Текст гимн таджикистана: Гимн Таджикистана текст на русском

Главная песня о главном. О чем поется в государственном гимне Таджикистана?

В День независимости Республики Таджикистан, мы решили вспомнить слова главной песни, которую должен знать каждый гражданин. Текст на государственном языке есть, но как оказалось, русского варианта главной песни страны нет, поэтому мы обратились к подстрочному переводу. Заодно решили узнать и другие интересные детали. Например, о том, что Таджикистан одна из трех бывших республик СССР, использующая старую мелодию на новый лад.

Символ страны

Наряду с государственным флагом и гербом, национальный гимн Республики Таджикистан является одним из главных официальных государственных символов страны.

Его утвердили 28 лет назад, 7 сентября 1994 года, спустя три года после распада СССР и обретения независимости Таджикистана. Автором слов национального гимна Республики Таджикистан является народный поэт Таджикистана Гулназар Келди.

Музыка национального гимна Республики Таджикистан была позаимствована из государственного гимна Таджикской ССР 1946 года (!) и ее автором является советский композитор Сулейман Юдаков.

К слову, гимн советского Таджикистана видоизменялся: 15 ноября 1946 года Совет министров Таджикской ССР утвердил текст и музыку государственного гимна советской республики. Текст написал известный поэт Абулькасим Лахути в соавторстве с журналистом Габриэлем Эль-Регистаном.

С 1946 по 1977 годы гимн Таджикской ССР исполнялся в первоначальной версии, включавшей упоминание о Сталине. Но позже из текста были исключены упоминания о Сталине и добавлены слова о партии и коммунизме.

И во второй раз музыку гимна оставили прежней — композитора Сулеймана Юдакова.

«В советские годы всегда говорили, что самая красивая музыка у гимна Таджикистана. И я при написании текста ориентировался именно на композицию Юдакова, — отмечал Гулназар Келди. — Автор прежнего гимна устод Лахути писал о партии, советском народе, Ленине. Но после распада Советского Союза не осталось ни партии, ни ее идеологии».

Келди считал, что текст не должен выражать интересы какой-то группы, партии, религии и личности. Он предоставил на объявленный конкурс несколько вариантов.

Свои варианты текста гимна предложили также известные поэты Лоик Шерали и Гулрухсор. Всего, по словам Гулназара Келди, в конкурсе участвовало 114 произведений.

Но именно его текст песни признали лучшим.

О чем наш гимн?

Сегодня каждый гражданин страны обязан знать этот текст наизусть:

Диёри арҷманди мо,

Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод,

Саодати ту, давлати ту бегазанд бод

Зи дурии замонаҳо расидаем

Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаем

Зинда бош эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман!

Барои ному нанги мо

Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ,

Ту баҳри ворисон ҷаҳони ҷовидонаӣ,

Хазон намерасад ба навбаҳори ту,

Ки мазраи вафо бувад канори ту, канори ту

Зинда бош эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман!

Ту модари ягонаӣ,

Бақои ту бувад бақои хонадони мо,

Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо,

Зи ту саодати абад насиби мост,

Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, ҳабиби мост,

Зинда бош эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман!

А вот и подстрочный перевод этой песни:

Наша любимая страна,

Мы рады видеть твою гордость.

Пусть твое счастье и благополучие будет всегда.

Мы шли к этому дню с древних времен,

Мы стоим под твоим флагом.

Да здравствует моя Родина, мой свободный Таджикистан!

Ты символ надежды наших предков

Наша честь и достоинство,

Ты вечный мир для сыновей твоих,

Твоя весна никогда не закончится,

Мы по-прежнему верны тебе.

Да здравствует моя Родина,

Мой свободный Таджикистан!

Ты мать для всех нас,

Твое будущее это наше будущее,

Твой смысл, смысл нашей души и тела,

Ты всегда даешь нам счастье,

Благодаря тебе, мы любим мир!

Да здравствует моя Родина,

Мой свободный Таджикистан!

Всего лишь три страны

Как оказалось, оставили свои мелодии гимнов, только лишь поменяв текст, всего три страны СНГ: Беларусь, Узбекистан и Таджикистан.

Остальные бывшие советские республики приняли в качестве мелодии своих гимнов совершенно новые или исторические мелодии. Например, Российская Федерация с декабря 2000 года использует для своего гимна мелодию гимна СССР.

В Узбекистане есть русская версия

Между тем, текст гимна Узбекистана с недавних пор имеет и свою русскоязычную версию.

В 2019 году, в преддверии 27-летия со дня принятия государственного гимна Узбекистана, местный писатель Ораз Абдуразаков представил поэтическую версию русского перевода главной песни страны, написанной в 1992 году знаменитым узбекским поэтом Абдуллой Ариповым.

Особенностью предложенного Абдуразаковым текста является его полное соответствие мелодии гимна, написанной композитором Муталом Бурхановым.

Отметим, что в качестве мелодии к гимну оставили прежнюю музыку гимна Узбекской ССР, которую в 1947 году написал композитор. Ранее поэтических переводов Государственного гимна Республики Узбекистан на другие языки не существовало.

В своем выступлении в апреле 2020 года президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев, говоря о сплочении нации, процитировал перевод Ораза Абдуразакова, сказав: «В Государственном гимне есть такие глубокомысленные строки: «Предков мощь, слава их навсегда с тобой! Дух великих людей нам по праву дан».

«До последнего времени не существовало поэтических переводов гимна Узбекистана на другие языки, – комментирует Ораз Абдуразаков. – В своем недавнем выступлении глава нашего государства отметил, что узбекский язык является для народа символом национального самосознания.

Поэтому я попытался донести глубокий смысл, величие и красоту текста гимна, как до русскоязычных сограждан, так и до соседей по региону и Содружеству. Надеюсь, что кого-то это подвигнет к более глубокому изучению языка, символики и истории нашего края».

По его словам, поэтическая форма перевода может сделать гимн более доступным и легким для восприятия.

«Я искренне надеюсь, что опубликованный мною текст посодействует лучшему пониманию культуры Узбекистана за рубежом. При этом, разумеется, в соответствии с законом, публично исполняться он должен, как и ранее, исключительно на языке оригинала», – дополнил он.

Гимн белорусов был без слов

А вот государственный гимн Республики Беларусь «Мы, белорусы» с 1994 по 2002 годы, целых 8 лет использовался на официальных церемониях без слов, поскольку Советский союз, упомянутый в тексте, уже не существовал.

Музыка гимна Советской Белоруссии была написана в 1955 году Нестором Соколовским, а автором текста являлся Михась Климкович.

В 2002 году текст Климковича был переработан Владимиром Каризной с учетом новых реалий. Одиннадцать лет понадобилось этой песне, чтобы ее утвердили официальным гимном страны.

Гимн Таджикистана предлагают изменить

Между тем, в марте этого года композитор, Народный артист Таджикистана Холахмади Маджид посредством публикаций в СМИ призвал изменить музыку национального гимна и выбрать для текста стихотворение Лоика Шерали или Низома Косима.

Он считает, что низкий уровень и несоответствие музыки национальному духу является основной причиной для изменения гимна.

По словам композитора, согласно требованиям музыки, в начале национального гимна «Диёри арчманди мо» (Наша любимая страна) ритмика мелодии не соответствует такту и темпоритму первой стихотворной строки.

Автор поясняет разновидности национальных гимнов в мире, отмечая, что существует два вида: куплетный и песенный, а гимн Таджикистана является куплетным, но в связи с тем, что он состоит из 3 частей по 35 секунд, не отвечает современным требованиям гимнов в мире.

По его мнению, эту проблему надо решить как можно быстрее, потому что «своевременное устранение недостатка отвечает интересам нашего цивилизованного народа».

«Наш национальный гимн должен не только выражать дух и цель созидания в новом мироустройстве, но и соответствовать нормам и требованиям времени», — пишет он.

Хотя Холахмади Маджид считает, что национальный гимн не является догмой и поэтому его возможно изменять, его предложение не получило должной поддержки в обществе.

«Как эксперт, я думаю, что если мы не исправим существующий недостаток, то будущее поколение обязательно исправит», — отмечает композитор.

Таджикский государственный институт языков имени Сотима Улугзода

Национальный гимн Республики Таджикистан 

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
О Государственном гимне Республики Таджикистан

 

Верховный Совет Республики Таджикистан постановляет:
1. Утвердить новую редакцию текста и музыку Государственного гимна Республики Таджикистан на стихи Гулназара Келдиева и музыку Сулеймана Юдакова.
2. Установить, что повсеместное исполнение Государственного гимна Республики Таджикистан, утвержденного настоящим Законом, вводится с 7 сентября 1994 года.
3. Признать утратившим силу Указ Президиума Верховного Совета Таджикской ССР от 4 ноября 1977 года «О новой редакции текста Гимна Таджикской ССР» (Ведомости Верховного Совета Таджикской ССР, 1977, № 23, стр.246).

Председатель Верховного Совета
Республики Таджикистан Э.РАХМОНОВ

город Душанбе, 7 сентября 1994 года,
№ 1074

 

ПОЛОЖЕНИЕ
О НАЦИОНАЛЬНОМ ГИМНЕ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

I. Национальный Гимн Республики Таджикистан — как символ государственности суверенного, демократического, правового и унитарного государства, является выразителем незыблемости дружбы и братства всех
народов и национальностей страны.
Священной обязанностью каждого гражданина является достойное уважение Закона о Национальном Гимне Республики Таджикистан.
II. Национальный Гимн Республики Таджикистан исполняется:
1. При открытии и закрытии сессий Маджлиси Оли Республики Таджикистан, сессии народных депутатов Горно-Бадахшанской автономной области, областей, городов и районов, торжественных собраний и мероприятий,
других юбилеев, объявленных законом общенародными и общереспубликанскими;
2. При начале республиканских теле и радио передач, посвященных общенародным праздникам: 1 января — Новый год, 8 марта — Международный женский день, 21-22 марта — Иди Навруз, 9 сентября — День Независимости Республики Таджикистан, 6 ноября — День Конституции;
3. Ежедневно при начале и завершении программ передач таджикского радио;
4. При проведении юбилейных торжеств и других мероприятий, проводимых государственными органами, общественными организациями, предприятиями, учреждениями и коллективами в соответствии с разрешением Правительства Республики Таджикистан;
5. При официальных торжествах снятия покрывал с памятников, скульптур, памятных досок и других соответствующих сооружений, важнейших государственных и общественных событий из истории жизни народов, воздвигаемых в честь выдающихся политических, государственных, военных деятелей, народных героев, деятелей науки, литературы и культуры;
6. При награждении государственными наградами Горно-Бадахшанской автономной области, областей, районов, городов, регионов, предприятий, учреждений и организаций;
7. При поднятии Государственного Флага Республики Таджикистан и других торжественных мероприятий, проводимых государственными и общественными органами, учреждениями, предприятиями;
8. Во время встречи и проводов глав государств и правительств зарубежных государств, официально прибывающих в нашу страну — после исполнения Национального Гимна этого зарубежного государства;
9. Национальный Гимн Таджикистан в других случаях может исполняться постановлениями государственных и общественных органов, руководителей учреждений, организаций и предприятий с соблюдением требований данного Положения;
10. Национальный Гимн Таджикистана исполняется оркестром, хором, хором и оркестром или другими вокально-инструментальными оркестрами. В этих случаях возможно использование средств звуковой записи.
При исполнении Национального Гимна вокалом (пением) инструментальность исполняется полностью, при исполнении музыкальной инструментальности частично исполняется начало Гимна, а припев исполняется один раз.
11. Текст Национального Гимна Таджикистана должен быть точным, соответствовать словам и музыке, исполняется в соответствии с Законом Республики Таджикистан «О Национальном Гимне Республики Таджикистан», утвержденным 7 сентября 1994 года Верховным Советом Республики Таджикистан;
12. При исполнении Государственного Гимна Республики Таджикистан участники массового мероприятия слушают его стоя;
13. Национальный Гимн Таджикистана исполняется и в воинских частях в соответствии с этим Положением и требованиями общевойскового устава Вооруженных Сил Республики Таджикистан;
14. Исполнение Национального Гимна Таджикистана проводится в органах внутренних дел, прохождения воинов, их командиров, а также в их высших учебных заведениях и в соответствии с приказами Министра внутренних дел Республики Таджикистан;
15. В школах общеобразовательной системы, профессиональной специальной подготовки и высших учебных заведениях, при проведении торжественных мероприятий, исполнение Национального Гимна Республики Таджикистан проводится в установленном Министром образования Республики Таджикистан порядке;
16. При проведении международных и внутриреспубликанских спортивных соревнований Национальный Гимн Республики Таджикистан исполняется в соответствии с положениями Комитета по физкультуре и спорту при Правительстве Республики Таджикистан, Национального олимпийского Комитета Республики Таджикистан, Федерации спорта Республики Таджикистан с согласия профсоюзов, молодежных организаций и Организации содействия обороне (ОСО).
Церемониал исполнения Национального Гимна Республики Таджикистан при проведении спортивных соревнований определяется с учетом опыта проведения международных спортивных организаций;
17. При исполнении республиканскими организациями и учреждениями в зарубежных странах осуществляется установленный Министерством иностранных дел Таджикистана порядок исполнения Гимна Таджикистана, с учетом национальных традиций и порядка этого государства;
18. Контроль за неукоснительным исполнением этого Положения возлагается на руководителей государственных и общественных организаций, предприятий и учреждений.
В случаях поднятия Государственного Флага Республики Таджикистан, когда исполняется Национальный Гимн Таджикистана на руководящие органы и ответственных должностных лиц возлагается также порядок его проведения и контроль за их соблюдением.
Лица, виновные в оскорблении Национального Гимна Республики Таджикистан и его нарушении, привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МАДЖЛИСИ ОЛИ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

Об утверждении Положения о
Национальном Гимне Республики Таджикистан

Маджлиси Оли Республики Таджикистан постановляет:
1. Утвердить Положение о Национальном Гимне Республики Таджикистан.
2. Ввести в действие данное решение со дня опубликования.

Председатель Маджлиси Оли
Республики Таджикистан С.РАДЖАБОВ

г.Душанбе, 11 декабря 1999 года,
№ 888

Mehnat.tj — Гимн


Национальный гимн

Суруди миллии Ҷумҳурии Тоҷикистон

Шеъри Гулназар Келдӣ

Оҳанги Сулаймон Юдаков

 

Диёри арҷманди мо,

Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод,

Саодати ту, давлати ту бегазанд бод.

Зи дурии замонаҳо расидаем,

Ба зери парчами ту саф кашидаем,

кашидаем

Зинда бош эй Ватан,

Тоҷикистони озоди ман!

Барои нангу номи мо

Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ,

Ту баҳри ворисон ҷаҳони ҷовидонаӣ,

Хазон намерасад ба навбаҳори ту,

Ки мазраи вафо бувад канори ту,

канори ту

Зинда бош эй Ватан,

Тоҷикистони озоди ман!

Ту модари ягонаӣ,

Бақои ту бувад бақои хонадони мо,

Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо,

Зи ту саодати абад насиби мост,

Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост,

ҳабиби мост,

Зинда бош эй Ватан,

Тоҷикистони озоди ман!

 

Положение о национальном гимне Республики Таджикистан

I. Национальный Гимн Республики Таджикистан — как символ государственности суверенного, демократического, правового и унитарного государства, является выразителем незыблемости дружбы и братства всех

народов и национальностей страны.

Священной обязанностью каждого гражданина является достойное уважение Закона о Национальном Гимне Республики Таджикистан.

II. Национальный Гимн Республики Таджикистан исполняется:

1. При открытии и закрытии сессий Маджлиси Оли Республики Таджикистан, сессии народных депутатов Горно-Бадахшанской автономной области, областей, городов и районов, торжественных собраний и мероприятий,

других юбилеев, объявленных законом общенародными и общереспубликанскими;

2. При начале республиканских теле и радио передач, посвященных общенародным праздникам: 1 января — Новый год, 8 марта — Международный женский день, 21-22 марта — Иди Навруз, 9 сентября — День Независимости Республики Таджикистан, 6 ноября — День Конституции;

3. Ежедневно при начале и завершении программ передач таджикского радио;

4. При проведении юбилейных торжеств и других мероприятий, проводимых государственными органами, общественными организациями, предприятиями, учреждениями и коллективами в соответствии с разрешением Правительства Республики Таджикистан;

5. При официальных торжествах снятия покрывал с памятников, скульптур, памятных досок и других соответствующих сооружений, важнейших государственных и общественных событий из истории жизни народов, воздвигаемых в честь выдающихся политических, государственных, военных деятелей, народных героев, деятелей науки, литературы и культуры;

6. При награждении государственными наградами Горно-Бадахшанской автономной области, областей, районов, городов, регионов, предприятий, учреждений и организаций;

7. При поднятии Государственного Флага Республики Таджикистан и других торжественных мероприятий, проводимых государственными и общественными органами, учреждениями, предприятиями;

8. Во время встречи и проводов глав государств и правительств зарубежных государств, официально прибывающих в нашу страну — после исполнения Национального Гимна этого зарубежного государства;

9. Национальный Гимн Таджикистан в других случаях может исполняться постановлениями государственных и общественных органов, руководителей учреждений, организаций и предприятий с соблюдением требований данного Положения;

10. Национальный Гимн Таджикистана исполняется оркестром, хором, хором и оркестром или другими вокально-инструментальными оркестрами. В этих случаях возможно использование средств звуковой записи.

При исполнении Национального Гимна вокалом (пением) инструментальность исполняется полностью, при исполнении музыкальной инструментальности частично исполняется начало Гимна, а припев исполняется один раз.

11. Текст Национального Гимна Таджикистана должен быть точным, соответствовать словам и музыке, исполняется в соответствии с Законом Республики Таджикистан «О Национальном Гимне Республики Таджикистан», утвержденным 7 сентября 1994 года Верховным Советом Республики Таджикистан;

12. При исполнении Государственного Гимна Республики Таджикистан участники массового мероприятия слушают его стоя;

13. Национальный Гимн Таджикистана исполняется и в воинских частях в соответствии с этим Положением и требованиями общевойскового устава Вооруженных Сил Республики Таджикистан;

14. Исполнение Национального Гимна Таджикистана проводится в органах внутренних дел, прохождения воинов, их командиров, а также в их высших учебных заведениях и в соответствии с приказами Министра внутренних дел Республики Таджикистан;

15. В школах общеобразовательной системы, профессиональной специальной подготовки и высших учебных заведениях, при проведении торжественных мероприятий, исполнение Национального Гимна Республики Таджикистан проводится в установленном Министром образования Республики Таджикистан порядке;

16. При проведении международных и внутриреспубликанских спортивных соревнований Национальный Гимн Республики Таджикистан исполняется в соответствии с положениями Комитета по физкультуре и спорту при Правительстве Республики Таджикистан, Национального олимпийского Комитета Республики Таджикистан, Федерации спорта Республики Таджикистан с согласия профсоюзов, молодежных организаций и Организации содействия обороне (ОСО).

Церемониал исполнения Национального Гимна Республики Таджикистан при проведении спортивных соревнований определяется с учетом опыта проведения международных спортивных организаций;

17. При исполнении республиканскими организациями и учреждениями в зарубежных странах осуществляется установленный Министерством иностранных дел Таджикистана порядок исполнения Гимна Таджикистана, с учетом национальных традиций и порядка этого государства;

18. Контроль за неукоснительным исполнением этого Положения возлагается на руководителей государственных и общественных организаций, предприятий и учреждений.

В случаях поднятия Государственного Флага Республики Таджикистан, когда исполняется Национальный Гимн Таджикистана на руководящие органы и ответственных должностных лиц возлагается также порядок его проведения и контроль за их соблюдением.

Лица, виновные в оскорблении Национального Гимна Республики Таджикистан и его нарушении, привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.

Сайты государственных органов

Страница не найдена | Национальный центр законодательства при Президенте Республики Таджикистан

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ НАЦИОНАЛЬНОГО ЦЕНТРА ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН!

