Восточной Азии, фашистской диктатуры. который стал известен после альтернативной версии истории Второй мировой войны. Участники борются за выживание в кровавом спорте остроумия и интеллектуальных игр, основной предпосылке, которая с вдохновила множество историй подражателей в книгах, фильмах, телевидении, видеоиграх и многом другом.
«Королевская битва» — доступно на Amazon
32. Кейичиро Хирано
Выиграв премию Акутагавы в нежном возрасте 23 лет, Кейитиро Хирано был предназначен для литературной славы. Также бывший выпускник юридического факультета, его романы глубоко иммерсивны и часто сосредоточены на темах личности и памяти. Его первый роман, переведенный на английский язык, A Man , олицетворяет его стиль, сосредоточенный вокруг человека, который идет по следу лжи другого человека в поисках личности. Transparent Labyrinth более эротичен, но говорит о глубокой чувствительности Хирано и его понимании человеческого разума.
Мужчина – Доступно на Amazon
33. Саяка Мурата
Учитывая, что Мурата в настоящее время выпустила только один роман на английском языке, чтобы она появилась в этом списке известных японских писателей, она должна быть действительно особенной. И это она. Саяка Мурата провела большую часть своей взрослой жизни за написанием художественной литературы, одновременно работая неполный рабочий день в токийском магазине. Ее прорывной роман 2018 года, Женщина из круглосуточного магазина принесла ей такой огромный глобальный успех , что она взлетела в высшие эшелоны современных японских писателей.
Женщина из круглосуточного магазина , отчасти вдохновленный собственным опытом Мураты, рассказывает историю женщины в возрасте около тридцати лет, которая всю свою взрослую жизнь проработала винтиком в машине круглосуточного магазина. Роман представляет собой резкое обвинение хорошо смазанной машины, которой является корпоративный Токио, а также строгой лестницы, по которой должны подниматься молодые японцы. Это не что иное, как гениальное произведение, которое сделало Мурату международной литературной знаменитостью.
Женщина из круглосуточного магазина — доступно на Amazon
34. Дзюндзи Ито
Единственный писатель-мужчина в этом списке художник-график, а не писатель , Дзюндзи Ито — писатель особого типа. Его страшилки, как написанные, так и нарисованные с самым абстрактным и тревожным ядом, проберут вас до глубины души. По мнению многих читателей, Ито — лучший рассказчик тревожного ужаса и настоящего ужаса, чем даже такие писатели, как Стивен Кинг. Его способность сплести рассказ о пугающем ужасе и визуально изобразить каждую из этих историй с ужасным мастерством не имеет себе равных.
Лучше всего начать с сборника рассказов Ито « Дрожь », в котором горстка главных героев подвергается самым ужасным ужасам. В одном нацию одолевает появление плавающих голов, которые напоминают настоящих граждан, и начинают преследовать своих собратьев, прежде чем накинуть петлю на шею и уплыть вместе с телом. В другом случае съемочная группа нанимает модель с яркой и тревожной внешностью, но они пропадают одна за другой.
В 2018 году Ито адаптировал роман Мэри Шелли « Франкенштейн » в графический роман, который, несомненно, является наиболее точной и успешной адаптацией романа Шелли в любой другой форме, на экране или вне его. Искусство Ито идеально сочетается с готической атмосферой Шелли.
Если вам интересно, посмотрите Дзюндзи Ито: 10 лучших историй от японского мастера ужасов!
Дрожь — доступно на Amazon
35.
Seishi Yokomizo
Возможно, Самый легендарный японский писатель детективов и детективов , Seishi Yokomizo был сильно вдохновлен европейскими писателями, которые пришли, чтобы определить жанр детектива (сэр Артур Конан Дойл и Агата Кристи). Собственные шедевры детективного письма Йокомидзо создали собственное наследие в Японии и за рубежом.
Подобно Пуаро Кристи и Шерлоку Холмсу Дойла, у Ёкомидзо был свой собственный легендарный главный герой-детектив Косуке Киндаити: молодой, эксцентричный сыщик-вдохновитель, который задавал тон и атмосферу романам, в которых он появляется. Киндаичи впервые появился в Убийства в Хонджине , классическая детективная история о запертой комнате, которая восхитительно обыгрывает собственные клише.
Убийства в Хонджине – доступно на Amazon
36. Соджи Шимада
современный писатель-детектив , начавший писать в 1980-х годах, Соджи Симада сделал себе имя благодаря своим персонажам, детективу Митараи и Киоши. Такеши Йошики, каждый из которых ведет свою собственную многолетнюю серию книг.
В переводе книги Детектив Киёси Митараи Серия постепенно переходит на английский язык, начиная с Убийства на зодиаке Токио (перевод Росса и Шики Маккензи) и Убийство в Кривом домике (перевод Луизы Хил Каваи).
Будучи своего рода современной Агатой Кристи, Шимада на сегодняшний день опубликовал десятки детективных романов после своего дебюта в «Токийских зодиакальных убийствах». До этого он несколько лет работал водителем самосвала.
Убийство в Кривом домике – доступно на Amazon
37. Масако Тогава
Феноменально талантливый художник Масако Тогава добился успеха как писатель, певец и музыкант, актер, учитель и даже будучи владельцем ночного клуба. Возможно, , наиболее известная как писатель-детектив , Тогава также сыграла самореферентного персонажа в телешоу 60-х под названием Playgirl, в котором она адаптировала роль писателя-детектива.
Первый роман Тогавы Главный ключ (перевод Саймона Гроува) установлен в многоквартирном доме только для женщин и касается множества эклектичных, уникальных персонажей. Это символизирует феминистский подход Тогавы к письму, а также ее уникальный подход к написанию детективов.
Мастер-ключ — доступен на Amazon
38. Нацуо Кирино
Кирино, без сомнения, самая влиятельная и уважаемая феминистская писательница Японии . Ее книги иногда представляют собой жестокие, иногда искусно подрывные действия против патриархальных норм японского общества. Она так много сделала для подъема феминистских голосов в современной Японии, и ее следует вечно хвалить за это.
Ее самая резкая атака на патриархат пришлась на Out , толстый роман о небольшой группе фабричных работниц. Когда одна из этих женщин устает от своей жизни и достигает предела, она убивает своего позорного мужа и обращается за помощью к своему коллеге, чтобы спрятать тело и обеспечить себе свободу.
Роман, который приближается к своим феминистским темам в более поэтической и сказочной манере, называется Хроники богини . В этом мистическом романе две сестры, живущие на острове, будут вынуждены следовать двум разным судьбам: одна станет благословенным Оракулом, а другая будет изгнана, чтобы исполнить пророчество.
Доступно на Amazon. Его книги об изменяющемся ландшафте японского общества и напряженных, беспокойных семейных драмах незабываемы. Что, пожалуй, наиболее примечательно, так это то, как хорошо они состарились. В книгах Оэ есть сила и тон, благодаря которым они сохраняли ощущение свежести на протяжении десятилетий.
Его роман The Silent Cry — послевоенный шедевр, олицетворяющий все вышеперечисленное. Два брата из тихой японской деревни идут разными путями — один в Токио, а другой в США — только для того, чтобы воссоединиться при тревожных обстоятельствах, поскольку их прародине угрожают непреодолимые силы международного капитализма.
«Смерть от воды» — похожий роман, но гораздо более автобиографический, в котором главный герой, вдохновленный самим Оэ, противостоит своим самым мрачным воспоминаниям. Он писатель, страдающий от писательского кризиса и отчаянно пытающийся понять отца, которого он потерял и никогда по-настоящему не знал.
«Безмолвный крик» — доступен на Amazon
40. Коидзуми Якумо
Приехав в Японию в качестве ирландско-греческого журналиста под именем Лафкадио Хирн, под которым теперь его знают поклонники литературы, Коидзуми Якумо был мастером . Кайдан , или Японская история о привидениях . Увлекшись региональными сказками западной Японии во время угасающих углей 1800-х годов, Хирн в конце концов женился на представительнице деклассированной самурайской семьи и позже был назван Коидзуми Якумо в 189 году.6, после того как он получил японское гражданство.
Kwaidan — его самый жуткий и устойчивый сборник сказок, украшенный его фирменной цветистой прозой и основанный на его темном воображении. Книга Лафкадио Хирна «Япония » представляет собой более журналистскую подборку, содержащую серию беспрецедентных эссе (по крайней мере, на английском языке) о японском ландшафте и ее народе. приливы Японии после эпохи Эдо.
Квайдан – доступно на Amazon
41. Такаси Мацуока
Такаси Мацуока, выросший на Гавайях в первом поколении американцев японского происхождения, работал в дзен-буддийском храме, прежде чем полностью посвятить себя писательству. Хотя он пишет на английском языке, его романы посвящены изначально японским темам, с особым акцентом на конфликтующие культурные нравы американских иммигрантов в доиндустриальной Японии .
Его Туча воробьев 9Серия 1165, включающая Облако воробьев и его духовного преемника Осенний мост , сосредоточена вокруг легендарного клана Окумичи, чьи предки известны своими дарами (или, возможно, проклятиями) лесов. Американские миссионеры, отправленные в Японию в период Эдо. Сочетая историческую фантастику, духовную философию и более приземленные элементы сверхъестественного, Мацуока стал важным голосом в японо-западном литературном каноне.
Облако воробьев – доступно на Amazon
42. Наоки Матаёси
Наоки Матаёси, относительно новый писатель в Японии, сделал успешную карьеру комика, прежде чем в конечном итоге переключиться на кино, телевидение и писать романы. Его первый роман « Искра » (в переводе Элисон Уоттс) был вдохновлен его собственным опытом комика и даже был адаптирован в нашумевший сериал Netflix.
Искра сосредоточена на традиционной японской форме комедии , известный как манзай, и книга разошлась миллионным тиражом в Японии, став чем-то вроде культурного феномена. Однако в первую очередь «Искра» — это роман о бурных и бурных волнах дружбы.
Искра – доступно на Amazon
43.
Юко Цусима
Юко Цусима была одной из бесспорных великих деятелей японской литературы 20-го века . Лауреат множества наград, Цусима за свою жизнь получила всеобщую похвалу со всего мира. Она оставила нам несколько преображающих работ, в том числе Территория Света и Дитя Удачи (оба переведены Джеральдин Харкорт).
Уникальным аспектом жизни Цусимы является то, что ее отцом был Осаму Дазай (упомянутый выше), который покончил с собой, когда ей был всего год. За свою писательскую жизнь Цусима написала несколько шедевров . На Западе ее самая известная работа — «Территория света»: история года из жизни женщины, которая бросает мужа, забирает ребенка и учится понимать себя, начиная новую жизнь в новом доме.
Территория Света – доступно на Amazon
44. Хиро Арикава
Хотя Хиро Арикава в основном пишет легкие романы, несколько лет назад Хиро Арикава сделала себе громкое имя благодаря роману «Путешествие». Кошачьи хроники , совершенно восхитительная история о дружбе, любви и утрате.
Родившаяся в Коти, Сикоку, Арикава получила награды за свои легкие романы, некоторые из которых были адаптированы для телевизионных драм и фильмов. Но именно «Хроники странствующих кошек» заставили ее сиять как одну из самые захватывающие современные японские романисты . Роман рассказывает об отношениях милого человека и его кота, когда они вместе отправляются в путешествие, встречаются со старыми друзьями и ищут подходящего человека, который приютит кота.
Хроники странствующего кота – доступно на Amazon
45. Тошиказу Кавагути
Известный в своей родной Осаке как отмеченный наградами драматург, Тошикадзу Кавагути взял одну из своих пьес и превратил ее в международную сенсацию. роман. «Пока кофе не остынет» (перевод Джеффри Труссело) мгновенно прославил Кавагути как одного из самых интересных писателей современной Японии.
Хотя он много лет работал в театре писателем, режиссером и продюсером, его первый роман сразу же принес ему известность, и вскоре последовало продолжение его международного бестселлера под названием Tales from the Cafe . Очень театральным тоном Кавагути привносит в свою прозу что-то уникально театральное, что произвело эффект откровения на современную японскую литературу.
Пока кофе не остыл – доступно на Amazon
46. Banana Yoshimoto
Несмотря на то, что у нее немного неприятное имя (она назвала себя в честь своего любимого цветка – бананового дерева), Banana Yoshimoto – одна из великие современные японские писатели. Ее рассказы постоянно оказывались намного опережающими свое время , исследуя темы и идеи, никогда не встречавшиеся в работах ее современников.
