Гимн узбекистана текст на узбекском: Государственный гимн Узбекистана. Olympteka.ru

Содержание

Гимн Узбекской ССР — Вики

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 21 февраля 2022 года; проверки требуют 13 правок.

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Флаг Узбекской ССР

Госуда́рственный гимн Узбе́кской ССР (узб. Ўзбекистон ССР давлат мадҳияси) — являлся одним из государственных символов (наряду с флагом и гербом) Узбе́кской Сове́тской Социалисти́ческой Респу́блики в составе СССР. Был утверждён и принят в 1947 году. До этого, с момента своего основания, в течение 23-х лет республика не имела собственного гимна, как и большинство других союзных республик в составе СССР. Автором музыки гимна является советский композитор и музыкант — Муталь Бурханов (1916—2002), авторами текста гимна являлись поэты Тураб Тула (1918—1990) и Темур Фаттах (1910—1966).

В 1956 году слова гимна Узбекской ССР были немного изменены, в частности убраны упоминания о Иосифе Сталине после громкого доклада Никиты Хрущёва «О культе личности и его последствиях». Данный гимн использовался в качестве официального государственного гимна Узбекской ССР вплоть до распада СССР и обретения независимости Узбекистаном 31 августа 1991 года.

Примерно год, вплоть до декабря 1992 года, Узбекистан не имел своего нового гимна, и лишь 10 декабря 1992 года на сессии Верховного Совета Республики Узбекистан, был принят и утверждён новый гимн независимой Республики Узбекистан. Автором слов гимна являлся известный узбекский поэт Абдулла Арипов (1941—2016), а в качестве музыки нового гимна была оставлена музыка гимна Узбекской ССР. Таким образом, в гимне независимого Узбекистана используется музыка из гимна Узбекской ССР. Узбекистан является одним из четырёх бывших советских государств, которые используют в качестве музыки современного гимна — музыку со своего советского гимна. Остальными тремя такими государствами являются Таджикистан (Гимн Таджикистана), Белоруссия (Гимн Белоруссии) и Россия (Гимн России). Остальные бывшие советские республики приняли в качестве музыки своего нового гимна совершенно новые мелодии.

Также одной из интересных особенностей гимна Узбекской ССР являлось то, что, этот гимн был одним из трёх гимнов союзных республик (наряду с гимнами Таджикской ССР и Туркменской ССР), в которых упоминался русский народ, который также назывался «старшим братом».

Версия гимна в 1956—1991 годах

Оригинальный текст на узбекском языкеПоэтический перевод на русский язык
Ассалом, рус халқи, буюк оғамиз,
Барҳаёт доҳиймиз Ленин, жонажон, жонажон!
Озодлик йўлини Сиз кўрсатдингиз,
Советлар юртида ўзбек топди шон!
Нақорат:
Партия раҳнамо, жон Ўзбекистон,
Серқуёш ўлкасан, обод, баркамол!
Тупроғинг хазина, бахтинг бир жаҳон,
Советлар юртида сенга ёр иқбол!
Серқуёш ўлкада кўрмасдик зиё,
Дарёлар бўйида эдик сувга зор, сувга зор.
Тонг отди, Инқилоб, Ленин раҳнамо,
Раҳнамо Лениндан халқлар миннатдор!
Нақорат:
Партия раҳнамо, жон Ўзбекистон,
Серқуёш ўлкасан, обод, баркамол!
Тупроғинг хазина, бахтинг бир жаҳон,
Советлар юртида сенга ёр иқбол!
Коммунизм гулбоғи мангу навбаҳор,
Тоабад қардошлик — дўстлик барҳаёт, барҳаёт!
Советлар байроғи ғолиб, барқарор,
Бу байроқ нуридан порлар коинот!
Нақорат:
Партия раҳнамо, жон Ўзбекистон,
Серқуёш ўлкасан, обод, баркамол!
Тупроғинг хазина, бахтинг бир жаҳон,
Советлар юртида сенга ёр иқбол!
:О, привет тебе, Русь, братский наш народ!