КАК РАБОТАТЬ С БАЗОЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

Муҳтарам меҳмонон ва истифодабарандагони сомонаи расмии Маркази миллии қонунгузории назди Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон (ММҚ),

Барои оғози кор бо «Махзани Қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон» (МҚҶТ) ба блоки бо номи шабеҳ дар сомонаи расмии ММҚ зер кунед. Блоки «Махзани Қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон» кушодашаванда буда, ҳамеша дар қисми болои сомона дастрас аст. Шумо инчунин метавонед ба «Махзани Қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон» (МҚҶТ) аз феҳристи асосӣ (меню асосӣ) бо зеркунии пайванди «Қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон» дастрасӣ пайдо намоед.

БЛОКИ «МАХЗАНИ ҚОНУНГУЗОРИИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН» (МҚҶТ)

Ҳамаи модулҳо ва имконоти ҷустуҷӯи санадҳо дар «Махзани Қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон» (МҚҶТ) мустақилона кор мекунанд. Ин маънои онро дорад, ки ҳангоми кор бо МҚҶТ ворид кардани «Ном»-и санад ва бо ҳамроҳи он интихоб кардани ҳамаи имконоти дигар, масалан «Таснифгар», «Мақомот», «Рақам», «Сана», «Матни асосӣ» ва ғайра ҳатмӣ нест. Аммо барои ҷустуҷӯи васеъ шумо метавонед аз ҳамаи имконоти ҷустуҷӯи санадҳо ба таври дилхоҳ истифода баред. Ҳамаи санадҳое, ки ба МҚҶТ ворид шуданд дар зери «Лавҳаи имконоти ҷустуҷӯ», яъне дар «Ҷадвали санадҳо» дастрасанд.

ЛАВҲАИ ИМКОНОТИ ҶУСТУҶӮ

ҶАДВАЛИ САНАДҲО

 

ТУГМАҲОИ «ТАТБИҚ КАРДАН» ва «БОЗСОЗӢ»

Тугмаи «Татбиқ кардан»: Баъд аз он ки Шумо дар «Лавҳаи имконоти ҷустуҷӯ» имконоти дилхоҳро ворид карда, интиход мекунед, барои намоиш додани натиҷа тугмаи «Татбиқ кардан»-ро зер кунед. Аммо, вақте ки шумо дар «Лавҳаи имконоти ҷустуҷӯ» дархостеро ворид мекунед ё имконеро интихоб менамоед, онҳо ба таври худкор дарҳол татбиқ карда мешаванд.

Тугмаи «Бозсозӣ»: Агар хоҳед, ки ҳамаи дархостҳо ва имконотеро дар «Лавҳаи имконоти ҷустуҷӯ» лағв кунед, аз тугмаи «Бозсозӣ» истифода баред.

Агар шумо хоҳед, ки номи санади дақиқро аз санадҳои дар махзан мавҷудбуда ба даст оред, калидвожаи номи санадро ба сатри «Ном» ворид намоед. Ҳамаи санадҳое, ки дорои калидвожаи воридуша мебошанд нишон дода мешаванд. Масалан, агар шумо калидвожаи «дастрасӣ»-ро ворид кунед, санадҳое, ки калимаи «дастрасӣ»-ро дар бар мегиранд, дар «Ҷадвали санадҳо» нишон дода мешаванд (масалан, ҚОНУНИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН ДАР БОРАИ ҲУҚУҚИ ДАСТРАСӢ БА ИТТИЛООТ)

САТРИ «НОМ»

Шумо инчунин метавонед санадҳоро аз рӯи муҳтаво бо истифодаи сатри «Матни асосӣ» ва полои дилҳол ҷустуҷӯ намоед. Масалан, барои ёфтани санад(ҳо)и дорои калима(ҳо), калидвожа(ҳо) ё ибора(ҳо)и лозимӣ, ба сатри «Матни асосӣ» дархостро ворид намуда, имкони «Дар бар мегирад»-ро интихоб намоед.  Санадҳои дархостшуда ба таври худкор нишон дода мешаванд. Ё ин ки аз тугмаи «Татбиқ кардан» истифода баред. Ҳамин тавр аз имкони «Дар бар намегирад» ё имконоти ҷустуҷӯи дигар истифода баред, Масалан, агар шумо ба сатри «Матни асосӣ» калимаи «Интернет»-ро ворид кунед ва имкони «Дар бар мегирад»-ро интихоб намоед, саданҳое, ки дар муҳтавои худ дорои калимаи «Интернет» мебошанд, нишод дода мешаванд.

САТРИ «МАТНИ АСОСӢ»

Шумо метавонед санадҳоро аз рӯи «Ном», «Таснифгар», «Мақомот», «Рақам», «Сана», «Матни асосӣ» ва ғайра алоҳида ё якҷоя ба таври дилхоҳ ҷустуҷӯ намоед.

Масалан, агар хоҳед, ки санадҳоро танҳо «Аз рӯи моҳ ва сол» ҷустуҷӯ кунед, танҳо аз имкони «Аз рӯи моҳ ва сол» бо интихоби моҳ ва сол истифода баред. Санадҳо ба таври худкор нишон дода мешаванд. Ё ин ки аз тугмаи «Татбиқ кардан» истифода баред.

Агар хоҳед, ки санадҳоро танҳо дар давраи муайян ҷустуҷӯ кунед, танҳо аз имкони «Аз санаи интихобшуда» ва/ё «То санаи интихобшуда» алоҳида ё якҷоя бо интихоби моҳ ва сол истифода баред. Санадҳо ба таври худкор нишон дода мешаванд. Ё ин ки аз тугмаи «Татбиқ кардан» истифода баред.

Ҳамин тавр Шумо метавонед ҳар гуна санадҳои махзанро алоҳида ё бо интихоби имконоти иловагӣ ҷустуҷӯ намоед ва ба даст оред.

Барои дидани санад ва мутолиа кардани он, аз тугмаи «ДИДАН» истифода баред ва барои пинҳон кардани он, аз тугмаи «ПИНҲОН КАРДАН» истифода баред.

ТУГМАҲОИ «ДИДАН» ва «ПИНҲОН КАРДАН»

Шумо ҳам метавонед, бо зеркунии пайванди номи санад онро дар саҳифаи алоҳида кушоед ё ин ки дар форматҳои Word, PDF ва ZIP аз сомонаи мо боргирӣ намоед.

ЗАМИМА ДАР ФОРМАТҲОИ WORD, PDF ва ZIP (ДАР ҶАДВАЛИ САНАДҲО)

КАК РАБОТАТЬ С ОФИЦИАЛЬНЫМ САЙТОМ — РЕГИСТРАЦИЯ И ВХОД

Ҳамаи маводҳои Маркази миллии қонунгузории назди Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, ки ба ахбори омма дахл доранд, дар сомонаи мо дастрасанд. Барои гирифтани маълумот Шумо метавонед аз Феҳристи асосӣ (менюи асосӣ), Харитаи сомона, имкони Ҷустуҷӯ ва Ҷустуҷӯи васеъ истифода баред.
Барои бақайдгирӣ дар сомонаи Маркази миллии қонунгузории назди Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, лутфан ба таври расмӣ муроҷиат намоед. Корбарони бақайдгирифташуда метавонанд аз имкониятҳои иловагӣ истифода баранд, масалан, пайдо кардани дастрасӣ ба лоиҳаҳои санадҳо.

 

Советский Композитор, Написал Гимн Таджикистана

Решение этого кроссворда состоит из 6 букв длиной и начинается с буквы Ю


Ниже вы найдете правильный ответ на Советский композитор, написал гимн Таджикистана, если вам нужна дополнительная помощь в завершении кроссворда, продолжайте навигацию и воспользуйтесь нашей функцией поиска.

ответ на кроссворд и сканворд

Воскресенье, 28 Февраля 2021 Г.

CodyCross Лондон Rруппа 500



ЮДАКОВ

предыдущий

следующий



ты знаешь ответ ?

ответ:

CODYCROSS Лондон Группа 500 ГОЛОВОЛОМКА 5

  1. Этому богу у римлян была посвящена суббота
  2. Минимальная единица языка
  3. Бывает для запасных, и для подсудимых
  4. Изобретатель цемента
  5. Картина бугро юная
  6. Противогаз в автомобиле
  7. Музей этой рыбы есть в архангельске
  8. На этой реке стоит город сыктывкар
  9. Если верить пословице, то муж и жена одна
  10. Заложил основы теории эволюции
  11. Экваториальный, тропический, умеренный, полярный

связанные кроссворды

  1. Юдаков
    1. Узбекский композитор, автор балета «юность насреддина»
    2. Узбекский композитор, автор опер «письма зухры», «проделки майсары», «светлый путь»

похожие кроссворды

  1. Композитор, котрый написал песню «одинокая гармонь 9 букв
  2. Композитор, котрый написал песню «одинокая гармонь букв
  3. арден», которую написал немецкий композитор отмар герстер в 1936 г
  4. Композитор, написал песню для квн
  5. Кто написал песню квну
  6. Драма а. доде, музыку к которой написал ж. бизе
  7. Он написал текст знаменитой песни «у павильона пиво-воды»
  8. Кто написал манифест сюрреализма?
  9. Именно он написал самое известное средневековое описание дании
  10. Кто из композиторов написал самое большое количество произведений?

Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic

Performed by the Brass Band of the Ministry of Defence of the USSR


Problems playing this file? See media help.

The state anthem of the Tajik SSR (Tajik: Суруди миллии ҶШС Тоҷикистон; Russian: Гимн Таджикской ССР) was the regional anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic, a constituent republic of the Soviet Union, adopted in 1946. After the dissolution of the Soviet Union in 1991, this anthem was still in use until 1994[2][3] when Tajikistan adopted a new anthem with different lyrics but retained the same melody.[4]

Contents

  • 1 Background
  • 2 Lyrics
    • 2.1 1977–1991 Version
    • 2.2 1946–1977 Version
  • 3 Notes
  • 4 References
  • 5 External links

Background[edit]

The anthem was used between 1946 and 1994. The music was composed by Suleiman Yudakov, and the lyrics were written by Abolqasem Lahouti. The melody is preserved in «Surudi Milli», the current national anthem of Tajikistan, with different lyrics. In 1977, the lyrics were changed to remove mentions of Joseph Stalin. This is the version presented here for the Tajik stanzas, but the Russian version given here is the old one.[5]

Unlike other former Soviet states like Belarus, Kazakhstan and Uzbekistan that appropriated their old Soviet-era regional anthems as national ones but did so without the Soviet lyrics, Tajikistan retained the Soviet lyrics for a time before replacing them in 1994.[5]

It is also one of the nine countries to continuously use their Soviet-era anthems; the other eight being Uzbekistan, Russia (since 2000), Kazakhstan (until 2006), Turkmenistan (until 1996), Belarus, Kyrgyzstan (until 1992), Azerbaijan (until 1992), Ukraine (until 1992).

1977–1991 Version[edit]

Tajik original (Cyrillic script)[6][2][7]Tajik Perso-Arabic script[2]
(then banned)
Tajik Latin scriptTajik IPA transcription[b]

Чу дасти Рус мадад намуд,
бародарии халқи Совет устувор шуд,
ситораи ҳаёти мо шарорабор шуд.
Гузаштаҳои пурифтихори мо
ба ҷилва омаданду дар диёри мо, диёри мо
Мустақил давлати Тоҷикон барқарор шуд.

Ба ҳоли таб даруни шаб
Садои раъди даъвати Ленин фаро расид
Зи барқи байрақаш сиёҳии ситам парид
Саодати ҷовидон дар ин замин
Зи партия ба мо расид, ба партия сад офарин
Марду озода моро чунин ӯ бипарварид.

Шиори мо диҳад садо:
Баробарӣ, бародарӣ миёни халқи мо.
Зи хонадони мо касе намешавад ҷудо,
Ягонагиро ба худ сипар кунем
Ба сӯи фатҳи Коммунизм сафар кунем, сафар кунем,
Зинда бод мулки мо, халқи мо, Иттиҳоди мо.

،چو دست روس مدد نمود
،برادرئ خلق سوویت استوار شد
.ستارهٔ حیات ما شراره‌بار شد
گذشته‌های پرافتخار ما
به جلوه آمدند و در دیار ما، دیار ما
.مستقل دولت تاجیکان برقرار شد

به حال تب درون شب
صدای رعد دعوت لنین فرا رسید
ز برق بیرقش سیاهی ستم پرید
سعادت جاودان در این زمین
ز پارتیه به ما رسید، به پارتیه صد آفرین
.مرد آزاده مارا چنین نو بپرورید

شعار ما دهد صدا
. برابری، برادری میان جلق ما
،ز خاندان ما كسی نمی‌شود جدا
يگانگیرا به خود سپر كنیم
،به سوی فتح كمونیزم سفر كنیم، سفر كنیم
.زنده باد ملك ما، خلق ما، اتحاد ما

Cu dasti Rus madad namud,
ʙarodariji xalqi Sovet ustuvor şud,
sitoraji hajoti mo şaroraʙor şud.
Guzaştahoji puriftixori mo
ʙa çilva omadandu dar dijori mo, dijori mo
Mustaqil davlati Toçikon ʙarqaror şud.

Ba holi taʙ daruni şaʙ
Sadoji raʼdi daʼvati Lenin faro rasid
Zi ʙarqi ʙajraqaş sijohiji sitam parid
Saodati çovidon dar in zamin
Zi partija ʙa mo rasid, ʙa partija sad ofarin
Mardu ozoda moro cunin ū ʙiparvarid.

Şiori mo dihad sado:
Baroʙarī, ʙarodarī mijoni xalqi mo.
Zi xonadoni mo kase nameşavad çudo,
Jagonagiro ʙa xud sipar kunem
Ba sūji fathi Kommunizm safar kunem, safar kunem,
Zinda ʙod mulki mo, xalqi mo, Ittihodi mo.

[t͡ʃʰuː das.tʰɪ ruːs | ma.dad na.muːd |]
[ba.ɾɔː.da.ɾɪ.jɪ χɑl.qʰɨ sɔː.ʋetʰ ʊs.tʰʊ.ʋɔːɾ ʃʊd |]
[sɪ. tʰɔː.ɾa̟.jɪ ha̟.jɔː.tʰɪ mɔː ʃa.ɾɔː.ɾa.bɔːɾ ʃʊd ǁ]
[gʊ.zaʃ.tʰa.hɔː.jɪ pʰʊ.ɾɪf.tʰɪ.χɔː.ɾɪ mɔː |]
[ba d͡ʒɪl.ʋa ɔː.ma.dan.duː daɾ | dɪ.jɔː.ɾɪ mɔː | dɪ.jɔː.ɾɪ mɔː |]
[mʊs.tʰa.qʰɨl daʋ.la.tʰɪ tʰɔː.d͡ʒiː.kʰɔːn baɾ.qʰɑ.ɾɔːɾ ʃʊd ǁ]

[ba hɔː.lɪ tʰab | da.ɾuː.nɪ ʃab |]
[sa.dɔː.jɪ raʔ.dɪ daʔ.ʋa.tʰɪ le.niːn fa.ɾɔː ra.siːd |]
[zɪ baɾ.qʰɨ ba̟j.ɾa.qʰɑʃ sɪ.jɔː.hɪ.jɪ sɪ.tʰam pʰa.ɾiːd ǁ]
[sa.ʔɔː.da.tʰɪ d͡ʒɔː.ʋɪ.dɔːn daɾ iːn za.miːn |]
[zɪ par.tʰɪ.ja̟ ba mɔː ra.siːd | ba par.tʰɪ.ja̟ | sad ɔː.fa.ɾiːn |]
[maɾ.dʊ ɔː.zɔː.da mɔː.ɾɔː t͡ʃʰʊ.niːn ɵː bɪ.pʰaɾ.ʋa.ɾiːd ǁ]

[ʃɪ.ʔɔː.ɾɪ mɔː | dɪ.had sa.dɔː |]
[ba.ɾɔː.ba.ɾíː ba.ɾɔː.da.ɾíː mɪ.jɔː.nɪ χɑl.qʰɨ mɔː |]
[zɪ χɔː.na.dɔː.nɪ mɔː kʰa.seː na.meː.ʃa.ʋad d͡ʒʊ.dɔː ǁ]
[ja̟.gɔː.na.giː.ɾɔː ba χuːd sɪ.pʰaɾ kʰʊ.neːm |]
[ba sɵː.jɪ fa.tʰhɪ kʰɔːm.muː.niːzm | sa.faɾ kʰʊ.neːm | sa.faɾ kʰʊ.neːm |]
[zɪn.da bɔːd mʊl.kʰɪ mɔː χɑl.qʰɨ mɔː ɪt̚.tʰɪ.hɔː.dɪ mɔː ‖]

Russian version[2][8]English version

Руси рука на все века
В семью могучую слила советский весь народ.
Над нами новая судьба в лучах зари встаёт.
Мы древней доблестью вновь сердца зажгли,
Повсюду слава гремит родной земли, родной земли.
В государстве таджикском таджик воле гимн поёт.
 
Под игом тьмы томились мы.
Но грянул громом благодатным Ленина призыв,
Багряной молнией сверкнуло знамя, тьму пронзив.
Счастливый день, вольный труд, стальную мощь
Нам партия-мать несёт, любимый вождь, любимый вождь.
Нас растила она, в трудах и в битвах закалив.
 
Велим сынам, подобно нам,
Крепить народов братство, наш святой советский строй,
И верность вечную хранить семье своей большой.
Единство стало нам вековым щитом.
И коммунизм на земле мы возведём, мы возведём.
Век живи, милый край, век живи, наш Союз родной!

When Russia’s hand supported us,
The guild of the Soviet folk was created,
The star of our life was enlightened.
Oh, our pasts with effulgence filled
Came to vision into our land, our homeland.
An independent state of the Tajik folk was formed.
 
Feverishness during the night
The thunderous roar of Lenin’s summon sounded
From the glow of his flag, there the dark oppression went
The eternal happiness that lieth upon this Earth
Was delivered to us from the Party of hundred creations,
Like a father who fought for and nurtured us anew.
 
Our motto shall call to us
Equality, fraternity among our folk
From our family no one shall break apart
We shall craft a shield of unity
Toward communist victory we’ll travel on, we’ll travel on.
Long live our land, our folk, our union.

1946–1977 Version[edit]

Tajik original (Cyrillic script)[6]Tajik Perso-Arabic script
(then banned)
Tajik Latin script

Чу дасти рус мадад намуд,
бародарии халқи Совет устувор шуд,
ситораи ҳаёти мо шарорабор шуд.
Гузаштаҳои пурифтихори мо
ба ҷилва омаданду дар диёри мо, диёри мо
Мустақил давлати тоҷикон барқарор шуд.

Ба ҳоли таб даруни шаб
Садои раъди давъати Ленин ба мо расид
Зи барқи байрақаш сиёҳии ситам парид
Саодати ҷовидон дар ин замин
Дар ин замон ба мо расид аз(и) Сталин аз(и) Сталин
Марду озода моро чунин ӯ бипарварид.

Ба расми мо, зи насли мо
Касе намедихад амон бо хасми беҳаё.
Аз иттиҳоди советӣ намешавад ҷудо
Ягонагиро ба худ сипар кунем,
Ба душманон ҳамеша мо зафар кунем, зафар кунем,
Зинда бод мулки мо, насли мо, иттиҳоди мо.