Ее роман, Kitchen — это очень реалистичная история о юной любви, происходящая на фоне смерти и угрозы смерти. Один из ее главных героев — сирота, а другой потерял мать и имеет отца, который с тех пор изменился. Наличие трансгендерного персонажа в романе 80-х было революционным для того времени, но в порядке вещей для Ёсимото.
Прощай, Цугуми — еще одна история любви, хотя в ней рассказывается о узах сестринской любви между двумя двоюродными сестрами: Марией и Цугуми. Цугуми жила с изнурительной и опасной для жизни болезнью, из-за которой она стала очень язвительной и бессердечной молодой женщиной. Однако Мария продолжает любить Цугуми во всем, даже в разлуке, вызванной ее отъездом в университет в Токио.
Кухня — доступно на Amazon
47. Рю Мураками
К сожалению, Мураками проклинают как «другого Мураками». Несмотря на то, что он пишет революционные и исключительно темные, запутанные, суровые романы, он всю свою трудовую жизнь жил в тени более известного одноименного писателя. Но его так же стоит прочитать из-за его мощного изображения искривленного нижнего живота современных японцев, особенно Токио, жизнь 9. 0092 .
Его самая печально известная работа, Coin Locker Babies , рассказывает историю двух новорожденных, брошенных в шкафчике на Токийском вокзале, но выживших и выросших совсем другими людьми, живущими среди скрытых, забытых и брошенных низших слоев общества. Токийские наркоманы и проститутки.
В Прослушивание , самой интуитивной работе Мураками, овдовевший документалист решает найти нового партнера, снимая прослушивания. Хотя одна из женщин, прошедших прослушивание, балерина, скрывает мрачность, которая может только ранить читателя.
Coin Locker Babies — доступно на Amazon
48. Хироко Оямада
Оямада — новый талант в мире японской литературы, особенно в области переводов. Тем не менее, она уже на пути к тому, чтобы стать настоящей силой. Она пишет в сюрреалистическом стиле, который сочетает в себе эксцентричность Харуки Мураками с высмеивающей и антагонистической темой Франца Кафки.
Первая крупная переводческая работа Оямады, «Фабрика » — пожалуй, самый успешный кафкианский роман, вышедший в Японии за последние годы. Трое главных героев работают на фабрике, раскинувшейся, как город. Это всеобъемлющее место, которое истощает жизнь и волю своих работников. Эта книга — дань уважения Кафке и резкое обвинение поздней стадии капиталистической культуры труда.
Фабрика — доступно на Amazon
49. Нацумэ Сосэки
Наверное, нет более легендарного японского писателя, чем Нацумэ Сосэки. Любимый читателями от Хоккайдо до Окинавы, Сосэки наслаждается любовью и интенсивностью уже сто лет, и ему, возможно, 9 лет.0091 пользуется даже большим уважением, чем лауреаты Нобелевской премии , Кавабата и Оэ.
Самая творческая работа Сосэки, I Am A Cat , представляет собой умную и пронзительную сатиру, рассказанную с сухим остроумием и резкими выпадами в адрес претенциозного среднего класса японского общества на рубеже 20-го века. Вся история рассказывается с точки зрения домашней кошки, часто сбитой с толку и насмехающейся над словами и действиями своего владельца.
Kokoro — это совсем другой роман. В этой книге безымянный рассказчик становится одержимым человеком, которого он называет Сэнсэем. Эта история разворачивается на фоне больших перемен, когда эпоха Мэйдзи в Японии подходит к концу, а модернизация идет полным ходом.
Я кошка — доступно на Amazon. создавать выдающиеся художественные произведения, в то же время опираясь на японский фольклор и традиции, чтобы вдохновить ее на писательство.
Написав огромное количество книг на своем родном японском языке, Миябе является заветным лауреатом многочисленных литературных премий. На английском работает как Книга Героев и Явления: Призраки Старого Эдо помогли определить ее уникальный голос как писателя, который смешивает жанровые образы и нарушает правила жанрового письма.
Ее роман ICO: Castle in the Mist (перевод Александра О. Смита) был вдохновлен одноименной видеоигрой для PlayStation 2 и служил своего рода связующим звеном для расширения знаний об игре. Мир.
Явления — доступно на Amazon
51. Кёко Накадзима
Поработав редактором журнала и писателем-фрилансером, а также прожив год за границей в США, Кёко Накадзима в конце концов завоевала себе место на оживленной литературной сцене Японии. Ее роман The Little House (переведенный Джинни Тэпли Такемори) был даже экранизирован в Японии в 2014 году. ведение дневника горничной в конце жизни, поэтично рассказывает о своей жизни с любимыми работодателями из среднего класса из пригорода ; Однако окончание романа перестраивает всю перспективу истории, создавая мощный эффект.
The Little House – доступен на Amazon
52. Юкико Мотоя
Изначально Юкико Мотоя была актрисой озвучивания, теперь известна в основном как театральный режиссер и драматург, а также как автор фантастических рассказов и романы, многие из которых получили престижные награды в Японии.
Аса Йонеда собрал и перевел несколько рассказов Мотои на английский язык. Этот сборник сюрреалистических сказок, опубликованный как The Lonesome Bodybuilder в Северной Америке и как Picnic in the Storm в Великобритании, исследует современную японскую жизнь через призму феминизма, высмеивая абсурдную логику повседневности.
Одинокий культурист – доступно на Amazon
53. Рику Онда
Имея многие из ее работ адаптированы для кино и телевидения в Японии, Рику Онда является литературной силой, с которой нужно считаться. Ее библиография на японском языке впечатляет, а произведения, дошедшие до Запада через переводы, продемонстрировали ее силу как писателя.
Наиболее известным из этих произведений является Убийства Аосава (перевод Элисон Уоттс). Этот роман представляет собой тонкое исследование психологии современной Японии, выраженное через завесу напряженной загадочной истории, которая начинается с массового убийства семнадцати гостей вечеринки.
Убийства Аосавы – доступно на Amazon
54. Аоко Мацуда
Япония имеет богатую историю народных сказок и басен, многие из которых вдохновлены синтоистской мифологией или основаны на легендах о самураях, гейшах и принцах. В « Где дикие дамы » Аоко Мацуда берет многие из этих историй, хорошо известных в Японии — таких, которые рассказывают на школьных площадках, — и переписывает их с точки зрения современности и феминизма. Это прекрасный пример модернизации и феминизации японского повествования.
Где дикие дамы Арес – Доступно на Amazon
55. Ю Мири
Ю Мири – женщина, которая хочет говорить смелые, дерзкие и честные вещи через свою литературу. Корейская писательница зайничи, родившаяся в Иокогаме, сейчас она живет в Фукусиме, открывая там книжный магазин и театр в попытке восстановить местное сообщество после ядерной катастрофы 2011 года. Ее письмо указывает на лицемерие и невысказанную тьму в основе современного японского общества .
Ее первая работа на английском языке, Станция Токио Уэно , оказала колоссальное влияние на весь мир в 2019 году. Рассказывает призрак рабочего, который умер без крова в парке возле станции Уэно, человек, который отдал всю жизнь, вместе со своим счастьем, своей семьей и своей кровью в создании современной Японии, которую мы знаем сегодня. Хотя он родился в один день с императором, он умер анонимно, и император так и не узнал его имени.
Станция Tokyo Ueno — доступно на Amazon
56. Томихико Морими
Популярный современный японский писатель, Морими, возможно, больше известен экранизациями своих самых известных произведений, чем самими оригинальными книгами. Тем не менее, он пишет с яркостью и креативностью в духе Ghibli , что является желанным цветом в часто унылом современном литературном мире.
Роман Морими Шоссе пингвинов , адаптированный для одноименного анимационного фильма, представляет собой странную и волшебную историю о гениальном мальчике четвертого класса, который стремится раскрыть тайну всех пингвинов, которые начали появляться в его доме, не имеющем выхода к морю. родной город.
Ночь коротка, иди по девушке , также недавно экранизированный в художественный фильм, это совсем другой роман, который исследует выбор женщины, когда она сталкивается с признанием в любви одноклассника.
Penguin Highway — доступно на Amazon
57. Каби Нагата
Каби Нагата — единственная женщина-график, представленная в этом списке. Однако, в отличие от своего коллеги-графического романиста Дзюндзи Ито, Нагата добился совсем недавнего успеха и сделал это с 9 баллами.0091 графическая биография замечательного мужества и честности.
Мой лесбийский опыт одиночества и его продолжение, Мой дневник соло-обмена , вырвались из шаблонов традиционных творений манги, представляя собой графическую биографию, исследующую отношения Нагаты с ее собственной сексуальностью и ее собственным психическим здоровьем. Это интимная и очень захватывающая история, очень острая и жизненно важная для читателей в нынешнем социальном климате сегодняшней Японии. Он также нарисован и раскрашен только черными, белыми и розовыми цветами в восхитительно минималистском и почти альбомном стиле, который источает очарование и сладость.
Мой лесбийский опыт одиночества — доступно на Amazon
58. Мацуо Басё
Не писатель, Басё был поэтом эпохи Эдо-революционером , известным своими хайку, запечатлевшими на бумаге постоянно меняющийся мир природы. вокруг него. Мир Эдо Басё больше не существует, что делает само существование его искусного хайку еще более важным материалом для чтения в современном мире.
Его книга хайку с наблюдениями, Узкая дорога на дальний север — это своего рода рассказ о путешествиях, в котором настроение и тон смены времен года и природные ландшафты Японии эпохи Эдо переданы с непревзойденной красотой, элегантностью и мудростью.
Узкая дорога на дальний север — доступно на Amazon
59.
Мурасаки Сикибу
В то время как в западном мире роман начал свою жизнь 300 лет назад с Робинзон Крузо
Повесть о Гэндзи , первый в мире роман, повествующий о жизни сына императора, который был исключен из линии наследования и вместо этого стал офицером. Книга очень подробно описывает его романтические встречи, а также комментирует политические и придворные традиции Японии Хэйан.
The Tale of Genji — доступен на Amazon
60. Кадзуо Исигуро
Исигуро родился в Нагасаки, но покинул Японию в возрасте пяти лет, переехав со своей семьей в Великобританию, где он сейчас пишет на английском языке и с тех пор впоследствии получил Нобелевскую премию по литературе (он третий японский автор, получивший это). Хотя он может писать на английском и часто об Англии, первые два романа Исигуро были в значительной степени сосредоточены на японцах, культуре, истории и политике 9.0092 .
Его первый роман, Бледный вид на холмы , рассказывает историю японки, которая много лет жила в английской деревне. Ее старшая дочь недавно покончила с собой, и ее младшая дочь приезжает в гости, но теперь между ними существует разрыв, который восходит к тому времени, когда женщина жила в Японии со своей первой дочерью, и событиям, которые развернулись одним летом.
Вторым романом Исигуро и одним из его самых любимых был « Художник плывущего мира» . Его главный герой, Масудзи Оно, когда-то был знаменитым художником, который теперь проводит свои дни мирно, ухаживая за своим садом и своей семьей. Но его покой нарушается, когда в нем поднимаются темные чувства вины и отрицания той роли, которую он сыграл в действиях Японии во время Второй мировой войны. Это бесконечно перечитываемый роман, который настолько многослойен, насколько и заставляет задуматься.
Бледный вид на холмы — доступно на Amazon
JO SELECTS предлагает полезные советы и подлинные рекомендации по высококачественному аутентичному японскому искусству и дизайну. Мы знаем, как сложно искать японских художников, ремесленников и дизайнеров в огромном Интернете, поэтому мы придумали этот путеводитель по образу жизни, чтобы выделить самые вдохновляющие японские произведения искусства, дизайны и товары для повседневных нужд.
Все предложения по продуктам выбираются и проверяются индивидуально. Мы стараемся обновлять информацию, но все цены и наличие могут быть изменены. Являясь партнером Amazon, Japan Objects зарабатывает на соответствующих покупках.