Славься, вождь бессмертный, Ленин наш родной, наш родной!
Ты к свободе пути проложил для нас,
И прославлен узбек Советской страной.
Припев:
Партия, ты ведёшь наш Узбекистан,
Он цветёт, одарён радостной судьбой.
Край сокровищ земных солнцем осиян,
И в родной стране счастье всегда с тобой.
В яркий день был спрятан от нас солнца свет,
Нас томила жажда возле полных рек, полных рек.
Ленин — солнце земли, людям свет принёс,
Благодарен ему народ наш навек!
Припев:
Партия, ты ведёшь наш Узбекистан,
Он цветёт, одарён радостной судьбой.
Край сокровищ земных солнцем осиян,
И в родной стране счастье всегда с тобой.
Коммунизм — ты земли весенний расцвет,
Братство, равенство и дружба — наш оплот, наш оплот.
Поднимаем мы знамя славных побед,
Алый стяг миру свет Советов несёт.
Припев:
Партия, ты ведёшь наш Узбекистан,
Он цветёт, одарён радостной судьбой.
Край сокровищ земных солнцем осиян,
И в родной стране счастье всегда с тобой.
Версия гимна в 1947—1956 годах ==
Оригинальный текст на узбекском языкепоэтический перевод на русский язык
Ассалом, рус халқи, буюк оғамиз,
Ассалом, доҳимиз Сталин, жонажон, жонажон!
Озодлик йўлини Сиз кўрсатдингиз,
Советлар элида ўзбек топди шон.
Бўл омон, пахтакор ҳур Ўзбекистон,
Сен Шарқда нурафшон юртим, топ камол.
Советлар байроғи, зафар байроғи
Доимо бахш этар сенга шон-иқбол
Серқуёш ўлкада кўрмасдик зиё,
Дарёлар бўйида эдик сувга зор, сувга зор.
Барқ урди чин қуёш — Ленин доҳиймиз,
Йўллади Сталин — биз бўлдик бахтиёр.
Бўл омон, пахтакор ҳур Ўзбекистон,
Бадавлат, фаровон юртим, топ камол.
Советлар байроғи, зафар байроғи
Доимо бахш этар сенга шон-иқбол
Илму фан нури-ла йўлимиз равшан,
Абадий қардошдир Совет халқлари, халқлари.
Босқинчи ёвларни этиб тору мор,
Борамиз биз янги зафарлар сари.
Бўл омон, пахтакор ҳур Ўзбекистон,
Енгилмас, қаҳрамон юртим, топ камол.
Советлар байроғи, зафар байроғи
Доимо бахш этар сенга шон-иқбол
О, привет тебе, Русь, братский наш народ!
О, привет тебе, Вождь, Сталин наш родной, наш родной!
Ты к свободе пути проложил для нас,
И прославлен узбек Советской страной.
Расцветай, хлопка край, наш Узбекистан,
На Востоке сверкай золотой зарёй.
Флаг Советов победный навек нам дан —
Слава, счастье царят над твоей землёй.
В яркий день был спрятан от нас солнца свет,
Нас томила жажда возле полных рек, полных рек.
Ленин — солнце земли, людям свет принёс,
Сталин к счастью повёл, счастлив край навек!
Расцветай, хлопка край, наш Узбекистан,
Собирай урожай ты с земли святой.
Флаг Советов победный навек нам дан —
Слава, счастье царят над твоей землёй.
Мы лучами наук озаряем путь,
Нам Советский Союз вечным братством горд, братством горд.
Всех захватчиков мы, всех врагов сметём,
И к победам мы снова пойдём вперёд.
Расцветай, хлопка край, наш Узбекистан,
Все преграды сметай ты, наш край-герой.
Флаг Советов победный навек нам дан —
Слава, счастье царят над твоей землёй.