،چو دست روس مدد نمود
،برادرئ خلق سوویت استوار شد
.ستارهٔ حیات ما شراره‌بار شد
گذشته‌های پرافتخار ما
به جلوه آمدند و در دیار ما، دیار ما
.مستقل دولت تاجیکان برقرار شد

به حال تب درون شب
صدای رعد دعوت لنین فرا رسید
ز برق بیرقش سیاهی ستم پرید
سعادت جاودان در این زمین
در اين زمان به ما رسيد عز(ى) ستالين عز(ى) ستالين
.مرد آزاده مارا چنین نو بپرورید

به رسم ما، ز نسل ما
.کسی نمی‌دهد امان با خصم بی‌حیا
از اتحاد سوویت نمی‌شود جدا
،يگانگیرا به خود سپر كنیم
،به دشمنان همیشه ما ظفر کنیم ظفر کنیم
. زنده باد ملک ما، نسل ما، اتحاد ما

Cu dasti rus madad namud,
ʙarodariji xalqi Sovet ustuvor şud,
sitoraji hajoti mo şaroraʙor şud.
Guzaştahoji puriftixori mo
ʙa çilva omadandu dar dijori mo, dijori mo
Mustaqil davlati toçikon ʙarqaror şud.

Ba holi taʙ daruni şaʙ
Sadoji raʼdi davʼati Lenin ba mo rasid
Zi ʙarqi ʙajraqaş sijohiji sitam parid
Saodati çovidon dar in zamin
Dar in zamon ba mo rasid az(i) Stalin az(i) Stalin
Mardu ozoda moro cunin ū ʙiparvarid.

Ba rasmi mo, zi nasli mo
Kase namedixad amon ʙo xasmi ʙehajo.
Az ittihodi sovetī nameşavad çudo
Jagonagiro ʙa xud sipar kunem,
Ba duşmanon hameşa mo zafar kunem, zafar kunem,
Zinda ʙod mulki mo, nasli mo, ittihodi mo.

Russian version[6][2][9]English version

Руси рука на все века
В семью могучую слила Советский весь народ.
Над нами новая судьба в лучах зари встаёт.
Мы древней доблестью вновь сердца зажгли,
Повсюду слава гремит родной земли, родной земли.
В государстве Таджикском Таджик воле гимн поёт.

Под игом тьмы томились мы.
Но грянул громом благодатным Ленина призыв,
Багряной молнией сверкнуло знамя, тьму пронзив.
Счастливый день, вольный труд, стальную мощь
Несёт нам Сталин родной, любимый вождь, любимый вождь.
Как отец, нас растил он, в трудах, в битвах закалив.

Велим сынам, подобно нам,
Рукою грозною разить бесчестный вражий строй
И верность вечную хранить семье своей большой.
Единство стало щитом нам боевым.
Во всех сраженьях врагов мы победим, мы победим.
Век живи, милый край, век живи, наш Союз родной!

When Russia’s hand supported us,
The guild of the Soviet folk was created,
The star of our life was enlightened.
Oh, our pasts with effulgence filled
Came to vision into our land, our homeland.
An independent state of the Tajik folk was formed. Гимн Таджикской ССР. SovMusic.ru.

External links[edit]

  • Instrumental recording in MP3 format (Full version)
  • Instrumental recording in MP3 format (Short version)
  • MIDI file[permanent dead link]
  • Vocal recording in MP3 format
  • Lyrics — nationalanthems.info
  • (1946-1953 version)

Реалии работы женщины-учителя в горах Таджикистана

1В статье представлены реалии работы женщины-учителя в период тотального и радикального перехода от советского к постсоветскому периоду. Случай Нигина (псевдоним) представлен через диалектический, социально-исторический и символический интеракционистский подход. Это достигается за счет (а) объединения различных методов исследования (например, тематического исследования, истории жизни и критической этнографии), используемых при сборе, анализе и представлении данных; (b) представление жизни и работы Нигина путем перемещения между более широким контекстом (район-деревня-школа) и классной комнатой (содержание-методы-отношения), и (c) использование жизни и работы Нигина как окна для понимания напряженности между преемственностью и изменениями в обществе (например, современностью и традицией, рыночной экономикой и социализмом, религиозным возрождением и секуляризмом, включая господствующий атеизм, грамотностью и образовательной риторикой и реальностью). Помещая жизнь Нигин, образовательное мировоззрение, учебные практики и отношения в центр исследования, случай показывает, как переговоры Нигин о своей идентичности постоянно меняются под воздействием множества реальностей и факторов.

  • 2 Помимо шугнанцев / шугнанцев, в Бадахшане есть еще семь языковых групп. Эти (…)
  • 3 Как и в остальной части Бадахшана, официальные источники доходов радикально сократились в результате t (…)

2Шугнан, самый крупный по численности населения район МХАБ (36 000 человек из 200 000), лидирует в Бадахшане по количеству политических деятелей, ученых, художников и поэтов. Благодаря своему близкому географическому положению и культурному сходству с центром провинции этот район больше всего выиграл от досоветских, советских и постсоветских возможностей развития. Здесь есть крупный аэропорт, гидроэлектростанция и несколько небольших заводов. Шугнаны2 составляют абсолютное большинство сотрудников правительства МБАП, Хорогского государственного университета, АКДН и других международных организаций. Этот факт вызвал некоторое недовольство со стороны других групп, которые часто чувствуют себя маргинализованными. Официальными источниками доходов населения3, помимо вышеперечисленных работодателей, являются сельское хозяйство, животноводство и малый частный бизнес, такой как торговля и розничная торговля.

3Постоянная концентрация возможностей развития сделала и поддерживает Шугнан как наиболее модернизированный район ГБАО. Концентрация этих возможностей связана с сохраняющимися благоприятными историческими, религиозными, географическими, демографическими и образовательными характеристиками. Каковы бы ни были изменения, Шугнан был, есть и останется местной «микросверхдержавой» в составе МБАП. Исторически этот район был центром исмаилитской мысли, русско-советской идеологии и постсоветского смешения исмаилитской мысли с местной шугнано-памирской перспективой, постепенно связанной с таджикским национализмом. После распада СССР и, несмотря на многие последующие изменения, в Шугнане сохранился энтузиазм по поддержанию и повышению качества образования.

  • 4 Кудер 1996.

4В 56 школах района обучается 10 250 учащихся. Из 1 310 учителей 710 были женщинами4. Несмотря на лучшую экологию и участие в постсоветской реформаторской деятельности в МБАП с 1994 года, условия жизни и работы учителей в Шугнане в целом не сильно отличаются бедностью от остальной части области. Мне сообщили, что только в 1998-99 годах 56 учителей из Шугнана уволились; больше учителей продолжало уезжать как из преподавания, так и из региона, одни в Душанбе, другие в Москву.

  • 5 Браун 1967; Хунсбургер 2000.
  • 6 Мурид , с арабского, в данном случае означает ученики или последователи. Термин использовался в суфизме и др. (…)
  • 7 Пиры были местными религиозными лидерами, которые, как утверждается, были назначены имамом и происходили из (…)

5Поршинев, где живет Нигин, лежит севернее центра МБАП, на границе с Афганистаном. Это самая большая деревня во всей провинции, в которой проживает около 30 % населения района. Поршинев имеет репутацию поселка, задающего моду. Считается, что прекрасный источник в деревне был создан выдающимся исмаилитским философом и миссионером 119 г.0033-й век, Насир-и Хусрав (1004-1088)5. Якобы Насир-и Хусрав, выслушав жалобы односельчан на отсутствие воды, ударил палкой по земле: вода хлынула из-под земли. В Поршиневе Ага-Хан дважды за последние семь лет встречался с десятками тысяч своих духовных последователей ( мюридов )6. Крупнейшие влиятельные пиры 7 исмаилитского толкования ислама в Бадахшане жили в деревне. Почти 100 % жителей села исмаилиты. Сельчане считают, что сердце памирской цивилизации находится больше здесь, чем в центральном городе Хороге.

6Поршинев перенаселен, плодородных земель катастрофически не хватает. Помимо земли, в селе также не хватает дров, воды и электричества. Приватизация земли в 1995 г. исключила учителей под тем предлогом, что они не крестьяне, а учителя. Кроме того, как и многие приграничные села МБАПа, Поршинев имеет репутацию места наркотрафика. Даже во времена всеобщей бедности красивые импортные автомобили приезжают и уезжают из села. Я лично наблюдал обмен наркотиками прямо у школьного забора. Студенты объяснили мне опасную встречу между молодым афганцем и его местным коллегой. На более позднем этапе моей полевой работы четверо молодых людей были убиты в предполагаемой столкновении с пограничниками в связи с торговлей людьми. Двое из них были выпускниками этой школы. Инцидент обострил и без того напряженные отношения между деревенской молодежью и российскими пограничниками, которые установили контрольно-пропускной пункт для контроля за передвижением между Поршиневым и Хорогом.

7Во время гражданской войны Объединенная таджикская оппозиция (ОТО) время от времени использовала Поршинев в качестве базы. Солдаты ОТО переправились через реку Пяндж из Афганистана в деревню, использовали построенные советскими войсками пионерские лагеря для перегруппировки и двинулись на север, чтобы сражаться против правительства Душанбе. Интересно, что раньше все это происходило, пока граница находилась под наблюдением россиян. Деревенская молодежь якобы была хорошо вооружена еще к 1999 году. Буквально за месяц до моего приезда большая лавина прокатилась по верхней части села и разрушила несколько домов. Семью и их домашний скот похоронили заживо. Учителя хотели построить систему предупреждения о возможных грязевых и каменных оползнях в будущем. Однако их инициатива была сорвана из-за отсутствия электричества.

  • 8 В Поршинёве есть еще шесть школ, из них три полных средних и три неполных (…)
  • 9 Шотемур был одним из основателей Таджикской ССР. Он также утверждал, что Самарк (…)
  • 10 Общая средняя общеобразовательная школа, советская концепция, напоминает общеобразовательные школы на Западе (…)
  • 11 Государственная школа-интернат для одаренных детей.

8Нигин работает в школе8 имени родного революционера-коммуниста Шириншо Шотемур9. Это одна из старейших школ провинции с традициями передового опыта. Это общеобразовательная средняя общеобразовательная школа10, включающая классы с 1 по 11 классы. Школа Шотемур включает в себя подготовительный год, начальную и среднюю секции, лицей-интернат11 со своим общежитием и кухней, спортивный зал с прилегающей игровой площадкой.

  • 12 Подробнее об альтернативных формах обучения в бывших советских республиках см. Webber 2000, Zajda 1 (…)
  • 13 Закон об образовании РТ , г. Душанбе, Ирфон: 1994.
  • 14 Директор школы упомянул, что лицея были открыты при Хрущеве, но быстро закрылись (…)

9Нигин в основном преподает в лицее-интернате, который находится севернее основного корпуса, в общежитии бывшего интерната. Классы здесь старые, менее оборудованные и с более низкими потолками. Создание лицея-интерната12 является частью реформаторской инициативы директора Шотемурской школы. Рамки национальной стратегии реформ позволяют создавать альтернативные формы обучения в рамках государственной системы13. Лицей-интернат представляет собой объединение новых и старых форм обучения: лицея и интерната. Лицей как концепция обучения возродился14 после перестройки, чтобы удовлетворить потребности одаренных учащихся района. Интернат, школа-интернат советской концепции, предоставляла возможности для учащихся из отдаленных районов и бедных семей. Директор Шотемурской школы и несколько других учителей школы выросли в советских интернатах в XIX в.60-е годы. Они напомнили, что многие известные ученые, поэты и спортсмены Памира окончили интернаты.

  • 15 Школьные выходные только в воскресенье. Однодневные выходные пришли из советской практики.

10Соединяя эти понятия, был создан лицей-интернат, школа-интернат для одаренных детей Шугнанского района. Однако из-за нехватки транспорта и интерната школа фактически принимала учеников только из Поршинева. Концепция интерната требовала, чтобы учащиеся всю неделю жили в школе как коллектив, а школа обеспечивала их жильем, питанием и питанием. Они посещали свои дома по выходным15. Общественность, высшие инстанции и сторонние учреждения не сразу восприняли идею лицея-интерната. Сопротивлялись и многие родители, традиционный образ интерната не соответствовал их социальному положению.

  • 16 Различные названия, такие как экспериментальная школа, школа передового опыта и школа прогрессивного E (…)

11Управление образования МБАП и Шугнан использовали школу Шотемур как пример своей способности к инновациям и успеху, превознося ее как «Школу прогрессивного опыта»16. В декабре 1999 года они организовали провинциальный семинар с руководителями районных управлений образования о том, как распространять некоторые школьные практики, в том числе идеи лицея и потокового вещания. Очень мало было сказано о влиянии лицея на социальное расслоение общества; это рассматривалось как историческая необходимость, вытекающая из рынка и независимости. Главный вопрос был не в том, почему, а в том, как.

  • 17 Эта необычная практика учителей, решающих судьбу своей школы, возможно, была возможна только во время (…)

12 Традиционно являвшаяся одной из сильнейших школ провинции еще десять лет назад, школа Шотемур пережила глубокий кризис. Студенты разбили окна и оскорбили учителей. Постоянные конфликты между тогдашним главой и учителями и среди учителей приводили к тому, что анонимные жалобы друг на друга направлялись в вышестоящие инстанции. Сообщество было недовольно школой. В 1991, 55 учителей из 72 официально обратились к директору школы с просьбой уйти в отставку17. Они призвали Али, уроженца деревни, возглавить школу, чтобы восстановить авторитет и репутацию школы.

  • 18 Жуков, советский генерал во время Великой Отечественной войны, руководил Советской Армией на самых тяжелых фронтах. Ч (…)

13Как и Жуков18 в годы Великой Отечественной войны, Али сумел превратить несколько трудных школ в успешные. Его успех основывался на нескольких факторах. Во-первых, он подчеркивал искреннюю честность и открытость: «Учеников и учителей долго не обманешь. Однажды потеряв доверие, восстановить его будет сложно. Вместе с тяжелой работой это принесет свои плоды». Во-вторых, установил гуманные отношения между учениками и учителями: «Я открыто сказал учителям, что если они ударят или оскорбят детей, то они получат в ответ удары и оскорбления». В-третьих, совместно определяя видение и роль школы по отношению к детям и обществу, он призвал учителей работать с родителями, чтобы отправить своих детей в школу. В-четвертых, используя ценности сообщества и авторитетные источники, он мотивировал учителей и школьный персонал к работе и инновациям:

  • 19 Mawlo , с арабского, является синонимом имама в этом тексте. Участники использовали такие термины, как имам, H (…)
  • .

  • 20 Али, глава школы, здесь ссылается на фарманов Ага-хана, сделанных во время его обычной мессы (. ..)

«До приезда имама мы три года не получали зарплату. После его визита мы решили работать на благо Mawlo19и его шаги в Бадахшане. Какая польза от бессмысленной зарплаты, которую мы привыкли получать? Мауло прислал нам все, еду, одежду и топливо, свою любовь и заботу. Он сказал, что мы всегда были в его мыслях и сердце. Единственное, чего хотел от нас Мауло, — это много работать, искать знания и учить детей. Как можно было не ответить чем-то адекватным, спрашивал я учителей20? (Полевые заметки (ПН). 1: 12)».

  • 21 Открытый урок — советская педагогическая конструкция. В течение учебного года каждый учитель был обязан t (…)

14Али просил своих учителей работать не только на один открытый урок21 или ради инспекторов, а «работать по совести и быть судьями себе, а не судьям других». Он также был инакомыслящим в своем мышлении и поведении, твердо приверженным образованию, школе, своим учителям и ученикам. Он встал на сторону учителей во время школьной забастовки 1997 года. Ему также удалось создать внушительный фонд для своей школы за последние три года. За эти действия официальные власти привлекли Али к суду как зачинщика забастовки и вымогателя денег у родителей. Хуже того, ему запретили навещать свою единственную дочь, студентку-медик, которая заболела брюшным тифом и была при смерти в Душанбе. Али также не получил звания «Заслуженный учитель Таджикистана» и награды за лучшую школу. Его месячная зарплата составляла всего 15 000 таджикских рублей (около 10 долларов США). Проводя все свое время в школе, он жил без дополнительных источников дохода.

15В школе учится 705 учеников: 240 в начальной школе, 360 в средней школе и 105 в старшей средней школе. В школе 72 учителя, из них 50 женщин. Вспомогательный персонал составляет 30 человек. Учащиеся в основном поступают из детей района, с меньшим количеством одаренных детей из района в лицее-интернате. Первый набор интернат-лицея в 5 класс в 1998-99 годах составил 56 учащихся.

16Община ценит труд учителей, их самопожертвование ради детей и гордится успехами школы. Состоятельные жители деревни, в том числе те, кто подозрительным образом заработал свое состояние, иногда делают пожертвования школе деньгами и натурой, например, волейбольным мячом, сеткой и баскетбольным мячом. В 1998 община на добровольных началах купила шифер и покрыла крышу школы. С 1991 года хищений школьного имущества не было.

17На школу, безусловно, влияют силы и события, происходящие вокруг нее. Среди негативных сил – незаконный оборот наркотиков, партизанская деятельность и распространение кумовства. В частности, при поступлении в университеты кумовство значительно снижает количество абитуриентов из этой школы. Из-за голода и отсутствия отопления время занятий сокращается. К ноябрю периоды постепенно сокращаются до 40 и 35 минут со стандартных 45. С декабря до середины февраля школы закрыты. Отопительный сезон здесь длится около полугода. Это создает дополнительные проблемы для учителей. Даже в мае в классах было еще холодно во всех помещениях; ученики и учителя постоянно кашляли во время уроков. Холод сказался на здоровье учеников и учителей. У нескольких учителей, включая Нигина, были проблемы со здоровьем, связанные с простудой. Чтобы охватить учебную программу в сокращенный зимний семестр, учителя часто пропускают темы на уроке в сокращенный зимний семестр, ставя под угрозу обучение своих учеников. Кроме того, были случаи, когда ученики теряли сознание на уроках из-за голода.

  • 22 Осенью 1999 года, когда я собирал данные на другом участке в провинции, школьная знаменитость (…)

18Как и другие школы, эта школа также получает словесную поддержку от местных властей22 и реальную помощь от Фонда Ага Хана, сообщества и других НПО. Эта помощь может включать предоставление книг и канцтоваров, одежды для учителей и учащихся, а также угля и продуктов питания для содержания школы и лицея-интерната. Это может также включать учебные курсы, семинары и предоставление профессиональных информационных бюллетеней.

  • 23 Пожарный 1991; Глен 1999.

19Нигин преподает «Историю Таджикистана», «Человек и общество» и «Этические сообщения». Преподает младшие классы средней школы в лицее-интернате и старшие классы средней школы. Родом из Рушана, ее родители переехали в Шугнан в рамках советской миграционной политики в 1950-х и 1960-х годах23. Ее отец начинал учителем начальных классов в многоклассной школе и быстро дослужился до секретаря школьной партийной ячейки. В течение нескольких лет он был директором школы, а затем был назначен секретарем компартии колхоза, в который входило несколько деревень. Отец Нигин научил ее некоторым из самых важных навыков, чтобы стать хорошим учителем и уважительным человеком.

  • 24 Кешавджи (1998) отмечает тяжелый труд бадахшанских женщин. Он дает подробное описание (…)
  • 25 Хафез, известный персидский поэт, жил в 13 -м веке.
  • 26 Лахути был иранским поэтом-диссидентом-коммунистом, эмигрировавшим в СССР в начале 1920-х годов и жившим (. ..)
  • 27 Айни, видный таджикский ученый и писатель, встал на сторону социалистической революции в 1917. Его книги (…)

20Как и большинство сельских девочек Памира, Нигин вместе с двумя сестрами выполняла большую часть работы по дому: убирала, стирала, готовила, пилила дрова, ухаживала за животными, шила и носила воду из далекого источника или река24. Она также присоединилась к своим братьям, которые несли дрова на спине и голове с окрестных гор. При этом Нигин всегда носила с собой книги: «Мне трудно поверить, что я могла бы выполнять столько работ без того, чтобы они отрицательно влияли на мою учебу и оценки» (Инт. 1: 4). Нигин любил литературу; она читала много книг прозы и стихов и ежедневно брала новую книгу в деревенской или школьной библиотеке. Ее любимыми авторами были поэты Хафиз25 и Лахути26, а также писательница Айни27, чьи книги она продолжает использовать в качестве справочных материалов для своих курсов. Нигин использовала нескольких русских и западных авторов, таких как Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Бальзак, Драйзер и Рид, от которых она узнала о важных вопросах человеческой жизни.