1 июля 2022 г. | Искусство, Стиль жизни
РОДСТВЕННОЕ ЯПОНСКОЕ ИСКУССТВО
САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ
В ИСКУССТВЕ
Молекулярный ответ Deinococcus radiodurans на моделируемую микрогравитацию, изученный с помощью протеометаболомного подхода
Abstract
Что касается будущих миссий по исследованию космоса и экспериментов по длительному облучению, целесообразно подробное исследование всех факторов, присутствующих в космической среде, и их воздействия на организмы всех царств жизни. Под влиянием многочисленных факторов космического пространства экстремофильная бактерия Deinococcus radiodurans длительное время экспонировалась за пределами Международной космической станции в рамках орбитальной миссии Танпопо. Представленное здесь исследование направлено на выяснение ключевых молекулярных компонентов в D. radiodurans , которые отвечают за распознавание и адаптацию к моделируемой микрогравитации. Культуры D. radiodurans выращивали в течение двух дней на чашках в быстровращающемся двумерном клиностате, чтобы свести к минимуму седиментацию, имитируя таким образом условия пониженной гравитации. Впоследствии метаболиты и белки были извлечены и измерены с помощью методов, основанных на масс-спектрометрии. Наши результаты подчеркивают важность определенных белков-преобразователей сигналов, которые показали более высокое содержание в клетках, выращенных в условиях пониженной гравитации. Эти белки активируют клеточный сигнальный каскад, что приводит к различиям в экспрессии генов. Белки, участвующие в реакции на стресс, механизмы репарации и белки, связанные с внеклеточной средой и клеточной оболочкой, показали повышенное содержание в моделируемой микрогравитации. Сосредоточение внимания на экспрессии этих белков может представить стратегию адаптации клеток к условиям микрогравитации.
Введение
Исследование человеком враждебной среды — опасная, но необходимая и полезная задача, требующая учета множества факторов. Чрезвычайно важно оценивать все факторы окружающей среды независимо друг от друга, чтобы разработать их влияние на все виды организмов. Помимо ионизирующего и солнечного УФ-излучения, вакуума и экстремальных колебаний температуры, микрогравитация является еще одним вездесущим параметром окружающей среды, который необходимо учитывать. Поскольку сила гравитации всегда присутствовала с самого начала жизни, она повлияла на развитие всех организмов 1 . Многочисленные исследования показывают, что микрогравитация влияет на белковые клеточные компоненты в зависимости от различных типов клеток 2,3 . У людей воздействие микрогравитации вызывает перераспределение крови в сторону головы, изменение реакции барорецепторов, нервной и эндокринной систем, что приводит к космической болезни 4 . Кроме того, кровоснабжение глаза изменяется в зависимости от продолжительности полета, что влияет на васкуляризацию 5 . Помимо прямого воздействия на животных, микрогравитация может изменить взаимодействие хозяин-симбионт/паразит. Проведен космический эксперимент с кальмаром 9.2595 Euprymna scolopes и ее полезный симбионт Vibrio fischeri . Транскриптомный анализ показал, что в условиях космического полета гены, связанные с реакцией на окислительный стресс, были обогащены, если симбионт отсутствовал 6 . Действительно, микрогравитация может изменить клеточные взаимодействия между эукариотами-хозяевами и связанными с ними микробами 7 . Инкубация E. scolopes и V. fischeri в сосуде с вращающейся стенкой с высоким аспектным соотношением приводила к подавлению врожденного иммунного ответа хозяина и ускорению бактериального апоптоза 8 .
Эволюция вынудила сложные организмы разработать системы для регуляции жидкости, определения гравитации, пространственной ориентации и передвижения. Космический эксперимент STS (Космическая транспортная система)-95 показал, что микрогравитация не влияет на прорастание семян гороха и кукурузы. Однако сильно страдает направленность удлинения стебля, роста и развития 9 . На молекулярном уровне есть признаки того, что гравитационно-зависимые сигнальные пути могут контролироваться механо- (грави-) чувствительными ионными каналами и каскадами вездесущих вторичных мессенджеров 10 . Согласно многочисленным исследованиям, усиление сигнала, определение гравитации и гравиориентация тесно связаны с элементами цитоскелета 11,12,13 у растений. Отдельные клетки могут ощущать изменения гравитации и преобразовывать их в биохимические сигналы 14 . Эти сигналы могут приводить к изменениям в способности продукции белка и, таким образом, вызывать повышенную вирулентность 15 или образование различных биопленок 16 . Исследование инфекционных организмов в условиях искусственной микрогравитации выявило повышенную продукцию термолабильного энтеротоксина у 9 животных.2595 Escherichia coli и фактор некроза опухоли-альфа в инфицированных мышиных макрофагах 17 . Аналогичным образом, смоделированная микрогравитация поддерживает инвазивный потенциал Salmonella enterica и увеличивает выработку фактора некроза опухоли альфа в инфицированных эпителиальных клетках 17 . Staphylococcus epidermidis показал повышенную мутацию генов, связанных с устойчивостью к антибиотику рифампицину 122 ч роста на МКС 18 . Исследование космического полета, проведенное на E. coli , предполагает связь между повышенной устойчивостью к антибиотикам и индукцией 50 генов реакции на стресс 19 . Вызванные космическим полетом изменения в протеоме Pseudomonas aeruginosa были проанализированы в исследовании, проведенном Crabbé et al . 20 . 28 белков были идентифицированы как дифференциально экспрессируемые с Hfq в качестве глобального регулятора транскрипции. Поскольку Hfq также по-разному экспрессировался в выращенных в космическом полете S. enterica , он представляет собой индуцированный космическим полетом регулятор, действующий на виды бактерий 21 . Мутант ∆hfq V. fischeri подтвердил, что Hfq воздействует на регуляторные процессы в условиях микрогравитации, моделируемой низким сдвигом (LSMMG), иначе, чем в условиях нормальной гравитации 22 .
Кроме того, у S. enterica количество многих рибосомных белков уменьшилось после космического полета 21 . В другом исследовании Rhodospirillum rubrum продемонстрировал дифференциальную экспрессию рибосомных белков и белков реакции на стресс 23 . На борту МКС (Международная космическая станция) культур E. coli показали 13-кратное увеличение конечного количества клеток по сравнению с наземными контрольными клетками 24 . Более того, штамм E.coli был способен расти в присутствии обычно ингибирующих уровней антибиотиков, таких как сульфат гентамицина 24 . Культуры на борту МКС показали увеличение толщины клеточной оболочки, везикул наружной мембраны и тенденцию к образованию кластеров 24 . Эта агрегация клеток может быть связана с эффектами, наблюдаемыми у биопленкообразующих бактерий после воздействия микрогравитации. Micrococcus luteus , выращенный на МКС, показал повышенную продукцию экзополимерных веществ по сравнению с 1 г наземного контрольного штамма 25 .
Грамположительная бактерия Deinococcus radiodurans обладает некоторыми замечательными свойствами, что делает ее идеальным кандидатом для различных космических исследований. Чрезвычайно устойчив к ионизирующему излучению 26 , ультрафиолетовое излучение 27 и сушка 28 . D. radiodurans использовался в последней миссии по исследованию низкой околоземной орбиты за пределами МКС: японской миссии Tanpopo 29 . Было проведено множество исследований, чтобы выяснить механизмы, лежащие в основе его экстраординарного выживания в условиях ионизирующего излучения и других активных форм кислорода (АФК), производящих факторы окружающей среды 30,31,32 . Однако мало что известно о молекулярном ответе D. radiodurans в условиях микрогравитации. Показано, что восстановление D. radiodurans после радиационного повреждения усиливается при воздействии микрогравитации 33 . Тем не менее, для D. radiodurans отсутствует молекулярный подход с высоким разрешением, который указывает на ключевые компоненты, ответственные за определение силы тяжести и передачу сигнала.
В этом исследовании влияние моделируемой микрогравитации на D. radiodurans исследовали путем выращивания отдельных клеток в колонии во время инкубации на быстровращающемся двумерном клиностате (рис. 1). Двумерный клиностат использовался в нескольких экспериментах по моделированию микрогравитации, в том числе в Arabidopsis 34 саженцы и V. natriegens 35 . Поскольку космические эксперименты требуют чрезвычайных усилий из-за планирования, стоимости и дизайна эксперимента, за последние столетия были разработаны и применяются различные наземные подходы 36 . Для достаточно простого достижения микрогравитации (свободного падения) на Земле существует всего несколько методов, таких как зондирующие ракеты, полеты с падающей башни до параболических полетов 37 . К сожалению, эти платформы предоставляют лишь небольшой временной интервал микрогравитации в диапазоне от секунд до минут, в течение которого можно проводить эксперименты. Таким образом, были разработаны установки, направленные на моделирование микрогравитации в течение более длительных периодов времени для выращивания клеток в течение нескольких поколений. Для имитации непрерывного свободного падения в сосуде с вращающейся стенкой используется камера, полностью заполненная клетками в культуральной среде. Он вращается вокруг оси и, таким образом, подвергает клетки непрерывному свободному падению 38 . Машина случайного позиционирования состоит из двух рам (внутренней и внешней рамы), вращающихся независимо друг от друга в случайных направлениях. Как следствие, вектор силы тяжести со временем усредняется до нуля для образцов, расположенных непосредственно в середине машины 39 . Принцип двумерного клиностата основан на вращении вокруг горизонтальной оси, перпендикулярной силе тяжести, при условии, что клеточное восприятие гравитации больше не имеет места 40,41,42 . В случае экспериментов по инкубации на основе агара для выращивания колоний или биопленок качество моделирования сильно ограничено диаметром, который может сформировать колония. По мере увеличения диаметра остаточное ускорение увеличивается. Таким образом, малые диаметры ( r ≤ 0,5 см), а также локализацию колонии точно в центре вращения в пределах клиностата. Ни один из этих методов не обеспечивает гравитационную разгрузку, а конвекция жидкости и напряжение сдвига не устраняются полностью, однако седиментации удается избежать благодаря многосторонней гравистимуляции 15 . Из-за этих ограничений результаты инкубации клеток в условиях реальной микрогравитации могут быть похожи, но не идентичны результатам клеток, инкубированных в моделируемой микрогравитации 43 .
Рисунок 1
Принцип двумерного клиностата: чашки с TGB-агаром инокулируют 10 мкл промытой в течение ночи культуры D. radiodurans , промытой PBS, с использованием чашки Петри с сеткой ( A ). После сушки на воздухе в течение 2 мин планшеты запечатывают парафильмом, устанавливают на двумерный клиностат и закрепляют крышкой и четырьмя барашковыми винтами. Клиностат выровнен так, чтобы ось вращения была параллельна земле ( B ). Инкубация происходит при 37°С при 60 об/мин, вращение против часовой стрелки. Схема в ( C ) представляет собой принцип 2D-клиностата: в течение всего эксперимента растущие клеток D. radiodurans точно размещают на оси вращения, прикрепленной к центру чашки Петри с TGB-агаром. Остаточное ускорение уменьшилось до ~≤0,016 g при окончательном диаметре колонии 0,8 см.
Изображение в полный размер
После инкубации на быстровращающихся двумерных клиностатах протеом и метаболом выращенных в условиях микрогравитации клеток и 1 г контрольных клеток из 9Было проанализировано 2595 D. radiodurans . Был использован подход протеомики «снизу вверх», поскольку он позволяет проводить относительное количественное сравнение множества белков, на которые может воздействовать микрогравитация. Метаболомика, основанная на хорошо зарекомендовавшей себя методике ГХ-МС, позволила количественно определить полярные метаболиты. Это было выполнено в качестве предварительного эксперимента по реальному космическому облучению D. radiodurans в рамках космической миссии Tanpopo 29,44,45 . На этом хорошо изученном экстремофиле было проведено множество исследований реакции на молекулярный стресс, в результате чего были получены достоверные аннотации для многих белков. Из-за высокой устойчивости к различным условиям окружающей среды вполне вероятно, что D. radiodurans или микроорганизмы с аналогичными свойствами являются мишенями для космических полетов. Следовательно, желательно правильное понимание того, как D. radiodurans адаптируются и реагируют на микрогравитацию в условиях космической среды. Эти результаты могут способствовать пониманию того, как клетки реагируют на пониженную гравитацию без других, более влиятельных факторов окружающей среды, присутствующих на низкой околоземной орбите.
Результаты
Протеомный ответ на микрогравитацию
Из 3085 записей белков в файле Uniprot FASTA для D. radiodurans 2168 были идентифицированы как минимум в одной повторности (таблица S1). Стьюдентный критерий Уэлча выявил 119 белков, содержание которых значительно различается между клетками, выращенными в условиях клиноротации (рис. 1), и контрольными клетками со статической нагрузкой 1 г (рис. S1, таблица S1). Из них 46 были менее многочисленными, а 73 — более многочисленными при выращивании в моделируемой микрогравитации. Впоследствии был выполнен график белков, которые были идентифицированы в каждой повторности (1618 белков) на PCA (анализ основных компонентов) (рис. 2A). Клетки, подвергшиеся воздействию искусственной микрогравитации, показали меньшее распространение на PC1, что объясняет 32,92% дисперсии данных.