Текст гимна на современной узбекской латинице

Версия гимна в 1956—1991 годахВерсия гимна в 1947—1956 годах
Assalom, rus xalqi, buyuk ogʻamiz,
Barhayot dohiymiz Lenin, jonajon, jonajon!
Ozodlik yoʻlini Siz koʻrsatdingiz,
Sovetlar yurtida oʻzbek toldi shon!
Naqorat:
Partiya rahnamo, jon Oʻzbekiston,
Serquyosh oʻlkasan, obod, barkamol!
Tuprogʻing xazina, baxting bir jahon,
Sovetlar yurtida senga yor iqbol!
Serquyosh oʻlkada koʻrmasdik ziyo,
Daryolar boʻyida edik suvga zor, suvga zor.
Tong otdi, Inqilob, Lenin rahnamo,
Rahnamo Lenindan xalqlar minnatdor!
Naqorat:
Partiya rahnamo, jon Oʻzbekiston,
Serquyosh oʻlkasan, obod, barkamol!
Tuprogʻing xazina, baxting bir jahon,
Sovetlar yurtida senga yor iqbol!
Kommunizm gulbogʻi mangu navbahor,
Toabad qardoshlik — doʻstlik barhayot, barhayot!
Sovetlar bayrogʻi gʻolib, barqaror,
Bu bayroq nuridan porlar koinot!
Naqorat:
Partiya rahnamo, jon Oʻzbekiston,
Serquyosh oʻlkasan, obod, barkamol!
Tuprogʻing xazina, baxting bir jahon,
Sovetlar yurtida senga yor iqbol!
Assalom, rus xalqi, buyuk ogʻamiz,
Assalom, dohimiz Stalin, jonajon, jonajon!
Ozodlik yoʻlini Siz koʻrsatdingiz,
Sovetlar elida oʻzbek topdi shon!
Boʻl omon, paxtakor hur Oʻzbekiston,
Sen Sharqda nurafshon yurtim, top kamol.
Sovetlar bayrogʻi, zafar bayrogʻi
Doimo baxsh etar senga shon-iqbol.
Serquyosh oʻlkada koʻrmasdik ziyo,
Daryolar boʻyida edik suvga zor, suvga zor.
Barq urdi chin quyosh — Lenin dohiymiz,
Yoʻlladi Stalin — biz boʻldik baxtiyor.
Boʻl omon, paxtakor hur Oʻzbekiston,
Badavlat, farovon yurtim, top kamol.
Sovetlar bayrogʻi, zafar bayrogʻi
Doimo baxsh etar senga shon-iqbol.
Ilmu fan nuri-la yoʻlimiz ravshanm
Abadiy qardoshdir Sovet xalqlari, xalqlari.
Bosqinchi yovlarni etib toru mor,
Boramiz biz yangi zafarlar sari.
Boʻl omon, paxtakor hur Oʻzbekiston,
Yengilmas, qahramon yurtim, top kamol.
Sovetlar bayrogʻi, zafar bayrogʻi
Doimo baxsh etar senga shon-iqbol.

Ссылки и источники

  • Гимн Узбекской ССР на сайте simvolika. rsl.ru
  • Гимн Узбекской ССР на сайте sovmusic.ru
  • Гимн Узбекской ССР с субтитрами на YouTube канале XL Live
  • Перевод гимна на Викитеке

Гимн России и СССР: история создания, слушать онлайн

«Культура.РФ» рассказывает, как создавался один из государственных символов.

Российский гимн.
зеркала эпохи

«Культура.РФ» рассказывает, как создавался один из государственных символов.

Российский гимн был написан во время Великой Отечественной войны в 1944 году — и менялся с тех пор еще дважды, вместе с самой страной.

Сергей Прокофьев, Дмитрий Шостакович и Арам Хачатурян

Фотография: rg.ru

Авторы Государственного гимна СССР: Габриэль Эль-Регистан, Александр Александров и Сергей Михалков. 1943 год

Фотография: Е. Тихонов / Фотохроника ТАСС

Александр Александров и Ансамбль Красной армии. Фотоархив журнала «Огонек»

Фотография: classicalmusicnews.ru

Делегаты и гости XXV съезда исполняют партийный гимн «Интернационал» в Кремлевском дворце съездов. 1976 год

Фотография: ИТАР-ТАСС / Фотохроника ТАСС

Открытие московской Олимпиады. На стадионе звучит Гимн Советского Союза. 1980 год

Фотография: Игорь Уткин / Фотохроника ТАСС

НАРОДНАЯ ВЕРСИЯ

НАРОДНАЯ ВЕРСИЯ

Новая страна, новые люди, новый флаг и новый гимн.