21Помимо отца, на ее выбор карьеры повлияли и другие учителя. Учитель физики так хорошо объяснял уроки, что Нигин мог запоминать слова прямо из его рта:

«Его язык был очень приятным и ясным, и до сих пор звенит у меня в ушах. Иногда он говорил на шугнани и просил, чтобы мы никому об этом не говорили. В советское время говорить на уроках на шугнанском или рушанском языке было бы большим минусом. Кроме того, наш учитель физики часто проводил эксперимент или демонстрацию. Он никогда не приходил на занятия без оборудования. В отличие от других учителей, он задавал нам вопросы каждый день, а иногда и по несколько раз за урок. Это заставляло нас всегда учиться и быть готовыми отвечать на его вопросы (Интервью (Интервью 1: 4)» 9 .0003

22Нигин закончила школу, чувствуя себя более уверенно в истории. Отец сопровождал ее в Душанбе, где она сдала все вступительные экзамены в университет на отлично и без особых связей:

«Мне трудно поверить, когда мои студенты говорят мне, что поступить в университет без связи абсолютно невозможно. В наше время в высшее учебное заведение мог попасть каждый, кто много и хорошо учился. Я удивляюсь, почему в наши дни это стало таким трудным и коррумпированным (Int. 1: 25)».

23Однако иногда Нигин шла на компромисс со своими ценностями. Ее попросили сдать вступительные экзамены вместо двоюродного брата. Нигин знала от своих друзей, что такие обманы случаются, но она была напугана до смерти. Если бы ее поймали, ее бы исключили из университета, опозорив себя, свою семью и родителей. Однако с трепещущим сердцем она сдала экзамен и получила высокую оценку для своего кузена, что гарантировало кузену поступление в институт. В этом случае Нигин раскрыла не только некоторые из «негласных практик», но и культурно укоренившееся напряжение, которому она подвергалась:

  • 28 «Ради духов» — культурно-семейное понятие, означающее, что живые причиняют вред духу (. ..)

«Я не мог отказать жене моего дяди. Я жил у них почти год и питался их хлебом-солью. Если бы я отказался это сделать, жена моего дяди высмеивала бы его до конца его жизни, [говоря], что его родственники никому не нужны. Голова моего дяди все время была бы опущена. Вы знаете, я сделал это для arwohen khotir [ради духа]28 (Int. 1: 26)».

24Из-за языковых и культурных различий Нигин и другим ее памирским сверстникам было трудно ориентироваться в культурной политике в высших учебных заведениях Душанбе, особенно потому, что их слабое и «неправильное» памирское произношение таджикского языка сказывалось на их оценках:

  • 29 Интересно, что отличились памирские студенты, считающиеся таджиками по национальности f (…)

«Инструкторы «Таджик29» постоянно подшучивали над нами, особенно над однокурсниками-мужчинами. Их не любили за их прически, за то, как они одевались и говорили по-таджикски, и за их акцент. Вместо того, чтобы ценить наши усилия, нас обычно считали плохими таджиками. По мере того, как мы постепенно начинали говорить с их акцентом, у нас иногда возникали другие проблемы. [Даже на таджикском] Худжандийские учителя и ученики не хотели бы, чтобы мы говорили с акцентом кулаби. Кулабы возненавидели бы нас, если бы мы говорили, как северные таджики. Хотя наша памирская молодежь была очень сильна в знаниях, из-за этого нам обычно снижали оценки (Инт. 1: 26)».

25В первые годы преподавания в родном селе Нигин задерживалась после уроков и усердно работала над подготовкой наглядных пособий к следующим урокам с выпускным классом. Это было важно как для хорошего преподавания, так и для создания репутации трудолюбивого, преданного и честного учителя и человека. Некоторые из этих изображений она держала при себе, когда переходила в другие школы. В 1980 году Нигин вышла замуж за Шера, с которым познакомилась еще во время учебы в университете в Душанбе: «Я решила выйти замуж за того, кого хотела бы, и мой отец был доволен моим решением. Моя мать хотела, чтобы я вышла замуж за родственника из Рушана» (Int. 1: 27).

26Муж Нигин Шер до 1997 года работал учителем в этой же школе. Он преподавал экономику и трудовое обучение. Как лучший профессиональный коллега Нигин, Шер помогла ей создать множество наглядных пособий для ее урока истории/социологии. Он готовил и ухаживал за скотиной дома, когда Нигин был занят в школе. Их жизнь и работа были связаны только с преподаванием, учителями, школой и учениками: «Прийти в школу — это не то же самое, что отправиться в другое место. Дом и школа были продолжением друг друга. Мы постоянно узнавали о преподавании друг от друга. Я помогал ему организовывать внеклассные занятия» (Int. 1: 62). Более 12 лет Нигин преподавал в соседнем селе. Именно там она познакомилась с директором своей нынешней школы. В 19В 91 год Нигин переехала в Шотемур после того, как он предложил ей там преподавать.

27Нигин соглашался с тем, что перестройка и гласность (1986-1991 гг.) были исторической необходимостью, но считал, что то, как они проводились, было неправильным. Она чувствовала, что большинство нынешних проблем в Бадахшане, таких как наркотики, болезни, оружие, нищета, холод, беженцы, голод и коррупция, стали безудержными только после перестройки и ее последствий. Она заметила, что во время перестройки различные партии в своей борьбе за власть манипулировали населением и что излишняя свобода привела к хаосу. В Бадахшане издавна употреблялись различные наркотики, но тайно и очень немногими пожилыми людьми. В советское время люди выбирали разные пути. Сейчас у молодежи нет альтернативных возможностей, и она попадает в опиум за неимением других вариантов, считает Нигин.

28В разгар гражданской войны (1992-94) в доме Нигина проживало около двадцати пяти беженцев, каждый со страшными историями потерь и боли. Размышляя об этом периоде раздора, Нигин задается вопросом, можно ли хорошо преподавать в политически неспокойном контексте. Душевное спокойствие имело решающее значение для серьезного участия Нигина в преподавании и обучении:

  • 30 Самотек — русское название продукта питания, появившегося в результате постсоветского голода. Само (…)

«Их проблемы стали нашими, и мы все потеряли покой. Я терпеть не могу беспорядок. Вы устаёте и не можете подготовиться к следующему дню. К середине 1994 года у нас не было ничего, кроме самотек 30. Идти в школу неподготовленным было еще одним бременем. На уроке я не мог нормально слушать ответы учеников. Мои мысли рассеялись. Я видел, что студенты тоже не могли оставить свои домашние проблемы за дверью. Я чувствовал, что мы были в классе только физически. Думаешь: долго ли это будет продолжаться и как нам это пережить (Инт. 1:27)».

  • 31 Аналогичные забастовки были организованы и в других частях провинции, где преобладали учителя в (…)

29К концу 1994 года большинство беженцев вернулись домой или рассеялись, и Нигин вновь сосредоточилась на школе и преподавании. В 1995 году Нигин завоевал звание лучшего учителя района и занял второе место в областном конкурсе учителей. В 1997 году Нигин и Шер присоединились к школьной забастовке, закончившейся победой учителей31. Психологическая сторона этого удара была удивительно мощной:

«Высшее начальство испугалось нашего единства и хотело перевести нас в разные школы, чтобы нас сломить. Пригрозили всевозможными наказаниями и манипуляциями. На нашу голову подали в суд, потому что он открыто встал на нашу сторону. Мы все могли бы оставить преподавание. Это было бы намного проще для нас. Это также было бы большим ударом для тех, кто хотел нас наказать. Но мы работали ради детей и общества, а не ради чиновников. Мы не могли оставить студентов в неведении и вовлечь их в деятельность, вредную для них и общества. Мы выиграли забастовку, но как победители решили доказать вышестоящим властям, что мы люди; что мы заботимся и что они должны думать о нас и не должны игнорировать нас как «несуществующих»; что они не могут больше управлять нами так, как они делали это раньше. С тех пор община возобновила свое уважение к нам и протянула нам свою помощь (Int. 1: 65)».

30В 1997 году Шер присоединилась к НПО в качестве сотрудника по логистике. Напряженность, связанная с уходом Шер из школы в НПО, показала, что даже самые преданные своему делу учителя уязвимы и не выносят постоянного унижения:

  • 32 Нигин сослался на практику оплаты всего в больнице, хотя и незаконную, что e (…)
  • 33 Руз Нур , День Просвещения был днем, когда Ага Хан впервые прибыл в МБАП; (. ..)

«Мы были одними из лучших сторонников директора и школы. Но я заставил его [уйти], потому что не мог больше выносить эту бедность. Из-за простуды и других проблем у меня развилась проблема с почками, и каждый год я лечусь в больнице. В отличие от советских времен, за иглы, лекарства и уход нужно платить. Там я понял, что больничному персоналу живется гораздо лучше, чем нам, учителям, хотя правительство кричит, что учителя получают больше, чем врачи32. Другой причиной был мой сын. Rooze Noor (День Просвещения)33 в 1997 году он отказался от посещения фестиваля из-за того, что у него не было хорошей одежды по сравнению с его сверстниками. Люди здесь предпочли бы быть голодными, но хорошо одетыми. Мой сын сказал, какой мне прок от родителей, когда дети бизнесменов и даже безработных одеваются лучше меня? Я плакала и чувствовала, что если мы что-то для него не сделаем, он может пристраститься к наркотикам, чтобы иметь одежду, похожую на одежду его друзей. В отличие от многих своих друзей, он студент университета и заслуживает этого. Я заставил Шер уйти из школы. Он очень расстроился, когда сделал это (Int. 1: 62)».

31Распространяя опыт своего мужа на опыт других выпускников школ, Нигин предположила, насколько эмоционально болезненным, тяжелым и унизительным может быть отъезд преподавателя для тех, кто предан этому делу. Она сопереживала тем, кто бросил преподавание:

  • 34 Эквивалент 4 долларов США в 1999 году.
  • 35 Нигин сослался на отъезд тысяч людей из МБАП и Таджикистана, в том числе учителей (…)

«Есть разница между уходом с работы и «принуждением» уйти с нее. Сколько можно работать с 6 000 таджикских рублей?34. Даже то, что вы не получаете в течение нескольких месяцев. Многие хорошие учителя ушли с работы из-за собственных детей. Некоторые ушли, потому что не было ни поддержки, ни признательности. Также трудно как найти новую работу, так и заново приспособиться к ней. Для многих учителей работать как рабы в России35, продавать на базаре мыло и одежду, жвачку и семечки — это принижать себя. Это унизительно и для тех, кто бросил, и для тех, кто остался преподавать (Int. 1: 67)».

32С уходом Шера в НПО их жизнь стала легче. Его месячная зарплата составляла около 100 долларов США, что действительно было намного выше, чем годовая зарплата Нигина. Несмотря на это, из-за того, что их соседи голодны, Нигин не мог чувствовать себя хорошо и пользоваться благами в одиночку. Жизнь в деревне, ее происхождение и традиции сообщества не допускали уединения и эгоизма:

«Шер принесла два мешка пшеничной муки, но я не могла открыто готовить хлеб. Все соседи видят, что мы едим, что одеваем и кто к нам приходит. Не следует забывать, что все это может быть временным и однажды нам понадобится помощь. Я поделился с ними первым мешком. Так я чувствовал себя спокойнее, чем готовил хлеб тайком (Int. 1: 67)».

33Уход Шера также изменил содержание и качество домашних разговоров с образования и конкретных историй в классе на особенности его новой работы. Появились новые типы гостей, в том числе иностранцы. Нигин и всю ее семью впечатлила скромность и скромность американского парня из НПО, который целый месяц жил в их доме. «Когда я наблюдал и разговаривал с ним через мою 14-летнюю дочь, я чувствовал своего рода вину. Американцев представляли высокомерными и враждебными, но этот человек был еще проще и добрее, чем многие из нас (Int. 1: 69).)».

  • 36 Памирский чид (также чод ) — экологически чистый дом с многолетней историей. Шохуморов (199 (…)
  • 37 Карьяр , буквально «друг по работе», представляет собой культурное понятие, подобное традиционному североамериканскому «пчела (. ..)
  • ».

34Нигин живет в памирском доме ( чид )36, построенном в 1962-63 гг. через каряр 37. У нее есть телевизор, она смотрит радиостанции из Москвы, Хорога и иногда из Душанбе. Как и у всех учителей здесь, у нее огромная книжная полка, в которой есть таджикская и мировая классика, журналы и профессиональная литература. С 1992 дополнения были в основном религиозными буклетами. Свекровь Нигина живет с ними. У них очень маленький участок земли, достаточный только для посадки некоторых овощей.

35Недавние преобразования усугубили как бытовые, так и профессиональные трудности. Многочисленные заботы преследовали их и в школе, и дома, согласились Шер и Нигин. По словам Шера, сельские и горные условия были частью постоянных и непреодолимых опасений:

  • 38 Нигин сослался на отсутствие электричества. В деревне с ноября по май (…)

«Нельзя отдыхать, когда дома столько забот. Весной лавины, оползни, снежные лавины, камнепады, посадка и вспашка. Летом здесь жара, сели и маловодье. Осенью и сбор урожая, и сбор топлива, и оплата долгов — слишком много работы за слишком короткое время. Зимой холод, темнота38 и снег. Июль и август должны быть для отдыха. По сути, это самые загруженные сезоны: строительство дома или что-то к нему пристроенное, ремонт после зимы и весны, заготовка кормов, сбор урожая и обмолот пырея. В отличие от городов, у нас здесь никто ничего не ремонтирует и не ремонтирует. Значит нужно карьяр , чтобы сделать все это (Int. 1: 112)».

36Однако заботы женщин-учителей были более тонкими, интровертными, эмоционально более глубокими и истощающими. Они также были оценены в гораздо меньшей степени. Интересно, что в условиях небытия и бессилия женщины взяли на себя заботу о поддержании номуса (чести) семьи:

  • 39 Выражение, описывающее кого-то, кто неспособен и неактивен для выполнения работы, ожидаемой от него (. ..)

«Мы часами наводим порядок несколько раз в день. Нам стыдно, если кто-то видит наши дома грязными или когда мы не можем предложить гостям чай или еду. Люди будут сплетничать, что мы, жены шуми нокобил 39. С исчезновением детских садов очень тяжело растить маленьких детей, ухаживать за скотиной и домом, быть хорошим учителем. Но жизнь становится легче, когда дети, особенно девочки, растут. В отличие от трудолюбивых девочек, сыновья стараются жить по-простому и создают нам дополнительные заботы. Нам, матерям, некогда ходить в школу. Я работаю до часу ночи, чтобы подготовиться к завтрашнему уроку (Int. 1: 112)».

37Жить в горах намного тяжелее, чем жить в равнинных районах Таджикистана. Горы добавляют серьезности проблемам сельской местности. Возможностей становится меньше, а тревог растет, добавил Горминь, коллега Нигина:

  • 40 Ленинабадская (переименованная в Согдийскую в 1999 г. ) и Хатлонская – две другие области Таджикистана.
  • 41 Горминдж относится к новым дорогам между Душанбе, Хорогом и Ошем, где военизированные формирования преследуют (…)

«В отличие от сельской местности в Ленинабаде и Хатлонской области40, учителя в горах не имеют земли. В отличие от них, здесь мы уязвимы для оползней и снежных заносов; мы заперты на месяцы. Горы окружают нас со всех сторон. Когда долго стоят облака, мы словно в ящике или кастрюле, закрытые со всех сторон. Дороги небезопасны, и вы подвергаетесь слишком большому унижению41. Нет газа и топлива, нет электричества, нет радио и телевидения, нет газет и журналов и нет дров. Представьте, что вы встаете холодным утром, чтобы заварить чай. Каким человеком нужно быть, чтобы выжить? (Международное 1: 71)».

38Другой коллега Нигина выявил повышение эмоциональной напряженности переживания отчаяния у женщин по сравнению с мужчинами. Их трудности воспринимаются как должное:

  • 42 Буквально означает «бессильный», отчаявшийся человек, у которого нет готового решения.

«Учительницы в горах beiloj 42. У нас нет времени на себя. Вся наша жизнь проходит в служении другим: моим шестерым детям, мужу, старикам-родителям, гостям и скотине. Когда мы наблюдаем за жизнью женщин на Западе, мы чувствуем вину за то, что родились и живем здесь. Мы словно наказаны Богом за то, что родились здесь. За что нас наказали? Мы не можем уйти отсюда. Единственный способ покончить со всем этим — умереть. Даже выполнение небольшой работы, такой как приготовление чая, заставляет вас пройти через ад, потому что все в дефиците и очень дорого. Мы впадаем в панику каждый раз, когда нам нужно сделать даже маленькое дело (Int. 1: 71)».

39Не только учителя, но и школьники в деревне были очень заняты выживанием. Единственная дочь Нигина, ученица 9 класса, 50 % работы выполняла дома. Как и у его матери, у младшего сына Нигина возникла проблема с почками. Нигин считает, что она и ее сын заболели из-за быстрых изменений в обществе: «Буквально 10 лет назад я была вполне здоровым человеком. Я считаю, что мое тело не привыкло к слишком большому давлению, которое следует одно за другим» (Int. 1: 66). Также из-за болезни, с 1996 Нигин отказалась от должности классного руководителя, которую занимала много лет. В 1999 году участвовала в конференции, посвященной 100-летию государства Саманидов в Хороге. По этому поводу она написала статью, которую должны были отправить в Душанбе для возможной публикации.

40Этот краткий очерк голосов Нигин дает мощное и глубокое понимание сложности и роли биографии Нигин, семьи, традиций сообщества и недавних преобразований в формировании ее личности как учителя, матери и критически важного члена ее сообщества. Нигин, по-видимому, активно руководила своим женским ростом в контексте советско-мусульманского контекста. Ее активный и целеустремленный образ жизни возникает как ответ (часто парадоксальный) на вызовы целостности, чести, быть женой и матерью и представлять меньшинство.

41Критика Нигиным того, как проводилась перестройка, поднимает вопросы о последствиях перемен для жизни людей и работы в обществе. Размышляя о своем разочаровании в классах, школах, обществе и дома во время перестройки и в последующие годы независимости в Таджикистане, Нигин предполагает, что изменения, несмотря на их обещания, не всегда могут привести к улучшению. Ее гнев на нечестных политиков, которые в своих личных интересах сломали целую страну и сделали жизнь людей несчастной, дают два интересных урока: (а) Нигин — заботливая, заботливая и ответственная мать, учитель и гражданин, и (б) социально — привлекательные идеи и концепции часто используются для продвижения личных интересов. Для Нигина это сигнализирует о том, что изменение — это не приключение, а моральная ответственность, которая влечет за собой последствия для людей и общества, в том числе для агентов изменений, чьи лозунги не следует принимать за чистую монету.

42Однако постперестроечный опыт не только неблагоприятно сказался на жизни, здоровье и работе Нигина; они также подтолкнули ее к пробуждению и преобразованию ее личности, ее работы, ее профессиональных отношений и практики. Несмотря на релятивизацию идеалов, Нигин, как и многим ее коллегам, трудно пересмотреть свои ценности в сторону рыночной экономики, где деньги, одежда, потребительство, коррупция и претенциозность явно затмили традиционные ценности знаний, честности и общности. . Несмотря на радикальный характер изменений, Нигин старается быть тем, кем она действительно хочет быть — заботливым учителем и участником социальных и образовательных реформ. Таким образом, жизненный и рабочий опыт Нигин в постсоветское время (например, гражданская война, забастовка) требует глубокого осмысления этики лидерства, управления, традиций, преемственности и изменений в обществе, в котором она живет, и улучшения которой она работает.