Рисунок 2
Реакция протеома на моделируемую микрогравитацию. ( A ) PCA 1618 белков, идентифицированных в каждом из пяти повторов в моделируемой микрогравитации (синий) и в контрольных условиях (красный). Объяснение отклонений в процентах от наиболее влиятельных главных компонентов в скобках. Две наиболее важные нагрузки для обоих основных компонентов показаны серыми стрелками (идентификаторы Uniprot). ( B ) Генная онтология кластеризации классов белков в соответствии с инструментом классификации PANTHER. Из 73 белков, которые были идентифицированы как более распространенные в моделируемой микрогравитации, 40 были отнесены к классам белков (красные). 17 совпадений были аннотированы для 46 менее распространенных белков (синие).
Изображение в натуральную величину
Белки, количество которых увеличилось после роста в моделируемой микрогравитации, и белки, количество которых уменьшилось, были загружены в инструмент классификации GO (генная онтология) PANTHER (анализ белков через эволюционные отношения) для классификации классов белков 46 . Алгоритм поиска класса белков выявил 40 совпадений для более распространенных белков и 17 совпадений для менее распространенных белков. Этот анализ показал, что гидролазы и трансферазы более распространены в D. radiodurans , выращенные в моделируемой микрогравитации (рис. 2B).
Кроме того, анализ с помощью базы данных STRING (Инструмент поиска для поиска взаимодействующих генов/белков) 47 выявил значительное количество белок-белковых взаимодействий белков с высокой достоверностью, которые были более распространены после роста в моделируемой микрогравитации (рис. 3). С другой стороны, менее распространенные белки не проявляют значительного количества взаимодействий. Белковые кластеры, состоящие не менее чем из трех белков, были дополнительно исследованы.
Рисунок 3
Анализ базы данных STRING белков с более высоким содержанием (красный) и менее распространенным (синий) после выращивания в моделируемой микрогравитации. Белок-белковые взаимодействия с высокой достоверностью (0,700) представлены в виде узлов. Высокое значение p указывает на то, что количество узлов может быть результатом совпадения. Подчеркиваются белок-белковые взаимодействия по крайней мере с тремя белками.
Изображение полного размера
Кроме того, белковые кластеры с большим количеством белок-белковых взаимодействий, выявленные в базе данных STRING, были загружены в базу данных SMART (инструмент для исследования простой модульной архитектуры). SMART может идентифицировать и аннотировать белковые домены, а также анализировать архитектуру белковых доменов 48 . Особенно регуляторные белки (рис. 4) показали высокий уровень консервативных областей. Рост в условиях искусственной микрогравитации увеличивал количество белков с доменами распознавания, такими как PAS (Per-Arnt-Sim) и PAC. Кроме того, эти белки содержат домены преобразователя сигнала, например тетратрикопептидный повтор (TPR) и аналоги GGDEF и EAL, которые реагируют на определенные условия окружающей среды для оптимизации экспрессии генов. В конечном счете, два из регуляторных белков, идентифицированных как более распространенные в клетках, выращенных в моделируемой микрогравитации, содержали домены гистидинкиназы.
Рисунок 4
Тепловая карта с соответствующей дендрограммой целевого метаболомического подхода. Метаболиты нормализовали по белку, количество экстрагированных белков и оценивали по z-баллу. График был создан в R с помощью функции Heatmap.2, включенной в пакет gplots. Метаболиты, содержание которых значительно различается между контрольными образцами и образцами, имитирующими микрогравитацию, отмечены звездочкой (*).
Изображение в полный размер
Профилирование метаболитов
Всего в рамках целевого подхода было идентифицировано и количественно определено 24 метаболита (таблица S2). Большинство метаболитов, идентифицированных с помощью нашего целевого подхода, оказались более распространенными в 1 г клеток (рис. 5). Однако некоторые промежуточные продукты цикла ТСА, такие как яблочная кислота, молочная кислота и янтарная кислота, более распространены в колониях, выращенных в моделируемой микрогравитации. Изменение метаболитов цикла ТСА уже наблюдалось в наших предыдущих исследованиях, когда клеток D. radiodurans были восстановлены после воздействия различных экстремальных условий окружающей среды 49,50 . Кроме того, количество аминокислот, по-видимому, снижается всякий раз, когда клетки D. radiodurans находятся в условиях окружающей среды, которые требуют определенного ответа от клетки. По-видимому, рост в условиях моделируемой микрогравитации вызывает повышенный спрос на аминокислоты. Аминокислоты являются предпочтительным источником углерода D. radiodurans 51 и могут служить источником энергии во время восстановления после стресса 49 .
Рисунок 5
Группа белков передачи сигнала, которая была загружена в базу данных SMART для идентификации доменов. Показаны все идентифицированные домены и соответствующая длина белка в парах оснований. Идентифицированные домены в алфавитном порядке: CHASE (циклаза/гистидинкиназы, ассоциированные с внеклеточной чувствительностью), EAL (диагуанилатфосфодиэстераза), GAF (цГМФ-специфическая фосфодиэстераза), GGDEF (диагуанилатциклаза), HisKA (гистидинкиназа А), HATPase (гистидинкиназа-подобная фосфодиэстераза). АТФаза), PAC (С-конец PAS), PAS (домен Par Ant Sim), TPR (тетратрикопептидные повторы)
Полноразмерное изображение
Обсуждение
Несмотря на то, что некоторые исследования были проведены при изменениях экспрессии генов после моделируемой микрогравитации у микроорганизмов, таких как Streptococcus Mutant , Cupriavidus metallidurans 55 и Staphylococcus aureus 56 , это первое исследование, в котором представлены изменения в протеоме D. radiodurans , индуцированных искусственной микрогравитацией. Общие изменения в протеоме можно наблюдать на основных компонентах PCA, поскольку клетки, подвергшиеся воздействию искусственной микрогравитации, демонстрируют меньшее распространение по сравнению с контрольными клетками (рис. 2A). При воздействии определенного параметра, такого как пониженная гравитация, клетки сосредотачиваются на адаптации к этому изменению окружающей среды, и поэтому синтез белка направлен на решение конкретной задачи, которая проявляется в минимальном распространении на PCA (рис. 2A). Аналогичный результат был показан после воздействия клеток D. radiodurans к вакуумному стрессу, который показал такие же эффекты на PCA 50 на уровне белков.
Общие механизмы адаптации, индуцированные микрогравитацией
Рост D. radiodurans в условиях моделируемой микрогравитации увеличивал содержание нескольких белков, связанных с процессами с участием ДНК, таких как DR_2410 (DnaX), DR_1707 (PolA), ДНК-лигаза DR_2069 (LigA ) и фактор сопряжения репарации транскрипции DR_1532 (Mfd) (рис. 3). Среди них DnaX является единственной по-разному распространенной субъединицей комплекса ДНК-полимеразы III, многоцепочечного фермента, ответственного за наиболее репликативный синтез у бактерий 57 . Другим белком, который был идентифицирован как более распространенный после воздействия микрогравитации, является PolA, полимераза с 5′-3′-экзонуклеазной активностью, которая необходима для эффективной репарации ДНК у D. radiodurans , например, после воздействия сильного ионизирующего излучения 58 . PolA в первую очередь заполняет бреши в ДНК, возникающие во время репликации, эксцизионной репарации и рекомбинации 59 . Данные предыдущих исследований предполагают связь между симулированной микрогравитацией и индукцией повреждения ДНК и реакцией на стресс в клетках пигментного эпителия сетчатки человека 60 . Соответственно, индуцированная экспрессия генов ответа на стресс наблюдалась в E. coli , выращенных в смоделированных условиях пониженной гравитации 61 . Отдельное транскриптомное исследование, проведенное на E. coli , подвергнутых моделируемой микрогравитации в клиностате, привело к увеличению экспрессии генов, участвующих в реакции на стресс и репликации ДНК 53 .
Предлагаемая модель, основанная на данных E. coli семи различных полетов челноков, описывает измененную экспрессию генов, прямо или косвенно участвующих в путях катаболизма глюкозы 62 . У Serratia marcescens воздействие космического полета вызвало изменения в генах и белках, связанные с деградацией и метаболизмом, включая катаболические процессы, такие как гликолиз 63 . В нашем исследовании аннотирование каталитической активности белков с более высоким и низким содержанием после воздействия искусственной микрогравитации выявило характерный пик для гидролаз (рис. 2B). Активация белков с гидролазной активностью уже наблюдалась в мезенхимальных стволовых клетках человека в условиях моделируемой микрогравитации 64 . В нашей работе белки, входящие в эту группу, обозначены как фермент деветвления гликогена DR_0191, альфа-декстран эндо-1, 6-альфа-глюкозидаза DR_0405, мальтоолигозилтрегалозсинтаза DR_0463 и предполагаемая сериновая протеаза ацил-пептидгидролаза DR_0165. Аннотации белков в базах данных, полученных с помощью вычислений, часто основаны на ортологах, и для используемого микроорганизма не проводилось экспериментальной характеристики белков. Существует вероятность того, что белок в микроорганизме получит аннотированную или подобную функцию, однако его необходимо дополнительно экспериментально исследовать с использованием средств биохимии и молекулярной биологии. Более высокое содержание этой группы белков с предполагаемой гидролазной активностью, наблюдаемое у D. radiodurans при выращивании в моделируемой микрогравитации может способствовать использованию питательных веществ для адаптации к стрессу, вызванному чрезвычайными обстоятельствами.
События, связанные с клеточной оболочкой
Многие виды микробов, выращенные в среде с низким сдвигом жидкости, либо в реальных космических полетах, либо в смоделированных условиях, показали увеличение внеклеточных полимерных веществ (EPS), агрегацию клеток, межклеточные контакты и биопленку формирование 16,65,66 . Исследование моделирования микрогравитации с участием R. rubrum , культивированный в сосуде с вращающейся стенкой, идентифицировал несколько белков, принадлежащих к биогенезу клеточной оболочки/внешней мембране, как более распространенные 67 . В нашем исследовании анализ базы данных STRING выявил кластер белков, связанных с внеклеточной средой, как более распространенный после роста в условиях пониженной гравитации у D. radiodurans (рис. 3). Как часть общего пути секреции, DR_1964 способствуют секреции развернутых белков. Кроме того, белок внешней мембраны DR_0379, который содержит домен PORTA (связанный с транспортом полипептидов), был идентифицирован как более распространенный после роста в моделируемой микрогравитации 68 . DR_0573, белок, специфичный для Deinococcus spp. 69 , был идентифицирован как более распространенный при выращивании в условиях имитации микрогравитации. Согласно BLAST (Basic Local Alignment Search Tool), DR_0573 является ортологом белка наружной мембраны аутотранспортера из Deinococcus actinosclerus 70 . Наконец, белок системы пилинга IV типа DR_0774 показал повышенное содержание в 9 клетках.2595 D. radiodurans после выращивания в моделируемой микрогравитации. Этот белок был идентифицирован как секретиноподобный компонент S-слоя D. radiodurans 71 . DR_0774 и DR_2577 (SlpA), наиболее репрезентативный белок клеточной стенки D. radiodurans , могут вносить вклад в комплекс, который может охватывать как внутреннюю, так и внешнюю мембраны. DR_0774 действует как структурная опора, обеспечивающая стабильность плоскости внешней мембраны 71 , которая также является основным каналом, через который осуществляется управление трафиком 72 . Большое количество этих каналов может способствовать усилению внеклеточного переноса, межклеточных контактов и других событий, связанных с клеточной оболочкой, у D. radiodurans как следствие роста в условиях моделируемой микрогравитации (рис. 6). Наконец, белок DR_2299, который был более распространен при симулированном росте в условиях микрогравитации, содержит области TPR, основная функция которых заключается в обеспечении белок-белковых взаимодействий и сборке мультибелковых комплексов 73 . Было показано, что такие комплексы играют важную роль в формировании биопленок в Bacillus subtilis 74 и может влиять на выработку ЭПС и/или связанные с мембраной явления у организмов, выращенных в условиях пониженной гравитации.
Рисунок 6
Модель основных молекулярных реакций D. radiodurans на рост в моделируемой микрогравитации. Пониженная гравитация распознается клетками через PAS/PAC-участки белков сигнальной трансдукции, которые запускают домены GGDEF. Они увеличивают выработку c-di-GMP, который влияет на экспрессию генов, поддерживая репликацию ДНК и производство внеклеточных структур.
Изображение в полный размер
Регуляция транскрипции
Предыдущие исследования подчеркивали важность регулона Hfq у различных видов бактерий в ответ на смоделированные или реальные условия микрогравитации 20,36,75 . Этот регулон отсутствует у D. radiodurans 76 , однако сравнение полученных данных (Таблица S1) с предыдущим исследованием протеомики космического полета, проведенным на P. aeruginosa , выявило в обоих случаях снижение содержания рибосомных белков 21 . Другое исследование моделирования микрогравитации с использованием вращающегося сосуда с большим углом обзора и последующего транскриптомного подхода подтвердило более низкое содержание рибосомных белков в Streptococcus mutans , выращенных в течение 8 часов при пониженной гравитации 52 . В том же исследовании было показано увеличение экспрессии генов, кодирующих регуляторы транскрипции, для клеток, выращенных в условиях моделируемой микрогравитации. Кроме того, последовательность РНК космического полета выявила S. aureus и (в меньшей степени) B. subtilis показал сниженную экспрессию белков, участвующих в фолдинге и ассоциированных с ним процессах 77 . Аналогичные результаты были получены при воздействии на Mycobacterium marinum моделируемой микрогравитации в сосуде с высоким соотношением сторон. Последующий транскриптомный подход индуцировал снижение экспрессии белков, участвующих в трансляции 55 . У дрожжей регулятор транскрипции Rap1p отвечает за экспрессию многих генов, включая рибосомные белки и те, экспрессия которых изменяется в ответ на изменение скорости роста 78 . Подобно Hfq или Rap1p, другие регуляторные белки должны отвечать за реакцию D. radiodurans на условия пониженной гравитации. На протяжении всего нашего анализа был идентифицирован кластер белков, связанных с передачей сигнала. Для более детальной оценки этих белков последовательности были загружены в базу данных SMART, которая способна идентифицировать и аннотировать генетически мобильные домены (рис. 4). Два из идентифицированных белков (DR_0750 и DR_2299) содержат домены GGDEF, консервативные области, которые обнаруживаются во многих прокариотических белках, часто в различных сочетаниях с сенсорными регуляторными компонентами 79,80 . Его функция заключается в том, чтобы действовать как дигуанилатциклаза, катализируя выработку циклического (c)-di-GMP, который используется в качестве внутриклеточной сигнальной молекулы для контроля многоклеточного поведения 81 . Это включает биосинтез экзополисахаридов, формирование биопленок и регуляцию экспрессии генов 82 . В P. aeruginosa WspR регулятор ответа типа GGDEF коррелирует с аутоагрегацией 83 . Повышенная агрегация клеток и слипание наблюдались в течение S. enterica Typhimurium, выращенные в космосе 75 а также Candida albicans во время кратковременного космического полета 21 . После роста в моделируемой микрогравитации, предположительно достигаемой сосудами с высоким соотношением сторон, некоторые бактериальные культуры склонны к образованию самоагрегирующихся биопленок 52,56,84 . Предполагается, что различия в ЭПС ответственны за клеточную агрегацию 85 . Хотя D. radiodurans R1 не образует биопленки, вполне вероятно, что внеклеточный перенос и процессинг, связанный с клеточной оболочкой, изменяются во время роста в условиях пониженной гравитации (рис. 6). Недавние исследования сообщают о формировании биопленки минорного генетически модифицированного D. radiodurans штамм 86 , хотя это исследование требует дальнейшей критической оценки. Для регуляции уровня c-di-GMP используется домен EAL (при необходимости может быть активирован) в том же белке, дигуанилатфосфодиэстераза для разрыва фосфодиэфирной связи, поскольку высокие уровни c-di-GMP токсичны для ячейки 87 . Предполагается, что вместе эти информационные домены участвуют в модуляции структур клеточной поверхности 88 и продукции внеклеточного белка 79 .
Другой домен, который присутствует в трех идентифицированных белках (DR_0750, DR_2419 и DR_1174), представляет собой домен PAS, общий сигнальный сенсор в сигнальных белках во всех царствах жизни 89 . Трансдукция окислительно-восстановительных сигналов может быть распространенным способом сенсорирования с помощью доменов PAS, которые всегда расположены внутриклеточно. Однако они способны контролировать внешнюю среду, обнаруживая изменения в системе транспорта электронов 90 . Домены PAS часто поддерживаются мотивами PAC, которые встречаются на С-конце многих доменов PAS и могут способствовать фолдингу PAS 91 . Некоторые условия окружающей среды, такие как наличие питательных веществ и кислорода, могут вызвать распространение биопленки 92 . В P. aeruginosa это возможно благодаря белку (RbdA), содержащему области PAS и PAC в качестве сенсорных доменов, а также домены GGDEF и EAL. В стрессовых условиях фосфодиэстеразный (EAL) домен RbdA активен и катализирует расщепление вторичного мессенджера c-di-GMP, что в конечном итоге приводит к диспергированию биопленки 93 . Хотя энзимология, стоящая за синтезом и деградацией c-di-GMP, была выяснена, детальный механизм, посредством которого он действует, и то, как это влияет на процессы ЭПС и секреции, остаются неясными 9.2605 94 .
Кроме того, клетки, выращенные в условиях искусственной микрогравитации, показали повышенное количество трансфераз (киназ, метилтрансфераз, гликозилтрансфераз и фосфорилаз). Те (рис. 2B) могут отвечать за регуляцию транскрипции и посттрансляционные модификации в ответ на измененные условия окружающей среды. Кроме того, два широко распространенных белка (DR_1174 и DR_2419) содержат домены гистидинкиназы, ключевые элементы в двухкомпонентных системах передачи сигналов, которые контролируют сложные клеточные процессы 95 и участвуют в адаптации к изменениям окружающей среды 96 .
Заключение
Это исследование в моделируемых условиях микрогравитации с использованием двумерного клиновращения было выполнено в отношении экспериментального облучения D. radiodurans за пределами МКС. Помимо радиации и вакуума, важно понимать молекулярную реакцию на микрогравитацию как один из исключительных экологических факторов, присутствующих в космическом пространстве. Однако, учитывая, что наше исследование проводится в смоделированных условиях, может потребоваться дальнейшая проверка в условиях реальной микрогравитации в космосе. Большинство исследований микробной реакции на реальную микрогравитацию сосредоточено на патогенах и бактериях, образующих биопленки. Рост D. radiodurans в моделируемой микрогравитации, очевидно, индуцируют сигнальные белки, ответственные за дополнительную продукцию белков, связанных с внеклеточной средой и событиями, связанными с клеточной оболочкой. Окружающая среда с пониженной гравитацией распознается областями PAS (и PAC), которые активируют GGDEF, чтобы катализировать производство c-di-GMP. В результате D. radiodurans продуцирует больше белков, связанных с внеклеточной областью, тогда как у других ЭПС-образующих микроорганизмов увеличивается продукция биопленок. Другие белковые домены, например, TPR и GGDEF, передают полученный сигнал для воздействия на промоторы генов. Следовательно, количество белков, которые отвечают за процессинг ДНК и события, связанные с внеклеточной мембраной, увеличивается, и в конечном итоге это приводит к длительной экспоненциальной фазе и усиленному внеклеточному транспорту (рис. 6). Хотя результаты, полученные с помощью примененных подходов, указывают на существенные компоненты реакции D. radiodurans для имитации микрогравитации, для проверки гипотез необходимы дальнейшие исследования. Результаты нашего исследования, полученные компьютерным путем, нуждаются в дальнейшей критической оценке с помощью тщательного биохимического анализа целевых белков. Чтобы проверить ферментативные переключатели, которые реагируют на гравитационный стресс, рекомендуется сравнение с клетками, выращенными в условиях повышенной гравитации. Кроме того, создание мутантных штаммов для идентифицированных белков-преобразователей сигнала в сочетании с другими методами, такими как транскриптомный подход и различные методы, основанные на электронной микроскопии, может помочь полностью раскрыть молекулярные механизмы в D. radiodurans отвечает за адаптацию к смоделированным условиям микрогравитации.
Методы
Штамм, среда и хранение
Бактериальный штамм D. radiodurans R1 (ATCC 13939, 1 × 10 8 КОЕ/мл) хранили при –80 °C в 1:2 глицерине. TBG-бульон (1% триптон (масса/объем), 0,6% экстракт говядины (масса/объем), 0,2% глюкоза (масса/объем). 8 КОЕ/мл замороженного маточного раствора и инкубируют при 37°C в течение 15 ч. Для посева на чашки с агаром 10 мкл промытого PBS (0,7%, Na 2 HPO 4 · 2 H 2 O (масса/объем), 0,4% NaCl (масса/объем), 0,3% KH 2 PO 4 (масса/объем), pH 7,4) предварительно культуру пипетировали на 1x TBG (затвердевший с 1,5% (вес / объем) агара) и инкубировали при 37°C в течение 2 дней (рис. 1).
Двухмерный клиностат: моделирование микрогравитации
Для моделирования микрогравитации использовался коммерчески доступный быстровращающийся двумерный клиностат (UN-KTM2, Advanced Engineering Services, Япония). Держатель образца был немного изменен, чтобы вмещать до одиннадцати чашек Петри. Среду TBG разливали в чашки Петри для подсчета микробов (Greiner Bio-One GmbH, Германия), которые маркировали сеткой на обратной стороне чашки. Центр сетки представлял собой центр чашки Петри и, следовательно, обозначал положение инокуляции соответствующей чашки. Каждую чашку инокулировали 10 мкл свежей, промытой PBS ночной культуры и сушили на воздухе в течение 2 минут. Планшеты были обернуты парафильмом для предотвращения загрязнения и установлены в двумерном клиностате, закрепленном крышкой и четырьмя барашковыми винтами. Клиностат помещали в стандартный лабораторный инкубатор при 37 °С. Ось вращения была выровнена параллельно земле с помощью спиртового уровня. Клиностат был установлен на 60 об/мин, что соответствует остаточному ускорению ~0,0161 g при условии, что конечный диаметр колонии составляет ≤0,8 см (~r ≤ 0,4 см). Контрольные клетки были помещены в такое же положение рядом с клиностатом, чтобы имитировать аналогичные условия температуры и влажности, однако сохраняли статический контроль 1 г.
Сбор колоний
После инкубации в течение 48 часов колонии немедленно соскабливали с агара с помощью стерильной пластиковой петли объемом 5 мкл и сразу переносили в охлажденный льдом буфер PBS. Для каждой биологической повторности пять отдельных колоний объединяли в один объединенный образец (n = 5). Для обеспечения воспроизводимости результатов использовали три клиностата в разные моменты времени. Объединенные образцы дважды промывали ледяным PBS-буфером при 4 °C. Супернатант удаляли, а осадок замораживали в жидком азоте. Для транспортировки образцов использовался сухой лед до тех пор, пока образцы не могли храниться при температуре -20 °C.
Экстракция белков и метаболитов
Интегративную экстракцию белков и метаболитов проводили, как описано ранее (27, 31). Приблизительно 0,5 г лизирующей матрицы B (MP Biomedicals) и 750 мкл охлажденной льдом MCW (метанол: хлороформ: вода 2,5:1:0,5) добавляли к замороженным осадкам клеток. Гомогенизацию проводили на приборе FastPrep 24 (MP Biomedicals; 5 * 30 с, 6,5 мс -1 , охлаждение на льду между кругами) с последующей 15-минутной инкубацией на льду. Образцы центрифугировали (21000 г/4 мин/4 °C) и супернатанты переносили в новые пробирки для последующей очистки от метаболитов. Вторую экстракцию гранул проводили с помощью 250 мкл MCW. Образцы встряхивали, инкубировали 5 мин при комнатной температуре (КТ), центрифугировали (21000 г/4 мин/4°С) и супернатант переносили в пробирки для очистки от метаболитов. Н 2 O (300 мкл) добавляли к супернатантам для достижения фазового разделения. После центрифугирования (21000 g/4 мин/4 °C) верхние полярные фазы переносили в новые пробирки, тщательно сушили в вакуумном концентраторе (ScanVac, Labogene) и хранили при –20 °C до дериватизации.
Очистка и расщепление белков
Белковые осадки промывали 1 мл метанола (MeOH), центрифугировали (21000 г/5 мин/4°C) и сушили на воздухе в ламинарном боксе в течение 10 мин. Осадки, содержащие нуклеиновые кислоты и белки, солюбилизировали в 1 мл тризола. Вместе с лизирующей матрицей Б образцы гомогенизировали с помощью бисерной мешалки еще раз (30 с/6,5 мс −1 ). После этого образцы инкубировали 5 мин на вращающемся колесе (20 об/мин) при комнатной температуре. Для разделения фаз добавляли 200 мкл хлороформа, образцы инкубировали 3 мин на вращающемся колесе (10 об/мин) и центрифугировали (21000 г/4°С/15 мин). Нижние, неполярные, содержащие белок фазы переносили в новые пробирки. Их промывали 550 мкл H 2 O, инкубировали 3 мин на вращающемся колесе (20 об/мин), центрифугировали (21000 г/4°С/5 мин) и нижнюю, неполярную фазу переносили в новые пробирки. Для ночного осаждения при -20 °C, 1,5 мл 0,1 М NH 9К каждому образцу добавляли 3075 4 Ac в MeOH (содержащем 0,5% β-меркаптоэтанола). Затем белки центрифугировали (10000 г/15 мин/4°С), а супернатанты отбрасывали. Осадок промывали 1 мл ацетона с последующим разрушением осадка в ультразвуковой ванне в течение 5 мин. Образцы центрифугировали (10000 г/5 мин/4°С) и отбрасывали супернатанты. Процедуру промывки повторяли один раз 1 мл ацетона и один раз 90% ацетона. После последней стадии промывки образцы сушили на воздухе в течение 15 минут под ламинарным вытяжным шкафом.