43Есть не только политические и профессиональные вызовы. Нигде больше естественные и географические проблемы не могут говорить так громко, как в горном контексте. Учителя используют такие образы, как холод, ад, кастрюля, темнота, тупик, ящик, и делятся такими чувствами, как безнадежность, вина и беспомощность, для описания физического контекста и своих отношений с ним в постсоветское время. Бадахшан, возможно, является одним из немногих мест, где география рассматривается как большое бремя и препятствие, а не как нечто, что можно легко контролировать и использовать. Это осознание, образы и чувства кажутся новым явлением, особенно поразительным со стороны женщин-учительниц: материнство и обучение стали скорее бременем друг для друга, чем чем-то взаимополезным. С постсоветским возвращением к экологическим реалиям различия между сельским и горным контекстом стали более резкими. Учителя говорят, что земледелие, основа сельской жизни, кажется здесь не особенно полезной. Устойчивый подход к жизни в горах по-прежнему основан на адаптации; горные условия усугубили бесконечные проблемы выживания дома, в школе и классе. Вдобавок к профессиональным опасениям неудивительно, насколько напряжены деревенские учителя, какими терпеливыми они должны быть и почему все они страдают хроническими заболеваниями.

44Обучение истории было обоюдоострым мечом для Нигин. Это дало ей возможность развиваться, обучать своих учеников и собственных детей, помогать своим коллегам и служить обществу. Но преподавание и история также были источниками разочарования, гнева, клеветы и потери чувства собственного достоинства.

45Выражение Нигин «Учителя истории в аду в этом и другом мире» отражает некоторые из основных проблем и напряженности, с которыми она столкнулась, переходя от советского к постсоветскому периоду. В оба периода, когда Нигин просили управлять огромными темами в рамках обязательной программы, она также беспокоилась о своих собственных знаниях и знаниях своих учеников, их навыках, готовности и способности правильно понимать темы.

46Преподавание истории стало более трудным, так как новый предмет «История Таджикистана» заменил предыдущий основной предмет «История СССР». До распада Советского Союза история Таджикистана практически игнорировалась в программе. Теперь он стал центральным. Это изменение произошло без надлежащей поддержки, материалов и подготовки учителей. Нигин был брошен в глубокие воды неуверенности, не зная, как и куда плыть. Она осторожно выразила свою радость по поводу изменения названия предмета истории. Из своего советского опыта она знала, что название «История СССР» имеет мало отношения к нуждам многих народов, проживающих в СССР. Ниже Нигин связывает «ошибки» политиков с политическими аспектами обучения и скрытым учебным планом:

  • 43 Многие ученые, особенно историки, не согласятся с комментарием Нигина, потому что некоторые мо (…)

«История Таджикистана в советское время была небольшим разделом в истории СССР. По сути, мы изучали Историю России с первобытных времен до наших дней. Мы говорили советские, а историю России учили. В школах история Таджикистана занимала от двух до четырех часов в рамках истории СССР. Даже в высших учебных заведениях не уделялось должного внимания преподаванию истории Таджикистана. Я выучил эту тему на скорую руку, 25 лет назад, но так и не преподавал. При выборе тем из таджикской истории больше внимания уделялось истории Таджикистана советского периода. Темы, касающиеся древней и средневековой таджикской истории, торопились или выпадали из курса… Наверное, это было приемлемо, потому что мы были едины в Советском Союзе. Но игнорировать собственную историю, историю целого народа было неправильно даже в то время. Думаю, наши таджикские ученые не уделили этому должного внимания. Советская система была основана на командах и подходе «ты должен это сделать». Все решалось централизованно на уровне СССР. Учебная программа по истории всегда публиковалась в журнале «Преподавание истории в школе», и мы ее просто копировали и переводили. Таджикские ученые всегда опирались на русских. Сами по себе они ничего значительного не сделали43… Они не были особенно сильны в том, что касается интересов и забот своего народа (Int. 1: 14)».

47Нигин, безусловно, сомневался в системе и содержании своего предмета в части защиты им советского строя, в том числе в осознании относительности «истины». Один из способов решения этой дилеммы был найден в отделении «хорошей теории» от плохой практики:

.

  • 44 Как и большинство учителей, Нигин был «лектором-пропагандистом», в обязанности которого входило обучение (…)

«Я немного сомневался в том, чему научился и чему научил. Мы говорили о проблемах именно в университетском общежитии. Некоторые преподаватели, например наш профессор истории КПСС, начинали: «Я хочу вам кое-что сказать, но убедитесь, что это только между нами». Он восхвалял Сталина и унижал Брежнева. Несмотря на это, на занятиях и на лекциях44 в деревне я пропагандировал силу советской идеологии и теории, а не ее практику. Я продолжаю верить, что в теории социализма не было ничего плохого. Я знал, что эту теорию разрушили люди, потому что они злоупотребили ею в своих интересах (Int. 1: 49).)».

48Доверие Нигин к марксизму-ленинизму было поколеблено, но не разрушено, когда она увидела разницу между «говорить и поступить» новых идеологий и сравнила людей, действовавших от имени различных теорий во времени. Нигин хотела придерживаться чего-то постоянного и определенного и обнаружила, что ее ценности все еще могут быть действительными. Она обнаружила, что те, кто осуждал марксизм-ленинизм, редко предлагали лучшую альтернативу.

  • 45 Дэвис 1988; Карлссон 1993; Мелингер 1993.
  • 46 Молима — местная версия арабского слова муаллима , что означает «учитель».

49Во времена гласности историю осуждали на том основании, что ее содержание было полностью искажено. В конце 1980-х – начале 1990-х история была исключена из школьной программы и экзаменов для повторного рассмотрения45. Это был еще один удар по самоуважению Нигина. Историю и ее учителей критиковали за то, что они лгали людям и сбивали их с толку. В деревне ей стало неловко, когда кто-то из бывших учениц спросил ее: «Молима46, ты говорила, что коммунизм неизбежен. Но то, что мы видим, это его необратимая кончина. Вы можете объяснить, что случилось с социализмом? Я действительно чувствую себя потерянным и улыбаюсь. Я просто пожимаю плечами». Похоже, что в классах Нигин переживала подобное эмоциональное смятение. Но вместо того, чтобы впасть в другую крайность, как это сделали многие в округе, она понимает, что честный подход должен скорее выявить сложность:

  • 47 Нигин ссылается на случай, когда Сталин якобы отказался обменять своего пленного сына на Герма (…)

«Когда мы читали статьи о том, как неправильно преподавали историю, я забеспокоился и разозлился. Ученые обманули нас. Как они могли быть лжецами столько лет? Люди указывали на нас как на учителей истории. У меня не было достаточно информации, чтобы поверить, что что-то не так. Я не видел ничего плохого в коммунистической теории. Ленин, например, никогда не говорил, что вы отказываетесь от своей религии или своих традиций. Он сказал, что образованный человек – это тот, кто изучает все о прошлом и настоящем, включая знание религии. У нас была живая вера в советское время. Поэтому я преподавал теорию людям. Во времена гласности все смотрели только на минусы и плохие стороны. Эти люди обвиняют Сталина в репрессиях и в том, что он знал все о нападении Германии, но не предотвратил войну (Вторую мировую войну). Почему эти люди не признают, что он тоже не уезжал из Москвы, когда фашисты подошли близко? Что Сталин не променял собственного сына на немецкого генерала47. Как мать я знаю, что дети ближе всего к родителям. Эти ученые скрывали от нас многое, лгали нам и заставляли лгать. Сейчас все они перешли на другую сторону. Как все с того времени могло быть неправильным, как они утверждают? Я потерял к ним доверие (Int. 1: 50)».

  • 48 Басмачи были исламскими партизанами, которые боролись против вновь установленной советской системы в (…)

50Вопрос об эпистемологии истории стал еще одним вызовом, с которым Нигин столкнулся в последнее десятилетие. Нигин считал, что содержание Истории состоит из совокупности научно доказанных фактов, событий и объяснений. Истина, по ее словам, это «любое событие, которое сказано правильно, без красок, без всякой фантазии». Когда я напомнил ей о недавней классификации басмаческого движения48 от врагов к борцам за свободу, Нигин показала преемственность своих убеждений, взращенных Советским Союзом. Хотя она признавала, что кто-то из Партии исламского возрождения оправдывал бы Ибрагим-бека (главу басмаческого движения), она твердо придерживалась бы своих осознанных ценностей:

  • 49 Революционные коммунисты; оба родились в Шугнане и боролись за установление Социалистической (. ..)

«Басмачи пытались разрушить советский строй, убивали уважаемых людей, не давали женщинам свободы. Они хотели остановить новый образ жизни. Басмачи заботились только о себе. Они были против масс, бедного населения. Они владели землями и фабриками, и бедняки работали на них, как рабы. Нельзя ставить этих басмачей в один ряд с Шотемуром и Сайфуллоевым49кто боролся за свободу и против эксплуатации (Int. 1: 45)».

51 Социально-географические реалии, такие как удаленность, безденежье, безработица, политическая нестабильность и гражданские беспорядки, по умолчанию удержали Нигин в профессии: «В Бадахшане в настоящее время действуют только две профессиональные области: образование и здравоохранение. . Вокруг нет заводов и фабрик, на которых можно было бы работать. Если мы перестанем преподавать, куда еще мы сможем пойти и работать?» (Лн. 1: 23). Любовь и привязанность ее учеников продолжала служить мощным внутренним импульсом для выбора Нигин.

52Как и в случае с Тазарвом, ее собственным учителем истории, Нигин обнаружила, что ее ученики разговаривают с ней не только об уроках. Они попросили ее быть мостом между ними, другими учителями и их сверстниками. Нигин дала им понять, что она не будет смеяться или сплетничать об их чувствах и секретах. Иногда они доверяли ей больше, чем своим родителям, и даже использовали ее для защиты своих позиций от родителей. Нигин подытожила свои роли:

  • 50 Ироничное заявление, означающее, что она слишком требовательна в академическом смысле и слишком мягка в себе (…)

«В классе я воспитатель, смотритель, друг, сестра, мать и отец. Я строг к ним в учебе и мягок в личных отношениях50. Как мать я люблю этих детей, переживаю за их физическое состояние, за их одежду. Я многого от них требую, и немного поругаться тоже неплохо. Я работаю с ними, как я работаю со своими собственными детьми. Я очень волнуюсь, когда они связываются с плохими парнями. я верю что Bo moh shini moh shawi, bo deg shini siyoh shawi (Ты сидишь с луной, ты становишься как луна; ты сидишь с котлом, ты становишься темным). Я защищаю своих хороших учеников, насколько могу, даже от их собственных родителей (Int. 1: 74)».

53Обучение сделало Нигин «образованной, опытной мамой ». Она подготовила сына к поступлению в Хорогский государственный университет (ХГУ) без всяких через (связь): «Я бы не поменяла профессию, если бы начала все сначала. В отличие от некоторых моих коллег, я не могу представить себя на рынке. Но я бы сменил тему, историю» (Int. 1: 66).

54Важнейшей причиной того, что она осталась в школе и преподавала, было то, что она была образованной женщиной. Преподавание поддерживало ее статус на высоком уровне, позволяло ей получать зарплату и давало ей власть, полезность и способность служить обществу в целом. Это расширило ее представление о своей роли и видении:

  • 51 Совхоз означает совхоз советской формы. В отличие от колхоза его члены считались гос.0006

«Быть ​​учителем в деревне было честью. Мы были в центре общества, и вели других женщин. К нам приходили за всем, от консультации по женскому здоровью до займа денег. Как женщина-учительница, мы получали хорошие деньги и высшее образование по сравнению с большинством женщин, которые были здесь домохозяйками и работницами совхозов51. В отличие от них, мы можем спорить и открыто разговаривать с мужчинами, не являющимися нашими мужьями. Это все еще более или менее так. Учитель первый в сукх ат гам (печаль и счастье) села. Люди спрашивают нас, что делать, даже если мы не знаем. Это связано с тем, что учитель более образован. Это интеллигенция села. Она знает больше, чем любая другая женщина, и это главный источник ее уважения. Мы чувствуем, как другие женщины смотрят на нас, чтобы вести их (Int. 1: 71)».

55Для Нигин и ее коллег слишком многое было поставлено на карту, чтобы оставить преподавание. Основой их успеха являются честь и репутация учительской профессии и сообщества, которые учителя хотят поддерживать:

  • 52 Нигин сослался на предполагаемый Университет Центральной Азии, который будет создан в MBAP/Таджикистан. Т (…)

«В 1995 году Хозир Имом (Ага Хан) выразил удовлетворение уровнем образования в Бадахшане. У нас было первое место в Советском Союзе по высшему образованию. Мы будем первыми в Таджикистане и, возможно, снова в Содружестве Независимых Государств, потому что это наше имя и номус . В Душанбе люди приводят своих детей к памирским учителям. Выпускники Хорогского университета раньше всех устраиваются на работу в международные организации. Наши дети выиграли большинство честно проводимых конкурсов на получение стипендии для обучения за границей. Скоро у нас будет новый Международный Университет Имама52. Было бы обидно, если бы наши памирские студенты не составляли там большинства (Инт. 1: 80)».

56Существуют глубокие культурные и общинные связи в работе учителя в селах Бадахшана. Быть учителем означает не просто разделять родительские обязанности по отношению к ученикам. Школа, а вместе с ней и преподавание, стали движущей силой перемен с миссией для всего сообщества:

  • 53 В каждой школе есть педагогический совет, который занимается решением соответствующих вопросов школьного образования.

«Мы связаны кровью, верой и языком. Мы видим наших учеников и их родителей два-три раза в день. На самом деле мы видим их родителей чаще, чем их самих. Поэтому, когда вы видите, что ученики и родители прячутся и избегают вас, что-то идет не так. В деревне, когда сталкиваешься с кем-то, помни, что это не один человек. Поэтому, если отношения портятся, они портятся надолго и включают семьи на поколения. Я сразу спрашиваю у родителей и разбираюсь в недоразумении. Родители думают, что мы, учителя, можем все и будущее их детей только в наших руках. Мы должны сказать им, что это неправда. Мы посещаем их дома, они приходят в школу и посещают классы своих детей. На педсовете53 мы договорились, что учим не только школьников, но и всю деревню, даже в советское время. Но, в то время мы делали это для государства. Теперь мы делаем это для себя, школы, родителей и их детей (Int. 1: 75)».

57Одной из самых сложных проблем, с которыми столкнулись Нигин и ее школа, была коррупция, особенно для студентов, желающих поступить в университеты. Она говорит, что университеты часто заваливали сильных студентов на вступительных экзаменах и пропускали слабых за взятку или через связи:

  • 54 Это важная культурная конструкция. Таким образом приветствие человека считается долгом перед Го (…)

«Один из моих студентов без зазрения совести сказал мне поставить ему 5 незаслуженно, чтобы поступить в университет. Если вы откажетесь, его родители возненавидят вас и никогда не скажут вам Саломея54. Таким образом, вы должны провести время с родителями, объясняя, насколько это неправильно, и вы также договариваетесь об оценке. Мы чувствуем себя ошарашенными, когда университетские преподаватели пропускают наших слабых студентов и проваливают лучших студентов на вступительных экзаменах. У меня появилась ненависть к тем, кто совершает такую ​​несправедливость. Гораздо труднее смотреть в глаза нашим хорошим студентам после того, как они провалились при поступлении. Я чувствую себя виноватым, как будто я недостаточно хорошо их подготовил, как будто мы не научили их чему-то важному. Родители знают об этих практиках, но изливают свой гнев на нас. Они спрашивают, какая польза от нашей школы, если она не обеспечивает успеха (Int. 1: 66)».

58Наркотики, партизанская деятельность, видео и другая уличная деятельность являются дополнительными факторами, от которых учителя оберегают своих учеников:

  • 55 Нигин ссылается на мирный договор между Объединенной таджикской оппозицией и правительством в 1997 г., ак (…)

«Детям трудно объяснить, что наркотики и оружие — это временно. Мальчики отвечают, что эти занятия обеспечивают еду, одежду, работу, автомобили и даже лучшее образование, чем школа. Имея на руках доллары, они могут нанять репетиторов и купить дипломы по любой специальности. Есть дома с пятью-семью автомобилями, причем некоторые из них иностранного производства. Студенты также отвергают наши утверждения о том, что успехи наркомафии и партизан недолговечны. Партизаны получают высокие посты в действующем правительстве55 (Int. 1: 71)».

59Нигин и ее коллеги считали, что ключом к процветанию Бадахшана являются знания и образование. Учитель-ветеран, критикуя нынешнюю озабоченность сельским хозяйством, заявил, что сельское хозяйство никогда не должно заменять традиционную ценность образования в обществе. Он оспорил новые предположения и претензии местных и внешних реформаторов:

«Знание – единственное богатство и выход для народа Памира. Вы можете посадить семена на вершине горы; вы можете приватизировать землю, но ничто из этого не спасет нас от незащищенности и выживания. Люди, которые ставят сельское хозяйство выше образования, похожи на социалистических утопистов. Их идеи основаны на добрых пожеланиях и теории. Эта теория не принимает во внимание бесплодие нашей земли; здесь природа сильнее человека, и она постоянно демонстрирует эту силу. У наших бабушек и дедушек была частная земля, и они засаживали ее повсюду в горах. Наше население было во много раз меньше, но мы не могли избавиться от голода, холода и недостатка пищи. Советы также понимали это и делали упор на образование. Образование позволило нам жить где угодно. Сегодня некоторые люди утверждают, что они увеличили продуктивность земли в два-три раза. Они ошибочно думают, что Советы были глупы; они не понимают, что Советы не нашли в этом пользы по сравнению с нашим образованием. Если Советы отправили ракету на орбиту, как они могли не увеличить продуктивность земли? (Н. 1:98)».

60 Нынешнее участие учителей в сельском хозяйстве с целью свести концы с концами повлияло на их тело и ум, их личность и мировоззрение, все важные факторы для обучения. Хорошее преподавание требует времени, уважения, достоинства и порядочности; личность учителя в равной степени соответствует его знанию предмета, добавил другой коллега Нигина:

  • 56 Кредиты, предоставляемые Программой поддержки развития горных сообществ. Согласно договору, (…)

«Сельское хозяйство здесь — ад. Это занимает все наше время. Бежим за водой, за быками пахать, за удобрениями. Земля у нас каменистая и работать на ней очень тяжело. В конце концов, мы едва покрываем кредиты, которые получаем от MSDSP56. Преподавание стало наименьшей работой, которую мы делаем. Наша работа в школе оставлена ​​в конце наших повседневных забот. Это заставляет нас чувствовать себя виноватыми и нервничать. Нам нужно время, чтобы подготовиться к хорошему уроку. Мы не просим, ​​чтобы наша зарплата была 1 000 долларов. Но с нашими нынешними зарплатами мы чувствуем, что если мы оставим сельское хозяйство, то станем самыми бедными людьми в деревне. Мы хотим жить нормальной жизнью и делать то, что должны делать. Мы приходим на занятия пыльные, уставшие и неподготовленные. Посмотри на мои руки. Они больше похожи на руки раба, чем на руки учителя. Дети не только слушают то, что мы им говорим. Они также учатся на том, как мы выглядим и живем. Нас сравнивают с другими, с мафией и с деловыми людьми (Пн. 1:97)».

61Преподавание истории, обладание общественным и образовательным видением, а также активная роль школьной и общественной женщины сформировали у Нигин критический взгляд на советские и постсоветские подходы к образовательной и социальной реформе. Мы также стали отмечать, что Нигин был не только просветителем, но и социальным реформатором. Другими словами, она связала свои образовательные цели с типом общества, которое она имела в виду. Этика заботы лежала в основе ее взглядов на реформы, будь то социальные или образовательные; действительно кажется, что они были взаимосвязаны с ее точки зрения. Подобно социальной, Нигин считал, что образовательная реформа в Таджикистане также сильно отстает от быстро меняющихся реалий. Точно так же Нигин утверждал, что реформа образования имеет подводные камни в ее этике, цели и процессах; наконец, как активный гражданин и заботливый учитель, она также дает уроки и альтернативные предложения для образовательных и социальных реформаторов, которые, я считаю, полезны для тех, кто находится за пределами Таджикистана.

62На протяжении своего более чем 20-летнего опыта Нигин думала не только о том, как лучше преподавать программы, присланные свыше, но и о пробелах в учебной программе и о том, как она могла бы исправить эти пробелы, чтобы сделать свое преподавание и ее предмет более актуальным и значимым для ее учеников. Ее точка зрения на то, какое содержание должна включать история, основывалась на ее размышлениях об опыте, который она, ее община и таджикское общество пережили, почему это произошло и каким образом этот опыт был связан с историей. Благодаря критике Нигин предыдущих и текущих учебных программ по истории, а также ее предложению о том, что история должна также включать, возникает глубокая и широкая цель преподавания истории: начать с познания себя, идентичности, своего сообщества и нации от все аспекты — исторические, культурные, религиозные, этнические и географические:

  • 57 Согдийцы и бактрийцы: народы области во времена классической эпохи Персидской империи. Согдийцы (…)
  • 58 Красная книга в бывшем Советском Союзе — книга, содержащая названия исчезающих видов.

«В советское время мы узнали о США, России и Римской империи, которые были слишком далеки и слишком стары. Но мы почти ничего не знали о нашем соседнем Афганистане. В конце концов, мы пришли учить нашу таджикскую историю. Но из-за того, что нашим ученым было все равно, у нас так много проблем с преподаванием этого сейчас. Может быть, им не разрешили это сделать… Местный совет по образованию и несколько хороших учителей могли бы разработать программу, включающую темы из нашей истории. Я бы включил вид на горы, традиции жителей Бадахшана, нужды Бадахшана и проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня. У нас здесь, в Бадахшане, есть несколько небольших этнических групп и языков, которые мало уважают и понимают друг друга. Нам нужно узнать о себе, прежде чем узнать других. Почему здесь так много языков? О значении слов Бадахшан и Памир ведутся споры, и мы недостаточно знаем о них. Я бы рассказал о нашей экономической и политической жизни. Почему мы, несмотря на наш высокий уровень образования, такие бедные? Почему мы слепо следовали за нашими «многообещающими» лидерами? Это помогает нам жить здесь лучше. Я ничего не имею против согдийцев и бактрийцев57, но хочу сначала узнать о нас самих и о том, как мы связаны с ними. Народы этого места занесены в Красную книгу58. Так много стран хотели оккупировать нашу землю, так много людей хотят приехать сюда, а мы очень мало знаем об этом. Многие даже не знают о том, как наш народ поделен между Таджикистаном и Афганистаном… (Интерв. 1: 102-103)».

63Голос Нигина по этим и другим вопросам никогда не был адресован: «Меня никто никогда не спрашивал обо всех этих вопросах, хотя эти вопросы были у меня в голове на протяжении многих лет. Вот почему я говорю вам все, что знаю. Я надеюсь, что ваша работа что-то изменит» (Int. 1:103).

64Нигин преподавал в лицее-интернате для одаренных детей. Но, в отличие от руководителя и Горминя, ее беспокоило разделение и сортировка учеников, произошедшее в результате лицея и потоков. Она озвучила вопросы о цели обучения в школе и роли учителя:

«Я согласен, что лицей и профилирование помогают одаренным ученикам продвигаться вперед. Но почему мы беспокоимся об одаренных и не беспокоимся о более слабых? Меня больше беспокоят те ученики, которые остались позади. Есть родители, которые рассказали мне о своих подобных заботах. Я сама закончила обычную школу с отличными отметками по всем предметам. Я говорил об этом, но меня никто не слушает (Int. 1:132)».

65 Родитель указал, что государственные школы становятся бесполезными. Родители не верят, что их дети когда-нибудь смогут конкурировать с лицеистами. У тех, чьи дети находятся в общем потоке, есть страх потери надежды и чувство неполноценности: «Дети лицея будут нашими хозяевами, а наши бедные дети будут их слугами», — предсказывал А. родитель (Лн. 1: 21). Далее Нигин добавил, что стриминг, хотя и направлен на предоставление высокого уровня знаний, на самом деле способствует односторонности, неуважению к другим предметам и обесцениванию талантов и природных склонностей учащихся. Это также создало проблемы для дальнейших исследований:

  • 59 Женщина-переводчик, которая была одним из первых переводчиков Ага Хана во время его визитов в Таджи (. ..)
  • 60 Местная пословица, означающая, что далеко не уедешь и многого не добьешься.

«Многие наши студенты не понимают биологию, собственное тело, не говоря уже об истории. На остальные предметы внимания не обращают, хотя они есть в расписании. Когда студент говорит мне, что нам не нужна история и лучше просто поставь мне пятерку, это как нож в сердце. Все хотят изучать английский язык. Но по достижении 11 класса просят консультации по истории. Я открыто говорю, что теперь я не могу гарантировать их прочное знание истории. Некоторые изучают один поток здесь и присоединяются к другому потоку в университете. Они создают проблемы инструкторам, себе и своим родителям. Наши студенты выбирают то, что модно и что дает им деньги и работу, а не по своим талантам. Хозир Имом сказал, что мы должны учить английский. Это не только для студентов, но даже для меня, если я хочу улучшить свое преподавание. Но здесь люди понимали это по-своему и каждый рвался стать учителем английского языка. Девочки увидели Робию59и все хотели быть похожими на нее. Я не думаю, что Хозир Имом сказал, что вы все должны быть учителями английского языка и оставить другие предметы. Когда мы расспрашиваем учеников и их родителей, они говорят, что я завидую из-за отсутствия у учеников интереса к моему предмету. Они обвиняют, что с изучением истории наши дети «дальше аэропорта не пойдут»60 (Int. 1: 5)».

66Раскрывая политику реформаторской риторики, Нигин не видит четкой связи реформаторской деятельности с нынешними реалиями. Она спрашивает, означает ли развитие рыночной экономики открытое предоставление образования меньшему количеству студентов или отбор и сортировка студентов на хороших и плохих. Нигин хотел, чтобы руководители школ поставили под сомнение идею реформы, а не:

«…говорите как Брежнев, как будто они на заседании съезда КПСС. Все поддерживают эту идею, потому что это модно. Некоторые руководители назвали стриминг требованием времени и рыночной экономики. Я, честно говоря, не знаю, как стриминг связан с требованиями времени, демократией и рыночной экономикой (Int. 1: 132)».

67 Нигин предложил реформаторам учитывать, что изменение практики учителей подразумевает изменение их жизни:

«Реформа пришла к нам и двинулась вперед, а мы бежим за ней. Но почему мы должны подражать другим? Нам нужно посмотреть, что у нас здесь есть. Вам не кажется, что реформа должна учитывать и нашу жизнь? Что ты сделал для нас? Как долго мы можем жертвовать своими жизнями на благо других? Реформаторы заботятся о том, чтобы показать, что они вносят много изменений, а не о том, как и что учатся студенты. Как и в советское время, они хотят сообщить, что они изменили то и это. Что этого стало больше и что увеличилось. Ученики уподобились подопытным мышам. В результате ученики заканчивают 11 класс и находятся в замешательстве. Далее, как мы можем реформировать историю без зарплат, без учебников, холодных классов и голодных детей? Наша реформа опять идет сверху, «ты должен это сделать». Учителей никто не слушает. В нашей школе у ​​нас так много идей по реформированию, но у нас нет поддержки и ресурсов, чтобы воплотить их в жизнь. Мы говорим давайте сделаем то-то и то-то и обнаружим, что денег на все мероприятия нет (Int. 1: 21)».

68Нигин видел, как учителя реагируют на реформу и как они могут осчастливить реформаторов миражом реформы. Реальная реализация реформы требует честности, доверия, реализма и рефлексивности, утверждает она:

«В школе учителя такие же знающие и умные, как и реформаторы. Когда вы задаете мне эти вопросы, я тоже оцениваю вас. Я, например, мог бы пообщаться со своими учениками, разработать материалы и наглядные материалы, а вы бы стали свидетелями замечательных занятий и написали бы всю ложь. Но я не хвастливый человек и согласен, что нам нужно демонстрировать наши обычные практики. Но мы показываем инспекторам нереальные вещи; они принимают наши шоу за правду. На следующий день мы возвращаемся к своим путям. Мы можем показать, что мы за реформу, но на самом деле мы продолжаем искать базовые потребности. Многие учителя уйдут при любой возможности трудоустройства (Int. 1: 53)».

69Нигин считал, что настоящая реформа является личной и контекстуальной. Он основан не на популистском подражании и впечатлении других громкими именами и высокопарными словами, а на скромной оценке того, какие у человека есть средства, где он живет и каковы потребности людей в данном контексте. Настоящая реформа — это не только успехи, но и вызовы. Реформе нужна поддержка, а не просто слова:

  • 61 Шаталов и Амонашвили были среди педагогов-новаторов, возглавляющих направление «Педагогика С (…)

«Это Памир и слепое подражание Амонашвили и Шаталову61 не получится. Когда я пытаюсь им следовать, мои уроки кажутся мне скучными. Нам нужно посмотреть, что у нас есть. Нам как учителям не нужно указывать, что и как делать. У учителей особая совесть. Вы улучшите наши жилищные условия, а мы будем работать и сможем создавать новые идеи сами (Int. 1: 28)».

70Интересно, что мысль о способности учителей к инновациям была подтверждена старшим сотрудником министерства образования:

«Я путешествовал по Таджикистану туда и обратно, посетил одни из лучших школ во многих других странах и сравнил их учителей с нашими. Я считаю, что наши таджикские учителя — самые бедные учителя в мире. Тем не менее, они так же хороши, как и те, у кого лучшие условия для проживания и обучения. У них замечательные идеи, они очень преданы своему делу и могут быть очень творческими (См. 1: 142)».

71Нигин и ее коллеги подвергли сомнению подход местных властей, внешних реформаторов и их переводчиков, которые не уделяют должного внимания мнению местных учителей и делают необоснованные предположения. Они предложили реформаторам:

  • 62 Буни — село в районе. Нигин сослался на случай, когда должностное лицо Министерства (…)

«Посмотрите на наличие и качество материально-технической базы: классы, учебные пособия, технические средства, отопление, все, что нужно учителю для хорошей работы. Вы спрашиваете нас о нашей жизни и делаете что-то для нас, прежде чем просить измениться. Вы должны спросить о моей жизни перед моим классом. Не так, как тот офицер образования, который ходил в Буни62 и высмеивал бедного учителя и говорил об этом учителе на всех конференциях и собраниях. Бедная учительница перестала учить и чуть не покончила с собой. Я бы как кто-то сверху сначала спросил о положении учительницы, а потом о ее английском. У нас есть такая поговорка: Ранг бину хол пурс (Посмотри на цвет моего лица и спроси о моем деле). Я вообще не считаю такого человека воспитателем (Int. 1: 66)».

72Учитель-ветеран предложил начинать любую реформу с вопроса о том, существовала ли подобная идея и сравнивать ее с тем, что предлагают реформаторы. Он предложил внешним реформаторам избегать неверных предположений и необоснованных обобщений. Им также необходимо проверить способность своих переводчиков понимать образовательные концепции:

  • 63 Персидско-таджикский поэт, живший и работавший при дворе Саманидов в 10 веке. Ему было (…)

«Некоторые иностранцы со своими переводчиками предполагают, что их идеи абсолютно новые и делают выводы о существующей системе. В прошлом году на семинаре нам сказали, что советская система была схоластической, абстрактной и не развивает мышление учащихся. Интересно, из какой книги они это взяли и кто им это сказал. Мне также кажется, что некоторые переводчики либо не понимают, что мы говорим, либо плохо передают наши мысли. Последние 30 лет я занимаюсь так называемым обучением постановке проблем. Много лет назад я сказал инспектору: давайте я так научу, а вы в конце урока спросите у учеников. Я написал на доске следующее стихотворение Рудаки63:

Если ты властелин своих желаний, ты мужчина.
Если ты не смотришь свысока на слепого и глухого, ты мужчина.
Быть мужчиной — это не пинать упавших и обездоленных.
Но если ты возьмешь за руку павшего, ты мужчина!

Затем я попросил учеников рассказать значение каждого слова, смысл стихотворения и то, что они узнали из стихотворения. Я не сказал им, но пусть они говорят. Инспектор был озадачен тем, насколько хорошо студенты выражали свои мысли и понимали тему и ее цель без того, чтобы я читал им лекцию. Потом он везде говорил об этом уроке (Int. 1:67)».

73Здесь мы сосредоточимся на педагогике Нигин, на том, как ее мировоззрение, в том числе ее образовательное и общественное видение, обоснование ее преподавания, намерения, восприятие роли, ее взгляды на историю и ее взгляды на перемены, были воплощены в ее деятельности в классе. Будут описаны отношения Нигин со своими учениками, их родителями и структурами, а также методы и ресурсы, которые Нигин использует, способы, которыми она обрабатывает ответы своих учеников, и ее взгляды на то, как ее ученики учатся. Практика Нигин в классе, на которую повлиял ее личный опыт и меняющиеся контекстуальные реалии, имеет основополагающее значение для дальнейшего выявления напряженности и дилемм, с которыми она столкнулась, когда пыталась применить свое мировоззрение на практике. Напряженность информирует не только о сложности классной комнаты, но и о социальных и системных противоречиях. Как таковые, они раскрывают не только ограничения, но и возможности для изменений.

74Хотя Нигин утверждала, что в преподавании истории не существует формул, из ее уроков можно было вывести образец, который она выработала в своей педагогической практике: Сода, кутох, ва конкрет «Просто, кратко и конкретно»:

  • 64 Нигин ссылается на научную монографию, написанную таджикским академиком Гафуровым в 1972 году под названием Ta (. ..)

«Под «кратким и конкретным» я подразумеваю сокращение и организацию информации, чтобы объяснить ее кратко, кратко и связать ее с их жизнью. Программа слишком большая. Если я расскажу студентам все, они будут сбиты с толку. Итак, я выбираю основные моменты из учебника и резюмирую их… Под «простым» я имею в виду преподавание материала на языке, который легко понятен детям. Таджикский, хотя и является национальным языком, не является нашим родным языком. Когда я был студентом, некоторые студенты не могли понять, что учитель говорил на таджикском языке. Они просто все время молчали или разговаривали, как попугаи. Я стараюсь говорить простым языком, потому что историю Гафурова64 трудно понять даже мне (Int. 1: 17)».

75Этот подход потребовал дальнейшей расстановки приоритетов основных частей урока на первостепенное и второстепенное значение. Она основывалась на способности своих учеников воспринимать и понимать тему:

«Например, возникновение и развитие экономики и культуры кушанов может иметь первостепенное значение, потому что учащиеся, возможно, никогда о них не слышали. Я скажу им эти вещи. Важность кушанов может иметь второстепенное значение, потому что, когда я рассказываю об их появлении, развитии и падении, учащиеся должны быть в состоянии сами сделать выводы о важности темы (Int. 1:17)».

76Ее чтение лекций (рассказывание) не просто давало знания; он предупреждал и напоминал, и был полон тонких сообщений. По сути, она больше рассказывала студентам о том, чему не следует доверять и чего следует избегать, вместо того, чтобы позволять им самим думать и выяснять худшие последствия происходящего. Нигин использовал такой подход к обучению гражданской войне в Таджикистане:

  • 65 Нигин ссылается на постсоветское противостояние между про- и антикоммунистическими силами в Душанбе в (…)
  • 66 Нигин ссылается на неофициальные заявления о том, что MBAP имеет наибольшее количество степеней высшего образования (…)

«Я бы открыл тему: Как это началось? Каковы были причины? Я бы сказал им, что причиной была жажда власти. Они использовали лозунги демократии, коммунизма и ислама в своих интересах. Как возникали новые партии и группы и в чем заключались их ошибки. Вместо диалога эти партии пошли в разные стороны, чтобы захватить власть. Ни у одной из этих сторон не было чувства ответственности. Результаты были вредны для бедных людей. Боевики скрылись, а невинные были убиты. Пострадали и те, чьи языки и религии отличались. Из-за этого у меня проблемы с этими идеями независимости и демократии. Я скажу это ученикам. Меня не волнует, что комиссии это не нравится. Я все это прожил и не знаю, заботятся ли соискатели о людях. Важно не то, кто они и какое положение занимают, а чего они добились и что сделали для нас, для народа и общества? Все это должны знать мои ученики, чтобы их не обманули. Я недоумевал, почему вся наша молодежь в 19-м веке гонялась за несколькими популистами.Противостояние 91-1992 гг. в Хороге и Душанбе65? Мы утверждаем, что получили здесь лучшее образование66. Почему эти образованные люди не могли видеть, куда ведут искатели положения? Может потому, что мы, учителя истории, скрывали от них правду. Я скажу своим ученикам, чтобы они знали об этих людях. Они должны следить за тем, что человек делает, а не только за тем, что он говорит (Int. 1: 45)».

77Эти комментарии раскрывают обоснование и цели обучения Нигин. Они также сигнализируют о том, что она будет пытаться учить тому, что хочет, независимо от какого-либо контроля. Она связывает класс с социальными реалиями. Нигин задает серьезные вопросы о целях, методах и этических последствиях действий политических реформаторов во время гражданской войны в Таджикистане. Она деконструирует заявления о превосходстве советского образования и предполагает, что ограничение проблемы просто наличием образования и образованных людей, чистыми фактами без этики, ответственности и критического осознания последствий действий людей (особенно тех, кто обладает властью), не будет настоящим образованием и принесет негативные последствия для людей и страны. Чтобы избежать этого, Нигин предлагает подход, который выглядит одновременно и хорошо, и плохо; она знакомит студентов с более крупными силами и политическими программами тех, кто призывает к переменам. Этот подход распространяется не только на техническую грамотность, но и на повышение социально-политического сознания.

78Несмотря на свое личное критическое сознание, Нигин в своем обучении оставалась верной своему методу «рассказывания» и передачи, что в некотором роде подорвало ее стимулирующую программу. Ее подход предполагает преемственность, которая одновременно воплощает в себе изменения: повествование осталось как метод, но его природа стала критическим повествованием, окрашенным предупреждениями, где акцент делается на выявлении негативных последствий заявления. Наблюдения за уроками Нигина иллюстрируют известность рассказа с помощью краткого, простого и конкретного подхода (например, вставка 1):

Вставка 1: Человек и общество, 11 класс, 12 мая 1999 г.

79[Урок проходил в кабинете истории/социологии. Присутствовало десять студентов, и все они были девушками. Единственный студент-мужчина пропал без вести. Столы были расположены квадратной формы. Девушки сидели далеко друг от друга. Я сидел на стуле, у которого не было одной ножки].

Н.: Сегодня мы поговорим о вещах, связанных с нашей жизнью. Я хочу, чтобы вы знали, что мне интересно ваше мнение (Она пишет на доске: Семья).

Н.: Кто-нибудь может мне сказать, что такое семья? Давайте закроем наши книги. Не волнуйтесь. Скажи мне, что ты думаешь.

St.: Мужчина, женщина и дети живут вместе.

Н.: Хорошо. А еще любовь и забота среди членов семьи… Что такое любовь и

уход? Садиться. Успокойся, не вставай. Говори, как хочешь. Как

появляются ли любовь и забота?

St.: Доброе намерение

St.: Любить друг друга

Н. : Также любить друг друга, уважать друг друга и смотреть друг на друга этично и с человеческими чувствами. Хороший. Так что же мы учитываем перед созданием семьи?

Н.: Какие условия необходимы для создания семьи?

ул.

: Волюнтаризм.

St.: Актуальность возраста…

Н.: Что ты имеешь в виду?

St.: Достижение возраста половой зрелости.

Н.: Да, тоже взаимопонимание. Откуда ты все это знаешь? Мы знаем это из жизни, из наших семей. Почему, например, брачный возраст в Украине 16 лет, в Белоруссии 17, а у нас 18?

St.: Зависит от природы, питания.