Белковые гранулы солюбилизировали в 40 мкл 8 М мочевины/4% SDS (додецилсульфат натрия), а общую концентрацию белка оценивали с помощью анализа бицинхониновой кислоты (BCA) против бычьего сывороточного альбумина (BSA) (рис. S2). 80 мкг белков, смешанных с буфером Лэммли (Bio-Rad) для каждой повторности, наносили на SDS-полиакриламидные гели (12% гель для разделения, 5% стэкинг-гель). Образцы пропускали через накопительный гель при напряжении 40 В, которое повышали до 80 В, как только образцы достигали разделяющего геля. После проникновения бромфенолового синего примерно на 1 см в разделяющий гель электрофорез прекращали. Гель окрашивали 40% MeOH, 10% уксусной кислотой, 0,1% Кумасси R-250 в миллиQ-H 9.3075 2 O на 30 мин. Обесцвечивание проводили 4 раза (20 мин) 40% MeOH, 2% уксусной кислоты с последующей промывкой геля в H 2 O в течение 30 мин.
Белковые полосы для каждого образца вырезали из геля и далее разрезали на небольшие кусочки (примерно 1 мм 3 ). Для обесцвечивания белковых полос к каждому образцу добавляли 1 мл 25 мМ бикарбоната аммония (AmBic) в 50% ацетонитриле (ACN). Образцы инкубировали на термошейкере (650 об/мин/15 мин/37 °C), а супернатанты отбрасывали. Эту процедуру повторяли два раза, пока с кусочков не исчезала синяя окраска. К сухим образцам добавляли 300 мкл ацетонитрила, инкубировали 5 минут при комнатной температуре и отбрасывали супернатанты. Затем дисульфидные связи восстанавливали с помощью 20 мМ дитиотреитола (ДТТ) в 100 мМ AmBic (650 об/мин/30 мин/37 °С), а супернатанты отбрасывали. Кусочки геля промывали ACN и проводили алкилирование восстановленных остатков цистеина с помощью 55 мМ йодацетамида (IAA) в 100 мМ AmBic (60 мин/кт). Кусочки геля из каждого образца промывали 25 мМ AmBic в H 2 O, 25 мМ AmBic в 50% ACN и в 100% ACN (650 об/мин/15 мин/37 °C). Белки расщепляли, покрывая их трипсином (12,5 нгмкл -1 , в 25 мМ AmBic, 10% ACN, 5 мМ CaCl 2 ) в течение 16 часов.
Для экстракции пептидов из каждого образца добавляли 150 мкл 50% ацетонитрила, включая 1% муравьиную кислоту (FA). Образцы инкубировали в течение 5 минут при комнатной температуре, кратковременно обрабатывали ультразвуком и переносили в новую пробирку. Процедуру повторяли один раз с 50% ACN (1% FA) и один раз с 90% ACN (1% FA). Собранные супернатанты сушили в вакуумном концентраторе.
Для обессоливания образцов пептиды суспендировали в 4% ACN (0,25% FA), инкубировали при комнатной температуре и центрифугировали (21000 g/2 мин/4 °C). Мембраны для обессоливания C18 spec plate (Agilent), соединенные с водоструйным насосом, активировали 2 ×800 мкл MeOH и промывали 2 ×800 мкл H 2 O. Образцы помещали на мембраны и инкубировали в течение 10 мин при RT (только гравитация). Пептиды сначала промывали 2 ×800 мкл H 2 O и, наконец, элюировали 3 ×800 мкл MeOH. Собранные образцы сушили в вакуумном концентраторе.
Образцы ресуспендировали в 100 мкл 2% ACN (0,1% FA) и определяли общую концентрацию пептидов с помощью колориметрического количественного анализа пептидов (Pierce) (рис. S2). Концентрации пептидов доводили до 50 нг/мкл для анализа ЖХ-МС/МС.
ВЭЖХ nESI MS/MS
Для измерений протеомики дробовика 5 мкл каждого образца вводили в nHPLC-Orbitrap QExactive (Thermo Fisher Scientific, Бремен, Германия), настройки измерения были описаны до 49 . Анализ данных был выполнен с помощью Maxquant 97 . Минимальная длина пептида для идентификации была установлена равной 7 аминокислотам, и для идентификации белка требовался один уникальный пептид (FDR 1%, на основе базы данных целевых ловушек). Для идентификации измеренные спектры сравнивали с файлом D. radiodurans FASTA из Юнипрота (январь 2018 г., 3085 последовательностей в базе данных). Дополнительные настройки Maxquant: 20 ppm допуска первого поискового пептида, 4,5 ppm допуска основного поискового пептида, максимум 2 пропущенных расщепления, максимальное количество 5 модификаций на пептид (переменная: окисление (M) и ацетилирование N-конца белка, фиксированное: карбамидометилирование ( C)), свободный количественный анализ образцов.
Дериватизация и анализ метаболитов с помощью GC-TOF-MS
Полярные метаболиты растворяли в 10 мкл 40 мг мл -1 метоксиамин-гидрохлорида в пиридине путем встряхивания при 650 об/мин при 30 °C в течение 90 минут. Затем добавляли 40 мкл смеси для силилирования (1 мл N-метил-N-триметилсилилтрифторацетамида с добавлением 30 мкл смеси алканов с четным числом (C10-C40)) и смесь инкубировали в течение 30 минут при скорости перемешивания. 650 об/мин при 37 °C. После центрифугирования (14000 g, 2 мин) супернатант переносили в стеклянную пробирку и 1 мкл вводили в ГХ (Agilent 6890 газовый хроматограф) в режиме безразделительной инжекции.
Для разделения метаболитов использовали колонку Agilent HP-5MS (длина 30 м, диаметр 0,25 мм и пленка 0,25 мкм). Дальнейшие параметры были установлены следующим образом: скорость потока 1 мл/мин; температура впрыска 230 °С; температура колонки начиналась с 70 °С в течение одной минуты, затем нагревалась до 330 °С за 9 мин, где поддерживалась в течение 8 мин; зарегистрированные массы в спектрометре LECO Pegasus 4D GC × GC-TOF были установлены в диапазоне 40–700 m/z. Помимо образцов, была измерена внутренняя стандартная смесь определенных метаболитов, чтобы получить уровень 1 идентификации общих первичных метаболитов.
Идентификация метаболитов была основана на сопоставлении полученных МС-спектров и времени удерживания с внутренней библиотекой (расширенная база данных gmd). Интеграцию пиков проводили с помощью программного обеспечения LECO ChromaTOF.
Статистический анализ
Обработку данных протеомных и метаболомных измерений проводили аналогично. Содержание пептидов перед измерением нормализовали; поэтому для каждой повторности вводили 250 нг пептидов. Следовательно, результаты интенсивности LFQ (количественное определение без метки) для каждой идентифицированной белковой последовательности использовали для относительного количественного определения без каких-либо дополнительных шагов нормализации. Однако пики, полученные в результате измерений метаболитов, были нормализованы к содержанию белка, измеренному с помощью BCA (рис. S2) в каждой отдельной повторности. А Стьюдентный критерий Уэлча был проведен для идентификации представляющих интерес белков и метаболитов (значение p ниже 0,05). Для анализа STRING интересующие белки, которые были более или менее распространены после имитации воздействия микрогравитации, были загружены независимо. Анализ белок-белкового взаимодействия был выполнен с высоким уровнем достоверности (0,700), чтобы свести к минимуму ложноположительные результаты.
Доступность данных
Все данные, полученные или проанализированные в ходе этого исследования, включены в эту опубликованную статью (и ее дополнительные информационные файлы).
Ссылки
Анкен, Р. и Рахманн, Х. Гравитационная зоология: как животные используют гравитацию и справляются с ней . (2002).
Гримм Д., Уайз П., Леберт М., Рихтер П. и Баату С. Как и почему протеом реагирует на микрогравитацию? Expert Rev Proteomic 8 , 13–27, https://doi.org/10.1586/epr.10.105 (2011).
Артикул
Google ученый
«>
Strauch, S.M. и др. . Современные знания о влиянии микрогравитации на протеом. Expert Rev Proteomic 16 , 5–16, https://doi.org/10.1080/14789450.2019.1550362 (2019).
КАС
Статья
Google ученый
Катков В. Е., Честухин В. В. Артериальное давление и оксигенация в различных отделах сердечно-сосудистой системы здорового человека при постуральных воздействиях. Aviat Space Environ Med 51 , 1234–1242 (1980).
КАС
пабмед
Google ученый
Мадер, Т. Х. и др. . Отек диска зрительного нерва, уплощение глазного яблока, хориоидальные складки и гиперметропические сдвиги, наблюдаемые у космонавтов после длительного космического полета. Офтальмология 118 , 2058–2069, https://doi.org/10.1016/j.ophtha.2011.06.021 (2011).
Артикул
пабмед
Google ученый
Касабури Г., Гончаренко-Фостер И., Душер А. А. и Фостер Дж. С. Транскриптомные изменения в симбиозе животных и бактерий в моделируемых условиях микрогравитации. Научный представитель 7 , 46318, https://doi.org/10.1038/srep46318 (2017).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Фостер, Дж. С., Уилер, Р. М. и Памфил, Р. Взаимодействие хозяина и микробов в условиях микрогравитации: оценка и последствия. Life 4 , 250–266, https://doi.org/10.3390/life4020250 (2014).
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Фостер, Дж. С., Ходадад, К. Л., Арендт, С. Р. и Пэрриш, М. Л. Влияние искусственной микрогравитации на нормальный график развития симбиоза животных и бактерий. Научный представитель 3 , 1340, https://doi. org/10.1038/srep01340 (2013).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Уэда, Дж. и др. . Рост и развитие и полярный транспорт ауксинов у высших растений в условиях микрогравитации в космосе: BRIC-AUX на космическом эксперименте STS-95. J Plant Res 112 , 487–492, https://doi.org/10.1007/PL00013904 (1999).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Хеммерсбах, Р. и Браун, М. Чувствительные к гравитации и связанные с гравитацией сигнальные пути в одноклеточных модельных системах протистов и растений. J Signal Transduct 6 , 432–442, https://doi.org/10.1002/sita.200600106 (2006).
КАС
Статья
Google ученый
Sievers, A. Механизмы восприятия гравитации в растительных клетках. АСГСР 4 , 43–50 (1991).
КАС
Google ученый
Buchen, B., Braun, M. & Sievers, A. Статолиты, элементы цитоскелета и потоки цитоплазмы ризоидов Chara в условиях пониженной гравитации во время полетов TEXUS. Эксперименты в области естественных наук, проведенные на зондирующих ракетах , Vol. 1206 (1997).
Бланкафлор, Э. Б. Цитоскелет и гравитропизм у высших растений. J Plant Growth Regul 21 , 120–136, https://doi.org/10.1007/s003440010041 (2002).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Ингбер, Д. Э. Тенсегрити: Архитектурная основа клеточной механотрансдукции. Annu Rev Physiol 59 , 575–599, https://doi.org/10.1146/annurev.physiol.59.1.575 (1997).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Гримм, Д. и др. . Влияние исследований протеомики на основе микрогравитации. Expert Rev Proteomic 11 , 465–476, https://doi.org/10.1586/14789450.2014.1 (2014).
КАС
Статья
Google ученый
Ким В. и др. . Космический полет способствует образованию биопленки Pseudomonas aeruginosa. PLoS One 8 , e62437, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0062437 (2013).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Чопра, В. и др. . Изменения потенциала вирулентности кишечных патогенов и взаимодействия бактерий с клетками-хозяевами в моделируемых условиях микрогравитации. J Toxicol Environ Health Part A 69 , 1345–1370, https://doi.org/10.1080/152873
361792 (2006).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Fajardo-Cavazos, P. & Nicholson, W.L. Культивирование Staphylococcus epidermidis в среде пилотируемых космических полетов приводит к изменениям частоты и спектра спонтанных мутаций устойчивости к рифампицину в гене rpoB. Front Microbiol 7 , 999–999, https://doi.org/10.3389/fmicb.2016.00999 (2016).
Артикул
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Аунинс, Т. Р. и др. . Космический полет изменяет экспрессию гена Escherichia coli в ответ на воздействие антибиотиков и раскрывает роль реакции на окислительный стресс. Front Microbiol 9 , 310–310, https://doi.org/10.3389/fmicb.2018.00310 (2018).
Артикул
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Крэбб, А. и др. . Транскрипционные и протеомные ответы Pseudomonas aeruginosa PAO1 на условия космического полета включают регуляцию Hfq и выявляют роль кислорода. Appl Environ Microbiol 77 , 1221–1230, https://doi.org/10.1128/AEM.01582-10 (2011).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Крэбб, А. и др. . Космический полет усиливает агрегацию клеток и случайное почкование Candida albicans. PLoS One 8 , e80677, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0080677 (2013).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Душер, А. А. и др. . Транскрипционное профилирование мутуалистической бактерии Vibrio fischeri и мутанта hfq в моделируемой микрогравитации. NPJ Microgravity 4 , 25, https://doi.org/10.1038/s41526-018-0060-1 (2018).
Артикул
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Mastroleo, F. и др. . План эксперимента и параметры окружающей среды влияют на реакцию Rhodospirillum rubrum S1H на космический полет. ISME 3 , 1402–1419, https://doi.org/10.1038/ismej.2009.74 (2009).
КАС
Статья
Google ученый
Zea, L. и др. . Фенотипические изменения, проявляемые E. coli, культивируемыми в космосе. Front Microbiol 8 , 1598, https://doi.org/10.3389/fmicb.2017.01598 (2017).
Артикул
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Mauclaire, L. & Egli, M. Влияние моделируемой микрогравитации на рост и производство экзополимерных веществ космических и земных изолятов Micrococcus luteus. FEMS Immunol Med Mic 59 , 350–356, https://doi.org/10.1111/j.1574-695X.2010.00683.x (2010).
КАС
Статья
Google ученый
Дейнтон, Ф. С. О существовании свободных атомов и радикалов в воде и водных растворах, подвергнутых ионизирующему излучению. J Phys Chem 52 , 490–517 (1948).
КАС
Статья
Google ученый
Jurkiewicz, B.A. & Buettner, G.R. Индуцированное ультрафиолетовым светом образование свободных радикалов в коже: исследование электронного парамагнитного резонанса. J Photochem Photobiol 59 , 1–4 (1994).
КАС
Статья
Google ученый
Potts, M. Устойчивость прокариот к высыханию. Microbiol Rev 58 , 755–805 (1994).
КАС
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Кавагути Ю. и др. . Исследование межпланетного переноса микробов в миссии Танпопо на открытом объекте Международной космической станции. Астробиология 16 , 363–376, https://doi.org/10.1089/ast.2015.1415 (2016).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Статья
пабмед
Google ученый
Дейли, М. Дж. и др. . Низкомолекулярные антиоксидантные протеомные щиты в Deinococcus radiodurans. PLoS One 5 , e12570, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0012570 (2010).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Баттиста, Дж. Р. Несмотря ни на что: стратегии выживания Deinococcus radiodurans. Annu Rev Microbiol 51 , 203–224, https://doi.org/10.1146/annurev.micro.51.1.203 (1997).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Макарова К.С. и Дейли М.Дж. Сравнительная геномика систем реакции на стресс у бактерий Deinococcus. п. 445–457, Bacterial Stress Responses, Second Edition , https://doi.org/10.1128/9781555816841.ch37 (2010).
Кобаяши Ю., Кикучи М., Нагаока С. и Ватанабэ Х. Восстановление Deinococcus radiodurans после радиационного поражения было улучшено в условиях микрогравитации. JSTAGE 10 , 97–101 (1996).
КАС
Google ученый
Ван, Х. и др. . Двухмерный клиностат для имитации экспериментов в условиях микрогравитации с проростками арабидопсиса. Microgravity Sci Tec 28 , 59–66 (2016).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
КАС
Статья
Google ученый
Гаршаген Л.С., Манчинелли Р.Л. и Мёллер Р. Представление Vibrio natriegens в качестве микробного модельного организма для исследований в условиях микрогравитации. Астробиология 19 , 1211–1220 (2019).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
КАС
Статья
Google ученый
Хуанг, Б., Лю, Н., Ронг, X., Руан, Дж. и Хуанг, Ю. Влияние имитации микрогравитации и космического полета на морфологическую дифференциацию и вторичный метаболизм Streptomyces coelicolor A3(2). Appl Microbiol Biotechnol 99 , 4409–4422, https://doi.org/10.1007/s00253-015-6386-7 (2015).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Herranz, R. и др. . Наземные средства моделирования микрогравитации: организменные рекомендации по их использованию и рекомендуемая терминология. Астробиология 13 , 1–17, https://doi.org/10.1089/ast.2012.0876 (2013).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Патель, М. Дж. и др. . Идентификация механочувствительных генов в остеобластах с помощью сравнительных исследований микрочипов с использованием сосуда с вращающейся стенкой и машины случайного позиционирования. J Cell Biochem 101 , 587–599, https://doi.org/10.1002/jcb.21218 (2007).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Лун, Дж. Немного истории и использования машины случайного позиционирования RPM в исследованиях, связанных с гравитацией. Adv Space Res 39 , 1161–1165, https://doi.org/10.1016/j.asr.2007.02.016 (2007).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Статья
Google ученый
Брунгс, С. и др. . Средства для моделирования микрогравитации в рамках программы ЕКА по наземным средствам. Microgravity Sci Technol 28 , 191–203, https://doi.org/10.1007/s12217-015-9471-8 (2016).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Статья
Google ученый
Hauslage, J., Cevik, V. & Hemmersbach, R. Pyrocystis noctiluca представляет собой превосходный биотест для сдвигающих сил, создаваемых в наземных симуляторах микрогравитации (клиностат и машина случайного позиционирования). NPJ Microgravity 3 , 12, https://doi.org/10.1038/s41526-017-0016-x (2017).
Артикул
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Briegleb, W. Некоторые качественные и количественные аспекты быстровращающегося клиностата как исследовательского инструмента. АСГСР 5 , 23–30 (1992).
КАС
Google ученый
Шварценберг, М. и др. . Передача сигнала в Т-лимфоцитах — сравнение данных из космоса, машины свободного падения и машины случайного позиционирования. Adv Space Res 24 , 793–800, https://doi.org/10.1016/S0273-1177(99)00075-7 (1999).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Кавагути Ю. и др. . Возможный межпланетный перенос микробов: оценка жизнеспособности Deinococcus spp. в условиях окружающей среды МКС для проведения экспериментов по воздействию на микробы в миссии Танпопо. Orig Life Evol Biospheres 43 , 411–428, https://doi.org/10.1007/s11084-013-9346-1 (2013).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Статья
Google ученый
Яно, Х. и др. . Эксперимент Tanpopo для астробиологического воздействия и захвата микрометеороидов на борту открытой установки ISS-JEM, 45th Lunar and Planetary Science Conference , p. 2934.
Муругануджан, А., Эберт, Д., Ми, Х., Томас, П. Д. и Хуанг, X. PANTHER, версия 14: больше геномов, новый PANTHER GO-slim и улучшения в инструментах анализа обогащения. Nucleic Acids Res 47 , D419–D426, https://doi.org/10.1093/nar/gky1038 (2018).
КАС
Статья
ПабМед Центральный
Google ученый
Шклярчик, Д. и др. . STRING v10: сети белок-белковых взаимодействий, интегрированные в древо жизни. Nucleic Acids Res 43 , D447–D452, https://doi.org/10.1093/nar/gku1003 (2015).
КАС
Статья
Google ученый
Летуник, И. и Борк, П. 20 лет ресурсу аннотации белкового домена SMART. Nucleic Acids Res 46 , D493–D496, https://doi.org/10.1093/nar/gkx922 (2017).
КАС
Статья
ПабМед Центральный
Google ученый
Отт, Э. и др. . Протеометаболомный ответ Deinococcus radiodurans на воздействие УФ-излучения и вакуума: первоначальные исследования перед космической миссией Танпопо. Plos One 12 , e0189381, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0189381 (2017).
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Отт, Э. и др. . Протеомное и метаболомное профилирование Deinococcus radiodurans, выздоравливающих после воздействия имитируемых условий вакуума на низкой околоземной орбите. Front Microbiol 10 , https://doi.org/10.3389/fmicb.2019.00909 (2019).
Венкатешваран, А. и др. . Физиологические детерминанты радиационной устойчивости у Deinococcus radiodurans. Appl Environ Microbiol 66 , 2620–2626 (2000).
КАС
Статья
Google ученый
Орсини, С.С., Льюис, А.М. и Райс, К.С. Исследование влияния смоделированной микрогравитации на физиологию Streptococcus mutans и глобальную экспрессию генов. NPJ Microgravity 3 , 4, https://doi.org/10.1038/s41526-016-0006-4 (2017).
Артикул
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Арунасри, К. и др. . Влияние моделируемой микрогравитации на рост и экспрессию генов E. coli K12 MG1655. PLoS One 8 , e57860, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0057860 (2013).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Ри, Г. и др. . Ремоделирование протеома, вызванное микрогравитацией, дает представление о молекулярных механизмах и сигнальных сетях, участвующих в реакции на условия космического полета. J Proteom 137 , 3–18 (2016).
КАС
Статья
Google ученый
Abshire, C. F. и др. . Воздействие на Mycobacterium marinum моделируемой микрогравитации с низким сдвигом: влияние на рост, транскриптом и выживаемость в условиях стресса. NPJ Microgravity 2 , 16038, https://doi.org/10.1038/npjmgrav.2016.38 (2016).
Артикул
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Castro, S.L., Nelman-Gonzalez, M., Nickerson, C.A. & Ott, C.M. Индукция образования независимой от прикрепления биопленки и подавление экспрессии Hfq культурой Staphylococcus aureus с низким сдвигом жидкости. Appl Environ Microbiol 77 , 6368–6378, https://doi.org/10.1128/AEM.00175-11 (2011).
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Стукенберг, П. Т., Стадуэлл-Вон, П. С. и О’Доннелл, М. Механизм скользящего бета-зажима холофермента ДНК-полимеразы III. J Biol Chem 266 , 11328–11334 (1991).
КАС
пабмед
Google ученый
Слэйд Д., Линднер А.Б., Пол Г. и Радман М. Рекомбинация и репликация при репарации ДНК сильно облученных Deinococcus radiodurans. Cell 136 , 1044–1055, https://doi.org/10.1016/j.cell.2009.01.018 (2009).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Корнберг А. и Бейкер Т.А. Репликация ДНК, 2-е изд. Том. 17 (У. Х. Фримен и компания, 1992).
Робертс, Дж. Э. и др. . Смоделированное микрогравитацией повреждение пигментных эпителиальных клеток сетчатки человека. Молекулярное зрение 12 , 633–638 (2006).
КАС
пабмед
Google ученый
Вуканти, Р., Модель, М. А. и Лефф, Л. Г. Влияние смоделированных условий пониженной гравитации на морфологию и физиологию бактерий. BMC Microbiol 12 , 4, https://doi.org/10.1186/1471-2180-12-4 (2012).
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Zea, L. и др. . Молекулярно-генетические основы, объясняющие измененное поведение бактерий в космосе. PLoS One 11 , e0164359, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0164359 (2016).
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Ван Ю. и др. . Транскриптомные и протеомные реакции Serratia marcescens на условия космического полета включают крупномасштабные изменения в метаболических путях. Adv Space Res 53 , 1108–1117 (2014).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Статья
Google ученый
Шейн Д., Пеллед Г., Нетанели Д., Домани Э. и Газит Д. Влияние искусственной микрогравитации на мезенхимальные стволовые клетки человека, культивируемые в системе остеогенной дифференцировки: исследование биоинформатики. Tissue Eng 16 , 3403–3412, https://doi.org/10.1089/ten.tea.2009.0834 (2010).
Артикул
Google ученый
Ван, Х. и др. . Повышенная способность к образованию биопленки у Klebsiella pneumoniae после кратковременного воздействия имитации микрогравитации. Microbiologyopen 5 , 793–801, https://doi.org/10.1002/mbo3.370 (2016).