  • 67 Attestat zrelosty , от русского, советский аттестат зрелости, т.е. об окончании средней школы (…)

Н. : [Берет] …и хозяйственную жизнь. Теперь вы мне скажите, что такое достижение возраста зрелости? Получает ли он аттестат зрелости67? [Все смеются и улыбаются]. Или это биологический термин?

St.: Мы не изучаем биологию [Это сказали студенты на Шугнани». Их прерывает Нигин]:

Н.: Говори как я, на литературном таджикском… Что значит волюнтаризм?

St.: Не поддается давлению родителей и родственников.

Н.: Что такое давление родителей?

St.: [Молчание].

  • 68 Никах с арабского означает религиозное законодательство о браке.

Н.: Это когда тебя вынуждают жениться в соответствии с тем, чего хотят и говорят твои родители. Не так, как ты сам хочешь. Когда твое мнение не слышно… Хорошо, может кто-нибудь сказать мне, что такое никах 68?

ул. : Основа семьи.

Н.: Почему? Есть люди, которые идут и живут вместе без никахеда.

St.: Но они не женаты.

Н.: Как люди узнают, что влюблены?

St.: Чувство любви

Н.: Что это значит?

St.: [улыбается… некоторые стесняются, смотрят вниз].

Н.: Хорошо… А теперь послушай меня. Я расскажу тебе все. Во-первых, как они смотрят друг на друга, во-вторых, насколько они честны друг с другом и в-третьих, насколько они последовательны в своих отношениях… [Она использует для обучения всему этому доску, где кратко записывает каждый из этих пунктов. Она смотрит на класс и говорит]: Послушайте, если я ошибаюсь, поправьте меня. Я думаю, что студентам трудно говорить об этом открыто перед всеми своими сверстниками. [Она идет вперед]. Хорошо, партнеры тоже должны думать друг о друге, для их отношений все важно… [Далее она написала «зрелость»] Скоро ты получишь аттестат зрелости, сможешь создавать семьи, идти дальше учиться, идти работать в любую поле, которое вы хотите… [Идет дальше]: Достичь зрелости означает физически, духовно и этически. [Она делает несколько движений руками, чтобы показать, что человек становится высоким и телесно развивается, указывает на свой мозг в смысле взросления]. Почему возраст совершеннолетия в Украине 16 лет, в Беларуси 17 лет, а у нас 18. Что на это влияет? [Она идет дальше и называет факторы]. Экономические, что сюда входит: еда… что происходит, когда дети женятся, не достигнув 17-летнего возраста? Природа также влияет на рост детей и их способность производить детей [она использует шугнанский язык]. Ширчой , наша основная пища, очень бедна питательными веществами… Какие виды никах у нас есть: Религиозные и гражданские. Как лучше?

St. : Мы исмаилиты, поэтому совершаем религиозный никах.

Н.: Не могли бы вы рассказать мне подробности никах.

St.: Есть специальная вода для питья.

Н.: Что значит вода?

St.: Объединяемся. [Нигин берет верх]…

  • 69 Халифа является религиозным лидером исмаилитской общины в Бадахшане.

Н.: Чистота. Действительно, нам может понадобиться пригласить на занятия халифу 69. [Нигин показывает гражданское «свидетельство о браке»]. В чем разница между религиозным и гражданским браком?

St.: В одном вы пьете воду, в другом получаете документ.

Н.: Какой лучше?

St.: Государственный, потому что есть документ.

Н.: Нужны ли нам тогда религиозные никаха ?

ул.

: Да.

Н.: Почему… В конституции есть поговорка: Семья находится под защитой государства, и государство гарантирует права членов семьи, как гарантирует права всей семьи.

ул.

: Есть ли люди, готовые завести семью?

Н.: Хорошо. Позвольте мне вернуть вопрос. Когда человек готовится к созданию семьи? Как вы думаете, когда вы будете готовы?

ул.

: Получить высшее образование.

St.: Получить профессию.

Н.: Почему?

St.: Уметь жить и воспитывать детей. [В основном на ее вопросы отвечают одни и те же две-три девушки].

  • 70 Худжайн , с таджикского, буквально означает господин, начальник, глава поля. Термин худжайн используется для hus (…)

Н.: Уметь присматривать за детьми и быть в состоянии прокормить семью… Так что еще нужно учитывать? [Она продолжает]. Образование: достаточно ли я образован, чтобы помогать семье и присматривать за детьми? Экономический: Могу ли я прокормить семью? Могу ли я воспитывать своего мужа в этическом, культурном и экономическом плане? Чтобы муж мог сказать: смотри худжейн 70, смотри, это хорошо, а это плохо для семьи. Эта одежда лучше. Можем ли мы пойти и навестить наших детей? [Здесь звенит звонок. Нигин продолжает] Я хочу, чтобы вы дома подумали о принципе самостоятельности в принятии решений и выборе спутников жизни. Мы знаем, что многих из нас принуждают вступать в брак. Следующий вопрос, над которым вы должны подумать, — как я себе представляю своего будущего супруга? [Она повторяет вопрос на Шугнани]».

  • 71 Это важный фактор. По существу, большинство студентов МБАП вообще не используют таджикский (. ..)

80В приведенном выше уроке показана сцена, в которой Нигин жонглирует несколькими реальностями. Она старается выявлять и передавать, приглашает студентов к участию, признает значимость их взглядов и тем не менее рассказывает им все, то есть более или менее, говоря иначе то, что они уже сказали, а также добавляя кое-где. Однако в ходе этого урока участие учеников уменьшилось, и Нигин стал давать советы и рассказывать всю «правду». Когда я позже указал, что Нигин, вопреки ее собственному заявлению о том, что она дает ученикам возможность думать, говорила за них все, даже в старших классах, она оправдывала это тем, что (а) это были ученики, не заинтересованные в социальной жизни. поток науки и стесняется говорить о таких жизненных проблемах в моем присутствии; (б) их таджикский язык был слишком слаб, и они не хотели выглядеть глупо передо мной, а на шугнанском языке говорить не могли»71; и (в) учащиеся не говорят свободно на таджикском языке, чтобы не делать ошибок и не подвергаться насмешкам со стороны сверстников. Нигин также признала, что, возможно, она неправильно организовала урок и что ей следовало поощрять учеников говорить больше (Int. 1: 53).

81Следующее наблюдение из урока истории в 9 классе о перестройке как подтверждает, так и опровергает ее утверждения о том, что она готовилась и рассказывала больше всего. Этот урок иллюстрирует ее предупреждения, критику и советы, которые, в свою очередь, раскрывают ее сердитый и разочарованный голос (вставка 2):

Вставка 2: История таджикского народа. 11 класс. 19 мая 1999 г.

82[Урок проходил на уроке истории. С двумя отсутствующими в классе было всего 11 учеников. Из них 10 девочек. Кашель учеников постоянно прерывал урок]

Н.: Во времена Перестройки вы были в 6 или 7 классе. [На самом деле тут Нигин запутался. Этим ученикам во времена перестройки было скорее 6-7 лет. Они молчали… Она продолжала]… Это открытое заседание, и я хотела бы, чтобы вы выступили и высказали свое мнение. Мы поговорим о следующих основных моментах. [На доске пишет]: Причины перестройки; Цели перестройки; Итоги перестройки. [Поворачивается к классу]:

Н.: Что такое перестройка?

St.: Изменение общества.

Н.: Зачем это было нужно?

St.: Неправильно…

Н.: Говорите полностью. Говори так: В государственном управлении делами были проступки.

St.: [повторяет слова Нигина]

Н.: Что это было за нарушение?

ул.: [Молчание]

Н.: Другая причина была?

ул.

: Люди не были обеспечены необходимыми вещами.

Н.: Когда началась перестройка?

ул. : 1985.

Н.: Вы были в это время голодны? Вы были раздеты?

St.: Нет, одежды в магазинах было достаточно. [Тишина]

  • 72 Худжанд — областной центр в Северном Таджикистане.

Н.: Я вижу, твои знания ограничены. Может быть, вы стесняетесь говорить по-таджикски. Ты должен говорить по-таджикски, потому что иначе твои оценки будут снижены. Когда вы поедете в Душанбе в университет, вам придется нелегко, если ваш язык слаб. Люди там будут смеяться над вами. Позвольте мне рассказать вам все по теме [Здесь она начала свою лекцию, которая заняла почти 20 минут]. В 1985-86, вожди хотели перемен… [она продолжала разбивать причины перестройки на три части: экономическую, социальную и политическую. Когда она говорила о темах, она спрашивала студентов сразу после каждого пункта (например, экономическая причина), поняли ли они то, что она сказала. ] Например: Качество жизни ухудшилось. Что понимается под качеством? Послушайте меня, потому что я собираюсь спросить вас. Да, товары были, но в основном внешние. Местная продукция была очень низкого качества. Наверняка был хлеб. Брежнев сказал: «Если есть хлеб, будет и песня». [Она продолжала.] Все отдавали приказы. Заказов стало так много, что никто не заботился об их выполнении. Никому не было дела до того, исполнятся ли они, как наверху, так и тем более внизу. Тогда еще одним фактором было злоупотребление служебным положением и коррупция. У партийного руководства были свои рестораны и специальные магазины. Если приходили хорошие вещи, то первыми их получали руководители партии и правительства. Их дети были одеты лучше, чем многие другие. У них была вся импортная одежда для себя. Обман и бумажная работа стали слишком много. Например, Узбекистан всегда добавлял около 50 000 тонн хлопка к своему реальному годовому производству хлопка… Еще одним фактором были коррупция и кумовство. Каждый думал только о своем кармане и о своих родных. Если бы был лидер из Шугнана или Рушана, ему было бы наплевать на остальных. В Таджикистане большинство позиций находилось в руках ходжентцев72. Поощрение и признание исчезли. Тяжелый труд не поощрялся. Таким образом, производство падало из года в год. Качество тоже упало. [Здесь Нигин сделал паузу и задал несколько вопросов типа]: Каковы были причины, Сойба? Какие ошибки были в экономике? [Она указала на другую девушку, сидящую рядом со мной. После того, как девочки пересказали то, что она сказала, и она присоединилась к ним, отвечая на ее вопросы, Нигин представила свою версию результатов]: Результаты были разрушительными. Основные принципы управления не были ясны. Например, неправильно понимали демократию и гласность. Я думаю, что это нужно было делать медленнее и сначала с одним полем… Как и в любой стране, были внешние силы. Такие страны, как Америка и Англия, еще больше углубили внутренние распри между лидерами. На этом закончилось наше государство.

St. : К сожалению

  • 73 Jireeb : шерстяные красочно украшенные памирские носки.

Н.: [согласно]: Извините за это. [Нигин закончила свою лекцию и начала задавать такие вопросы, как]: Ты что-то понял? Есть вопросы? Итак, каковы были результаты? Каковы были причины? [Здесь прозвенел звонок. Она продолжила: На следующий сеанс спросите, пожалуйста, своих старших родственников и готовьтесь к сеансу о перестройке. Вам следует больше говорить на эту тему, потому что вы много о ней знаете. Оденьтесь теплее; смотрите, вы все кашляете. Носить джиребс 73 под обувью.

83 Признавая, что она не замечала, что этим детям даже в конце Перестройки было всего 10 – слишком малы, чтобы замечать, что происходит тогда — Нигин повторила: «Это настоящий урок, и эти дети знают толк в Перестройка из разговоров в домах» (Инт. 1: 40). Изначально у Нигина был другой план урока. Она хотела, чтобы студенты учили этому, и она просто добавила бы комментарии, если бы они застряли. «В конце концов я стал читать лекции, потому что они не говорили, а время шло» (Int. 1: 40).

84Понимание Нигин того, как дети учатся, перемещалось между социальными, психологическими и лингвистическими предположениями:

  • 74 «Бесполезно за пределами аэропорта» — местная пословица, означающая бесполезно, кроме как в ближайшем (…)

«Обучение учащихся зависит от их способности воспринимать ( qobiliyati dark kuni ), биологического роста и развития их мышления. Насколько ребенок может научиться и понять то, что я говорю? В зависимости от своего сознания ученики не равны пяти пальцам. Это биологический аспект учащихся, их способность мыслить и воспринимать. Мы все еще можем добавить экономическое измерение. Это тоже не будет ошибкой. Также я упомянул вам язык. Если я использую Шугнани, они лучше учатся. Вы знаете, что некоторые из наших студентов никогда не овладевают таджикским языком. Но Шугнани тоже бесполезна. За пределами аэропорта не работает74 (Int. 1:110)».

85Далее она также добавила еще одно культурное предположение – zot , веру в то, что некоторые семьи генетически или божественно одарены в определенных областях знаний или ремесел. Он становится традиционным номус (гордость) для семьи; таким образом, любой из этой семьи считается хорошим в этой деятельности. Вся семья может иметь зота по математике, языкам, борьбе или рисованию, например. Признавая это как «нелегко объяснимый» фактор, Нигин все же видел место для учителя: «Учитель указывает путь и одаренным. Ребенок быстро обдумывает проблему, понимает и воспринимает. Но перед этим его должен направить учитель. Учитель бросает им задачу» (Int. 1: 96).

86Убеждения Нигин о существовании истины в истории, о том, что ученики знают и как ученики учатся, сильно повлияли на то, как она обрабатывала ответы своих учеников. Языковые способности студентов, нехватка времени и необходимость охватить учебную программу также повлияли на ее подход к преподаванию. Нигин допускала некоторое разнообразие в том, как студенты выражали свои ответы, но твердо контролировала содержание «правды». Она согласилась с тем, что учащиеся могут сказать то, что написано в книгах, по-другому:

«Я имею в виду, что это немного другой язык. Он может использовать более простые слова и более короткие предложения. Из-за того, что он пытается говорить по-таджикски, ему трудно выразить себя. Из-за этого у многих школьников снижаются оценки. Никто даже не хочет слушать, когда мы говорим о языковых проблемах студентов. Нас обвиняют в том, что мы не научили детей хорошему таджикскому языку. Но это не моя работа. Я учитель истории. Итак, я помогаю ему стать немного ближе к пути. Мне нужно дать больше объяснений ученику, поправить его. Я бы не осмеивал его, если бы он высказывал свое мнение, если бы его взгляды были правильными (Int. 1: 62)».

87Ожидая правды в форме правильного ответа, Нигин приняла решение прервать своих учеников или позволить им продолжать. При этом она сознательно и тщательно следила за тем, чтобы студенты не обижались. Важно было иметь хорошие отношения со студентами. Хорошие отношения помогли Нигин убедить учеников «брать знания» у нее; что ее намерения были благими и что они могли ей доверять. Поэтому знания, которые она передала, будут полезны. Отношения служили для нее средством достижения цели. В условиях постсоветской скудости учебных материалов и обилия противоречивых интерпретаций, способных сбить учащихся с толку, остро встал вопрос о принятии знаний учащимися:

«Иногда я прошу ученицу и не даю ей возможности высказаться полностью, потому что она двигается, но никогда не говорит точно, что требуется. Из-за нехватки времени я прерываю ее. Я чувствую, когда она говорит что-то слишком далекое от сути. Я разговаривал с ней. Видите ли, когда я разговариваю с ними на индивидуальной основе, я использую Шугнани. Это делает его менее формальным, и студенты также рассказывают мне, каковы их настоящие проблемы. Я обычно использую Шугнани, чтобы подбодрить их. Так девушка понимает, почему я ее прервал. Она не расстраивается. Я не умаляю ее личности… Я согласен, если она высказывает свое мнение. Желаю моим ученикам быть сообразительными и хорошо говорить по-таджикски (Int. 1: 37)».

  • 75 Эклофф 1993; Лонг и Лонг 1999; Уэббер 2000.

88Несмотря на деидеологизацию школ в бывшем СССР75, на уроках Нигина всплыло несколько идеологий, наиболее заметной из которых была марксистско-ленинская. Нигин использовала марксистские термины и концепции, такие как класс, государство, феодализм, империализм, массы и собственность на средства производства, чтобы объяснить свои уроки. Ностальгия Нигина по Советскому Союзу выражалась в словах «к сожалению» и «извините» в заключении урока. Она рассуждала следующим образом:

«В Советском Союзе у нас была еда, одежда. Мы не тратили дни на поиски еды. Очереди были за шикарной одеждой и товарами, а не за предметами первой необходимости. Здесь, в поселке, не было очередей. Я сожалею о распаде СССР. Из-за того, что мы не были благодарны, мы даже потеряли основы. Я думаю, что эта демократия до сих пор не шла ни в какое сравнение с этим. Мы также не можем свободно выражать то, что хотим (Int. 1: 40)».

89Ислам оказал минимальное влияние на нигин. Верный человек, по ее мнению, был тот, кто делает добрые дела, а не хвастливо совершает молитвы. Ее урок «Семья», например, намекнул, что она отдавала предпочтение светскому брачному договору над религиозным (вставка 1). Нигин избегал обсуждения противоречий между различными проявлениями коммунистической и исламской идеологий:

  • 76 Этический кодекс строителя коммунизма был документом, регламентирующим принципы, на которых (. ..)
  • 77 Нигин сослался на части книги Pandiyati Jawonmardi [Messages of Chivalry], см. Ivanov 1953.

«В годы Перестройки и Независимости меня немного беспокоил избыток разговоров об исламе, но потом я понял, что основные принципы «Кодекса строителя коммунизма»76 аналогичны принципам джавонмарди (рыцарство77) в исламе. Проблема в том, как применить их на практике. Я не вижу, чтобы это произошло ни с одним из них (Int. 1: 103)».

90Нигин редко использовала имя и образ имама в своем классе. Несмотря на то, что она была учителем социальных наук, она — неожиданно для школы — не вызвалась преподавать этику и знания. Она сослалась на то, что чувствует себя недостаточно хорошо физически и недостаточно подготовлена ​​интеллектуально, чтобы преподавать этот «очень серьезный предмет». Кроме того, в отличие от многих людей, которые рассматривали АКДН как организацию, заменившую старые советские источники снабжения, Нигин был обеспокоен тем, что так долго был получателем бесплатных припасов. Бессилие глубоко задело ее самооценку и честь. Нигин, как обычно, была осторожна и заботилась о своем обществе:

«Я ем эту гуманитарную еду, ношу эту одежду и волнуюсь. Почему все так бесплатно? Это действительно без каких-либо условий? Как мы собираемся его вернуть? Что будет с нашей страной? Что с нами не так, что мы ничего не делаем и все дается нам даром? Я не наслаждаюсь всем этим так долго. Мне жаль окружающих, которые все это едят без чувства стыда (Инт. 1: 67)».

91 Точно так же, несмотря на свой гнев и недовольство таджикскими и советскими учеными за предоставление «искаженной версии реальности» в советское время, Нигин продвигала новую и официально одобренную интерпретацию термина «таджик» (т. е. «коронодержатели»). Она следила за тем, чтобы учащиеся читали национальный гимн и знали символы герба Таджикистана. В то же время она надеялась, что эта официальная идеологическая интерпретация позже будет оспорена в старших классах, а также на улице: «Хорошая вещь в этой новой эре заключается в том, что мы не можем остановить поток информации и людей. Если этого не мог сделать могучий Советский Союз, то как это может сделать бедный Таджикистан? (Интерв. 1:55)».

92В этом комментарии собраны основные моменты школьной жизни Нигин и подчеркнуты несколько основных качеств ее преподавания. Таким образом, он связывает воедино все предыдущие части этого исследования.

93Учение Нигин в значительной степени основано на рассказывании и чтении лекций, особенно в представлении новых тем. Рассказ представляет собой ее ответ на слои внутренних и внешних проблем, с которыми она сталкивается: перспектива истины, нехватка времени, идеологическая правильность, освещение программы, нехватка ресурсов, огромные и часто отдельные темы, ежегодные экзамены, возможные проверки, слабый язык студентов. , процесс обучения студентов, их пассивность, общая постсоветская неопределенность и кризисы ценностей.