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Сирлз, С. К., Вулли, К. М., Петерсен, Р. А., Хайман, Л. Э. и Нильсен-Прейсс, С. М. Смоделированная микрогравитация увеличивает филаментацию, образование биопленки, фенотипическое переключение и устойчивость к противомикробным препаратам у Candida albicans. Астробиология 11 , 825–836, https://doi.org/10.1089/ast.2011.0664 (2011).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Mastroleo, F. и др. . Смоделированное культивирование в условиях микрогравитации модулирует выработку N-ацилгомосеринлактона в Rhodospirillum rubrum S1H независимо от плотности клеток. Микробиология 159 , 2456–2466 (2013).
КАС
Статья
Google ученый
Sanchez-Pulido, L., Devos, D., Genevrois, S., Vicente, M. & Valencia, A. POTRA: консервативный домен в семействе FtsQ и классе белков внешней мембраны бета-ствола. Trends Biochem Sci 28 , 523–526 (2003).
КАС
Статья
Google ученый
Griffiths, E. & Gupta, R.S. Идентификация характерных белков, характерных для филума Deinococcus-Thermus. Int Microbiol 10 , 201–208 (2007).
КАС
пабмед
Google ученый
Сун Джу, Э. и др. . Deinococcus actinosclerus sp. nov., новая бактерия, выделенная из почвы каменистого склона. Int J Syst Evol Microbiol 66 , 1003–1008, https://doi.org/10.1099/ijsem.0.000825 (2016).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Фарси, Д. и др. . Новые особенности клеточной стенки радиорезистентной бактерии Deinococcus radiodurans. Biochim Biophys Acta 1838 , 1978–1984, https://doi.org/10.1016/j.bbamem.2014.02.014 (2014).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Коротков, К. В., Гонен, Т. и Хол, В. Г. Дж. Секретины: динамические каналы для транспорта белков через мембраны. Trends Biochem Sci 36 , 433–443, https://doi. org/10.1016/j.tibs.2011.04.002 (2011).
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Д’Андреа, Л. Д. и Реган, Л. Белки TPR: универсальная спираль. Trends Biochem Sci 28 , 655–662, https://doi.org/10.1016/j.tibs.2003.10.007 (2003).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
DeLoughery, A., Dengler, V., Chai, Y. & Losick, R. Для образования биопленки Bacillus subtilis требуется мультисубъединичный комплекс, содержащий эндорибонуклеазу, который контролирует уровни мРНК репрессора матричного гена SinR. Mol Microbiol 99 , 425–437, https://doi.org/10.1111/mmi.13240 (2016).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Уилсон, Дж. В. и др. . Космический полет изменяет экспрессию и вирулентность бактериальных генов и раскрывает роль глобального регулятора Hfq. PNAS 104 , 16299–16304, https://doi.org/10.1073/pnas.0707155104 (2007).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Статья
пабмед
Google ученый
Сун, X., Жулин, И. и Уартелл, Р. М. Предсказанная структура и филетическое распределение РНК-связывающего белка Hfq. Nucleic Acids Res 30 , 3662–3671 (2002).
КАС
Статья
Google ученый
Моррисон, М. Д., Фахардо-Кавазос, П. и Николсон, В. Л. Сравнение профилей транскриптома Bacillus subtilis из двух отдельных миссий на Международную космическую станцию. NPJ Microgravity 5 , 1, https://doi.org/10.1038/s41526-018-0061-0 (2019).
Артикул
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Пина, Б., Фернандес-Ларреа, Дж., Гарсия-Рейеро, Н. и Идрисси, Ф. З. Различные (поверхности) поверхности Rap1p. MGG 268 , 791–798, https://doi.org/10.1007/s00438-002-0801-3 (2003).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Гальперин М.Ю., Никольская А.Н., Кунин Е.В. Новые домены прокариотических двухкомпонентных систем передачи сигнала. FEMS Microbiol Lett 203 , 11–21, https://doi.org/10.1111/j.1574-6968.2001.tb10814.x (2001).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Ausmees, N. и др. . Генетические данные указывают на то, что белки, содержащие домен GGDEF, обладают дигуанилатциклазной активностью. FEMS Microbiol Lett 204 , 163–167, https://doi.org/10.1111/j.1574-6968.2001.tb10880.x (2001).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Чан, К. и др. . Структурные основы активности и аллостерический контроль дигуанилатциклазы. PNAS 101 , 17084–17089, https://doi.org/10.1073/pnas.0406134101 (2004).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Рыенков Д. А., Тарутина М., Москвин О. В. и Гомельский М. Циклический дигуанилат — вездесущая сигнальная молекула у бактерий: понимание биохимии белкового домена GGDEF. J Bacteriol Res 187 , 1792–1798, https://doi.org/10.1128/JB.187.5.1792-1798.2005 (2005).
КАС
Статья
Google ученый
Д’Аргенио, Д. А., Калфи, М. В., Рейни, П. Б. и Пеши, Е. К. Автолиз и аутоагрегация в Pseudomonas aeruginosa Морфология колоний Мутанты. J Bacteriol Res 184 , 6481–6489, https://doi.org/10.1128/jb.184.23.6481-6489.2002 (2002).
Артикул
Google ученый
Линч, С. В., Мукундакришнан, К., Бенуа, М. Р., Айясвами, П. С. и Матин, А. Биопленки Escherichia coli, сформированные в моделируемой микрогравитации с низким сдвигом в наземной системе. Appl Environ Microbiol 72 , 7701–7710, https://doi.org/10.1128/AEM.01294-06 (2006).
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Ким В. и др. . Влияние космического полета на конечную плотность клеток Pseudomonas aeruginosa модулируется доступностью питательных веществ и кислорода. BMC Microbiol 13 , 241, https://doi.org/10.1186/1471-2180-13-241 (2013).
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Шукла, С. К. и Субба Рао, Т. Первый зарегистрированный случай образования биопленки Deinococcus radiodurans R1 и его последствия для биоремедиации тяжелых металлов. bioRxiv , 234781, https://doi.org/10.1101/234781 (2017).
Stock, A. M. Активация дигуанилатциклазы: требуется два. Структура 15 , 887–888, https://doi.org/10.1016/j.str.2007.07.003 (2007).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Дженал, У. Циклический дигуанозинмонофосфат достигает совершеннолетия: новый вторичный мессенджер, участвующий в модуляции структур клеточной поверхности у бактерий? Curr Opin Microbiol 7 , 185–191, https://doi.org/10.1016/j.mib.2004.02.007 (2004).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Генри, Дж. Т. и Кроссон, С. Связывающие лиганд домены PAS в геномном, клеточном и структурном контексте. Annu Rev Microbiol 65 , 261–286, https://doi.org/10.1146/annurev-micro-121809-151631 (2011).
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Тейлор Б.Л., Жулин И.Б. PAS-домены: внутренние датчики кислорода, окислительно-восстановительного потенциала и света. Microbiol Mol Biol Rev 63 , 479–506 (1999).
КАС
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Ponting, C.P. & Aravind, L. PAS: появляется многофункциональное семейство доменов. Curr Biol 7 , R674–677, https://doi.org/10.1016/s0960-9822(06)00352-6 (1997).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Гьермансен М., Рагас П., Штернберг С., Молин С. и Толкер-Нильсен Т. Характеристика вызванной голоданием дисперсии биопленок Pseudomonas putida. Environ Microbiol 7 , 894–904, https://doi.org/10.1111/j.1462-2920.2005.00775.x (2005).
КАС
Статья
пабмед
Google ученый
Петрова, О. Э. и Зауэр, К. Остатки домена PAS и простетическая группа, участвующие в BdlA-зависимом дисперсионном ответе биопленок Pseudomonas aeruginosa. J Bacteriol Res 194 , 5817–5828, https://doi.org/10.1128/JB.00780-12 (2012).
КАС
Статья
Google ученый
Валентини, М. и Филлу, А. Биопленки и циклическая передача сигналов ди-ГМФ (ц-ди-ГМФ): уроки синегнойной палочки и других бактерий. J Biol Chem 291 , 12547–12555, https://doi.org/10.1074/jbc.R115.711507 (2016).
КАС
Статья
пабмед
ПабМед Центральный
Google ученый
Perego, M. & Hoch, J. A. Протеиновые аспартатфосфатазы контролируют выход двухкомпонентных систем передачи сигналов. TIG 12 , 97–101 (1996).
КАС
Статья
Google ученый
Лю, Ю. и др. . Конформационный переключатель, управляемый рН, регулирует фосфатазную активность бифункциональных гистидинкиназ семейства HisKA. Nat Commun 8 , 2104, https://doi.org/10.1038/s41467-017-02310-9 (2017).
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Статья
Google ученый
Cox, J. & Mann, M. MaxQuant обеспечивает высокую скорость идентификации пептидов, индивидуальную точность массы в диапазоне частей на миллиард и количественный анализ белков в масштабах всего протеома. Nat Biotechnol 26 , 1367, https://doi.org/10.1038/nbt.1511, https://www.nature.com/articles/nbt.1511#supplementary-information (2008).
КАС
Статья
Google ученый
Скачать ссылки
Благодарности
Мы хотели бы поблагодарить Лену Фрагнер (кафедра экогеномики и системной биологии, Венский университет) и Соню Тишер (кафедра экогеномики и системной биологии, Венский университет) за поддержку с протеомикой и измерения метаболомики. Исследование проводилось в рамках MOMEDOS (Molecular Mechanisms of Deinococcus radiodurans Survivability in Outer Space), проект, финансируемый FFG (Österreichische Forschungsförderungsgesellschaft — https://www.ffg.at/) для T.M.; Р.М. и Ф.М.Ф. были поддержаны грантом DLR FuE-Projekt ISS LIFE, Programm RF-FuW, Teilprogramm 475. F.M.F. была поддержана Исследовательской школой космических наук о жизни им. Гельмгольца SpaceLife Ph.D.
Информация об авторе
Авторы и организации
Группа экстремофилов/космической биохимии, кафедра биофизической химии, Венский университет, Вена, Австрия
Эмануэль Отт и Татьяна Милоевич
Исследовательская группа космической микробиологии, отдел радиационной биологии, Институт аэрокосмической медицины, Немецкий аэрокосмический центр, Кельн, Германия Институт аэрокосмической медицины, Немецкий аэрокосмический центр, Кёльн, Германия
Рут Хеммерсбах
Центр исследования планет (PERC), Технологический институт Тиба (CIT), Тиба, Япония
Юко Кавагути
Факультет биологических наук и технологий, Токийский технологический институт, Нагацута, Иокогама, Япония
Акихико Ямагиши
Факультет экогеномики и системной биологии, Венский университет, Вена, Австрия 9005 Weckwerth
Венский центр метаболомики (VIME), Венский университет, Вена, Австрия
Wolfram Weckwerth
Авторы
- Эмануэль Отт
Просмотр публикаций автора
Вы также можете искать этого автора в
PubMed Google Scholar - Felix M. Fuchs
Просмотр публикаций автора
Вы также можете искать этого автора в
PubMed Google Scholar - Ralf Moeller
Просмотр публикаций автора
Вы также можете искать этого автора в
PubMed Google Scholar - Рут Хеммерсбах
Посмотреть публикации автора
Вы также можете искать этого автора в
PubMed Google Scholar - Yuko Kawaguchi
Просмотр публикаций автора
Вы также можете искать этого автора в
PubMed Google Scholar - Akihiko Yamagishi
Просмотр публикаций автора
Вы также можете искать этого автора в
PubMed Google Scholar - Wolfram Weckwerth
Посмотреть публикации автора
Вы также можете искать этого автора в
PubMed Google Scholar - Татьяна Милоевич
Посмотреть публикации автора
Вы также можете искать этого автора в
PubMed Google Scholar
Contributions
E. O. и Ф.М.Ф. проводили опыты. Все авторы внесли редакционный вклад. Все авторы внесли существенный вклад в сбор, анализ и интерпретацию данных, описанных в этой статье. Все авторы критически рассмотрели отчет и одобрили окончательный вариант.
Автор, ответственный за переписку
Переписка с
Татьяна Милоевич.
Заявление об этике
Конкурирующие интересы
Авторы не заявляют об отсутствии конкурирующих интересов.
Дополнительная информация
Примечание издателя Springer Nature остается нейтральной в отношении юрисдикционных претензий в опубликованных картах и институциональной принадлежности.
Дополнительная информация
Дополнительные рисунки и таблицы Подписи
Таблица S1
Таблица S2
Права и разрешения
Открытый доступ носителя или формата, при условии, что вы укажете первоначальных авторов и источник, предоставите ссылку на лицензию Creative Commons и укажите, были ли внесены изменения.