94Хотя рассказы сохранились в практике Нигина, их предупреждающие и критические аспекты являются новыми. Эти новые качества проистекают из ее опыта матери, учителя и человека, который стал свидетелем драматических трансформаций. Она считает, что самое ценное, что студенты могли бы извлечь из ее уроков, это то, что к лидерам и политикам нужно подходить с сомнением, что разговоры и поступки не обязательно идут рука об руку, и что распри, личная жадность, непонимание своей истории и подчинение общественных интересов индивидуалистическим вредит всему обществу, равно как и участие в таких действиях, как наркотики и насилие. Таким образом, ее критическое изложение выявляет положительные и отрицательные аспекты темы, а также вносит предложения, предлагает альтернативы, демонстрирует и насаждает сомнения.

95Сокращение, упрощение и конкретизация исторической информации составляют другие непреходящие качества педагогики рассказа Нигина. Они воплощают ее решение дилеммы программа-студент-время. Нигин игнорирует сложность, противоречия, неуверенность и изменчивость истории не потому, что она их не знает, а потому, что они могут сбить с толку студентов, которые затем упустят суть. Она считает, что ученикам лучше быть ясными, а не путать, иметь одну точку зрения, а не теряться во многих, по крайней мере, на этом юном этапе. Таким образом, Нигин передает упрощенную версию информации из книг по истории.

96Как и рассказ, конкретизация, сокращение и упрощение возникли отчасти в ответ на слабое владение таджикским языком ее учениками. Это необходимое средство обучения не является родным языком учащихся. Нигин использует таджикский язык, потому что знает его важность для успеха студентов в жизни, для их успешной сдачи экзаменов и для предотвращения столкновений с инспекторами. С другой стороны, необходимость использовать таджикский язык ослабляет участие учащихся в ее уроках и, таким образом, препятствует их обучению. Если они ошибаются в использовании таджикского языка, их сверстники, а иногда и учителя, включая даже нигин, высмеивают и навешивают на них ярлыки. Кроме того, владение английским и русским языками становится более важным для успеха, чем владение таджикским языком. Эти факторы мешают учащимся говорить по-таджикски и отвлекают их от активного участия в учебном процессе, вынуждая Нигина рассказывать больше. Для Нигин это вызов — воплотить в жизнь свою трансформирующую точку зрения, когда она не может использовать родной язык детей.

97Рассказ Нигин еще более усугубляется ее склонностью к контролированию, которая имеет глубокие корни в советские времена, когда вся система работала на то, чтобы контролировать мышление, чтобы оправдать советскую систему, увековечить существующие социальные отношения и укрепить власть коммунистической партии. Далее Нигин продолжает верить в существование объективной исторической истины, которую она выводит из фактов в книгах по истории и из уроков самой истории. Таким образом, Нигин говорит о свободе самовыражения, творчестве, предоставлении детям возможности говорить, построении хороших отношений и завоевании детских сердец, но на практике контролирует и направляет детское мышление и выражения и превращает детей в приемников «истины». Но Нигин надеется, что студенты получат альтернативные взгляды из других источников.

98Основой успеха Нигин являются ее отношения как в классе, так и за его пределами. Отношения гарантируют успех ее процедур рассказывания, контроля, совета, предупреждения и даже оценки. Отношения важнее методов и знаний и составляют главный элемент ее подхода. Для Нигина обучение основано на взаимной заботе и любви; Завоевание любви и доверия учащихся представляет собой серьезную проблему как для хорошего преподавания, так и для мирной жизни в обществе. Для Нигина важно не только то, сколько вы знаете, но и то, насколько вы заботитесь о нем. Как только дети верят, что Нигин заботится о них, их умы и сердца открываются, чтобы принять знание и простить ее, даже если она рассердится или станет грубой. Хорошие отношения Нигин действительно спасли ее от полного опустошения в результате краха истин, которые она использовала для передачи. Преподавание для Нигина — это не просто наличие диплома и больше знаний по какой-то теме; речь идет о принятии и встрече точек зрения и, как мы увидим дальше, о построении и поддержании отношений. Точно так же Нигин понимает, что взгляды и отношение детей к учителю и ее предмету являются лучшим показателем качества преподавания и потенциальных сторонников дела учителей в сельской местности.

99Несколько других важных качеств/аспектов определяют жизнь и работу Нигина. Они коренятся в различных контекстах ее опыта: биографии, сообществе и классе, доме и школе. Во-первых, это использование местной культуры. Например, она использует рассказы, стихи, метафоры, образы, пословицы и примеры из классической литературы и современных реалий. Она переходит на шугнанскую речь, использует знакомые культурно-лингвистические и просветительские выражения и метафоры, и, наконец, использует на уроках местную музыку, религию и историю. Особое качество местной культуры (то есть патриархальная система) также проявляется в использовании Нигин гендера в ее языке. Нигин всегда использует мужское местоимение, когда обращается к учителю, как иллюстративное обобщение. Хотя профессия стала феминизированной, традиционный образ учителя как мужчины сохранился.

100Второй определяющей чертой профессиональной жизни Нигина является неизбежное идеологическое присутствие. Присутствие не простое, а очень сложное. Это отражено во взглядах Нигин на характер ее предмета, в ее действиях в классе и в ее заявлениях о растущем разнообразии идеологического ландшафта в MBAP. Нигин борется между активной реконструкцией своей идеологической позиции на основе различных структур и теорий и тем, что оказывается в ловушке некоторых из них. Таким образом, она продвигает нео-таджикскую националистическую идеологию через учебники, гимн, язык, герб и настенные украшения в своем классе; социализм через старые учебники, ее склонность к классовому объяснению тем и портреты классиков марксизма-ленинизма в ее кабинете истории; Ислам (особенно исмаилизм) через ее этику, критику лидеров, принадлежность к исмаилитскому сообществу, использование поэзии и служения Насир-и Хусрава, преданность и заботу об Ага-хане; и местная этническая повестка дня через ее внеклассную деятельность, использование местности и ее языка. В своем активном символическом взаимодействии с этими нарративами Нигин не заботится об их онтологии и эпистемологии; она беспокоится об этичности их применения. Наблюдая за манипулированием и неправильным использованием вновь появляющихся нарративов, она прибегает к дихотомии между демократией и «так называемыми демократами», коммунизмом и «так называемыми коммунистами», а также между исламом и новоявленными «настоящими мусульманскими лидерами».

101Третье важное качество учения Нигин — ее сравнительное мышление. Нигин сравнивает советское с постсоветским, социализм с исламом, таджикский национализм с демократией, «разговоры» лидеров с походкой, историю Таджикистана с историей СССР, прошлое с настоящим, программу (учебный план) с учебные реалии, учащиеся друг с другом, а также учащиеся и учителя с теми, кто живет в городских условиях и за границей. Она сравнивает свой метод с обучением своих учеников, свое детство с детством своих учеников. Это постоянное сравнение выявляет элементы преемственности и изменения в ее взглядах и практике.

102Но каждое изменение заключало в себе преемственность; ничего не исчезает в полном смысле. Идеи и силы меняются; некоторые становятся заметными, а другие второстепенными. В своем подходе к преподаванию истории, методах оценивания и уроках в целом Нигин изменила характер, содержание или интенсивность по сравнению с советскими временами, сохранив при этом нетронутой советскую структуру урока. Презентация новых тем сохраняется, но отсутствие учебников вынуждает Нигин проводить дополнительные исследования, обобщать информацию самостоятельно, конкретизировать содержание и упрощать язык. Вдобавок к этой тяжелой работе лежит усложнение нескольких интерпретационных рамок. Учебная программа открыто стала полем битвы различных сил и заинтересованных сторон, каждая из которых обвиняет учителей не только в их личных недостатках, но и в недостатках образовательной системы. Преподавание стало навигацией и преодолением различных проблем, которые усложняют и без того напряженную жизнь и работу Нигин, а также усложняют обучение ее учеников.

103В связи с вышесказанным, есть еще одна фундаментальная черта опыта Нигин – это его противоречивый и парадоксальный характер. Нигин любит преподавать, не может представить себя кем-либо, кроме учителя, но делает то, что ненавидит, и служит тем, кого критикует. Она находится между: ненавистью к лекциям и проведением лекций; прерывать и высмеивать студентов и говорить, что она позволяет им говорить то, что они хотят; заботиться о студентах и ​​уделять приоритетное внимание программе; проклятие ученых и продвижение их взглядов; уделять приоритетное внимание социальному развитию и развитию характера, а также продвигать и оценивать своих учеников в учебе; критика односторонних представлений об истории и недопущение появления различных точек зрения. Кроме того, подобные парадоксы разыгрываются в ее личной и общественной жизни. Например, ей приходится лавировать между: твердой приверженностью принципам и этике и получением ложной оценки за своего кузена; любить и заботиться о школе и просить мужа уйти из нее; заявляя, что дети в городе умнее, и признавая, что большинство известных людей Бадахшана выходцы из деревень. Эти противоречия и парадоксы — не просто проблемы учителя с менталитетом, биографией, отсутствием способности мыслить или отсутствием смелости. Это окна в напряженность и противоречия в обществе и системе образования. Они не только угнетают и разочаровывают, но и дают надежду и возможности для надежды на лучшее образование и общество в Таджикистане.

104В этом начинании Нигин и ее коллеги проявляют лидерские качества, готовые стать партнерами в социальной и образовательной реформе. Нигин и ее коллеги предполагают необходимость форума для обсуждения последствий реформы и того, как реформа связана с рассматриваемым типом общества. Отсутствие диалога и дебатов о реформе сохраняется в результате советской инерции молчаливого, контрольно-командного подхода. Нынешние реформы, плохо подготовленные, не уделяют должного внимания актуальности или этике реформ. Реформа должна комплексно учитывать человеческие, материальные, технические и другие виды ресурсов. Способность понять все эти изменения и связанные с ними проблемы зависит от растущих критических способностей Нигина. Ее критическое знание часто фокусируется больше на отрицательной, чем на положительной стороне. Но это критическое качество ее голоса и видения также предлагает альтернативы и возможности и распутывает противоречия в методах преподавания, образовательных системах и политике. Ее критика содержит предостережение, основанное на этической заботе, о том, какое общество может появиться в будущем. Критическая, даже негативная позиция Нигин, возможно, составляет самое ценное качество ее знаний с точки зрения изменений и улучшений; именно это качество знаний Нигина и нужно искать. Нигин — глубоко вдумчивый учитель. Она прекрасно учится, смелая женщина, уверенный в себе и открытый человек с глубоким чувством 9.0024 номус (честь) и честность. Ей не стыдно за себя как за учителя истории, как за человека, как за мать, и как за члена общества, какими бы они ни были.

Что в национальном гимне?

Что в национальном гимне? Прикосновение к божественному, говорит украинская поэтесса Ольга Рекун, поэтому она считает, что гимн ее страны звучит не на той ноте.

«Гимн — это наша молитва к Богу. Если мы так обратимся к Богу, то получим этот бедлам в нашей стране, эту склоку», — говорит Рекун.

Нынешний национальный гимн Украины, восхваляющий страну за то, что она не погибла «пока», и превозносящий наказание ее врагов, был провозглашен во времена недолговечной Украинской Народной Республики 1917 года. гимн слишком пессимистичный и слишком длинный.

Рекун говорит, что гимн слишком сосредоточен на борьбе страны за независимость, а усталый от сражений тон не соответствует действительности. Она написала новую версию, которая, по ее словам, соответствует более счастливой «новой эре» страны, отмеченной 18 годами свободы.

Днепропетровск, город на востоке страны, сплотился вокруг поэтессы и ее нового гимна. Композицию недавно исполнил 12-летний Валентин Галушко, участник телешоу «Украина ищет таланты». Сторонники хотят вынести его на общенациональное обсуждение, но различные группы критикуют новую инициативу.

Национальные гимны, возможно, не являются высоким искусством, но они играют важную роль в политике и обществе, сплачивая лояльность государству, создавая впечатление политического единства и сочувствия, воспитывая патриотизм и подтверждая национальную законность.

Поэтому будущие независимые государства быстро принимают их. Косово приняло свой национальный гимн «Европа» всего через четыре месяца после провозглашения независимости от Сербии в феврале 2008 года.

Тем временем отколовшиеся от Грузии республики Абхазия и Южная Осетия, которые были признаны независимыми лишь несколькими союзниками, учредили национальные гимны. еще в 1992 и 1995 годах соответственно. А отколовшийся от Молдовы регион Приднестровья принял неудачную кандидатуру на исполнение советского государственного гимна как свой собственный.

Еще одна спорная территория, непризнанная Нагорно-Карабахская республика в составе Азербайджана, приняла национальный гимн в 1992 году. новый гимн. Некоторые бесконечно крутят этот материал по государственному телевидению, в то время как другие пытаются сделать его «крутым».

Грузия при президенте Михаиле Саакашвили инвестировала средства в гламурную поп-версию своего нового государственного гимна с участием множества национальных звезд.

В Украине днепропетровская группа «Вертеп» выпустила в своем последнем альбоме модернизированную версию гимна страны. Сообщается, что песня, в которой изменен текст, но не музыка, стала довольно популярной на украинском радио.

Вокалист Андрей Карачун говорит, что группа хотела такой гимн, который заставлял бы слушателей задаваться вопросами типа: «Кто эти люди? Что такое эта страна?»

Государственные гимны также периодически становятся предметом политических дебатов. В прошлом месяце в России депутат-коммунист потребовал убрать слово «Бог» из гимна страны.

Прошлой осенью во время скандала с общественностью президента Ирана Махмуда Ахмадинежада случайно встретили в Венесуэле не тем национальным гимном — гимном предыдущего монархического правительства страны.

В некоторых странах есть иностранцы для композиторов. Например, румын написал гимн Албании, а словенец — Сербии.

В советское время у пяти республик Центральной Азии были собственные гимны, многие из которых были написаны московскими композиторами. Сегодня ряд стран Центральной Азии изменили или убрали тексты песен, сохранив при этом мелодии советских времен. Это медленно меняется: в 2006 году в Казахстане был пересмотрен свой гимн, а в Таджикистане композитор и поэт недавно объединились, чтобы предложить новый гимн.

Афганистан принял гимн после падения талибов, при котором публичные музыкальные выступления были запрещены.

Майкл Джеймисон Бристоу, редактор книги «Национальные гимны мира», говорит, что независимо от того, насколько географически удалены друг от друга, национальные гимны, как правило, имеют общие темы.

«Многие тексты национальных гимнов превозносят красоту земли — гор, ландшафта и т. д., — говорит он. «Швеция — очень хороший пример этого. Но, конечно, с другой стороны тоже есть довольно кровожадные слова [и] довольно героические слова. Даже Польша, Франция, Иран — они довольно жестоки в своих словах, потому что он во многом основан на истории».

Часть текста государственного гимна Украины гласит: «Наши враги исчезнут, как роса на солнце», и «Мы положим наши души и тела, чтобы обрести нашу свободу».

Украинский актер Михаил Мельник первым из днепропетровцев публично предложил изменить гимн, и, по его мнению, 90 процентов украинцев поддержали бы эту идею.

«Еще, еще, еще не умерла, Украина еще не умерла», — цитирует Мельник гимн Украины. «Мы ищем врагов. Нам не нужны враги. В конечном итоге я хочу петь о любви, о надежде, детях», — говорит он.

Рекун говорит, что ее версия учитывает такую ​​критику. В ее сочинении текст гласит: «Судьба улыбнулась всем нам, украинцам. Мы добились того, к чему давно стремились — нашей свободы».

Директор Украинской службы РСЕ/РС Ирена Чалупа внесла свой вклад в подготовку этого отчета

Украина «не нацистская», говорят Путину пережившие Холокост — Kyiv Post

АФП .

Вид на Мемориальный центр Холокоста «Бабий Яр» в Киеве.

Фото AFP

Роман Герштейн, 83-летний украинец, переживший Холокост, дает резкий ответ кремлевским оправданиям своего вторжения: «Здесь нет нацистов».

Для сторонников президента России Владимира Путина предполагаемый украинский «геноцид» русскоязычных в восточных регионах страны сравним с действиями нацистской Германии. А это, утверждают они, требует «денацификации».

У Герштейна ничего этого нет.

Мужчина худощавого телосложения в костюме оверсайз, с блестящими глазами за круглыми очками, объяснил, как ему пришлось бежать от настоящих нацистов.

«На самом деле я один из немногих людей, которых дважды эвакуировали из Чернобыля», — сказал он со смехом.

Герштейн говорил с AFP в синагоге в Кривом Роге, центральная Украина.

По его словам, в первый раз он бежал, когда нацистские немцы оккупировали его родной город Чернобыль в 1941 году. второй был 45 лет спустя, в 1986 году, когда город стал местом самой страшной в мире ядерной аварии. Родился в 1939-летнему Герштейну было два года, когда его отец посадил его семью на лодке в Киев, чтобы спастись от нацистов, а оттуда они сели на поезд до Таджикистана.

Вернувшись наконец в Чернобыль, они обнаружили, что еврейской общины больше не существует.

«Те, кто остался, теперь отдыхают под землей, — сказал он. «Семьсот человек: женщины, дети, старики».

– «Переписывая историю» –

Любовь Петухова, которой в ноябре исполняется 100 лет, вспоминает, как бежала с семьей из Винницкой области центральной Украины в Узбекистан. В ее деревне Ботвино все евреи, которые остались, были «замучены, убиты», сказала она AFP в своей квартире с тяжелым взглядом.

Герштейн и Петухова — остатки некогда большой еврейской общины Украины, которая пережила историю погромов, Холокоста и репрессий коммунистической эпохи.

Евреи были почти полностью уничтожены в Украине во время Холокоста, когда нацисты убили в общей сложности шесть миллионов европейских евреев.

Исследование, проведенное Еврейским университетом в Иерусалиме в 2019 году, показало, что по всей стране осталось от 48 000 до 140 000 евреев.

Другой переживший Холокост, 84-летний Феликс Мамут, вспоминал, как перед Второй мировой войной в его большую семью входили его прабабушка, ее 16 детей и множество внуков и правнуков. Но 72 из них были убиты в овраге Бабий Яр, на месте 1941 резня, когда нацисты казнили более 30 000 евреев.

В период с 1941 по 1944 год около 1,5 миллиона украинских евреев были убиты, часто расстрелянными, нацистами, которым в движении иногда помогали местные коллаборационисты.

Но «мы не знаем их числа». Об этом заявил директор Национального института памяти Антон Дробович. По его словам, коллаборация «никогда не была массовым явлением» в Украине.

И наоборот, от двух до трех миллионов украинских солдат сражались и погибли на стороне Красной Армии во время войны.

По словам Дробовича, Москва называет Украину «нацистской» страной «бессмысленно». Это «переписывание истории», направленное на «очернение памяти» жертв и «оправдание» российского вторжения.

Это особенно иронично, поскольку после Второй мировой войны евреям Советского Союза, частью которого была Украина, все еще приходилось сталкиваться с «официальной политикой антисемитизма в СССР», добавил он.

– «Хуже, чем Гитлер» –

Феликс Мамут, несмотря на преклонный возраст, еще подвижный, хорошо помнит травлю советских времен.

В то время как его отец-инженер наслаждался относительно комфортной ситуацией в Москве, позже он столкнулся с угрозой антиеврейских чисток и поэтому поспешно вернулся в Украину, сказал Мамут.

Герштейн вспоминает, как его братьям и сестре было отказано в высшем образовании «из-за фамилии», несмотря на отличные академические оценки, а продвижение по службе для евреев было непозволительно.

С момента обретения Украиной независимости ситуация значительно улучшилась, сказал он.

«В советское время дискриминация была огромной, но ее больше нет», — сказал Герштейн.

«Достаточно посмотреть, кто наш президент, чтобы понять это», — добавил он, имея в виду еврейское происхождение президента Владимира Зеленского.

— На Украине нет нацистов, — возмущенно настаивает Любовь Петухова.

Герштейн тем временем назвал самого Путина «нацистом», «грабителем» и «хуже Гитлера».