Ничто так не отражает дух эпохи, как ее песни. Сразу после Февральской революции перед Временным правительством встала задача заменить символику царской России. Песню «Боже, царя храни!» больше никто не пел, аксельбанты и царские вензели летели с погон, улицы и города меняли свои названия. Страна вспыхнула красным — красные флаги на улицах, красные ленты на папахах и пальто. Новая страна, новые люди, новый флаг и новый гимн. За последним решено было обратиться к директору Петербургской консерватории Александру Глазунову, ранее написавшему музыку для коронации императора Николая II. Ходили слухи, что первый премьер-министр Родзянко обращался за помощью и к Игорю Стравинскому, и к Александру Гречанинову, но новому гимну так и не суждено было появиться на свет. Временному правительству некогда было этим заниматься, и новый гимн появился сам, из народа. Им стала «Марсельеза» — гимн Французской Республики.

Новая страна, новые люди, новый флаг и новый гимн.

Ничто так не отражает дух эпохи, как ее песни. Сразу после Февральской революции перед Временным правительством встала задача заменить символику царской России. Песню «Боже, царя храни!» больше никто не пел, аксельбанты и царские вензели летели с погон, улицы и города меняли свои названия. Страна вспыхнула красным — красные флаги на улицах, красные ленты на папахах и пальто. Новая страна, новые люди, новый флаг и новый гимн. За последним решено было обратиться к директору Петербургской консерватории Александру Глазунову, ранее написавшему музыку для коронации императора Николая II. Ходили слухи, что первый премьер-министр Родзянко обращался за помощью и к Игорю Стравинскому, и к Александру Гречанинову, но новому гимну так и не суждено было появиться на свет. Временному правительству некогда было этим заниматься, и новый гимн появился сам, из народа. Им стала «Марсельеза» — гимн Французской Республики.

«Марсельеза»
Слова Петра Лаврова, музыка Клода Жозефа Руже де Лиля
Исполняет Государственная академическая хоровая капелла имени А.А. Юрлова
Фотография: stihi.ru

«Русская Марсельеза» от французского оригинала отличалась мотивом и содержанием. Текст принадлежал известному народовольцу — философу Петру Лаврову. Поначалу «Марсельеза» была идеальным гимном, так как отражала дух смутного времени, но, когда ситуация стабилизировалась и власть окончательно перешла в руки большевиков, от «Марсельезы» отказались и заменили ее на «Интернационал», который фактически был гимном социал-демократов. Впервые «Интернационал» исполнили 25 октября (по старому стилю) 17-го года после взятия Зимнего дворца, перед началом работы Третьего съезда Совета рабочих, крестьянских и солдатских депутатов.

«Интернационал»
Слова Эжена Потье (перевод Аркадия Коца), музыка Пьера Дегейтера
Исполняет Краснознамённый ансамбль красноармейской песни и пляски СССР
Фотография: st-dialog.ru

С этой самой минуты «Интернационал» де-факто стал гимном страны, но де-юре статус гимна не был закреплен ни в одном документе, включая первую российскую конституцию, принятую в апреле 1918 года. В качестве государственных символов она утверждала флаг, герб, но про гимн не было сказано ни слова. Так и получилось, что молодая страна прожила без гимна 26 лет, до 1944 года.

ВСТУПАЮТ ПОЭТЫ

ВСТУПАЮТ ПОЭТЫ

«Гимн должен звучать мощно и в то же время просто».

С началом Великой Отечественной войны отсутствие гимна становилось все более неуместным. Через несколько месяцев после победы в Сталинградской битве, в 1943 году, руководство страны объявило конкурс на создание нового гимна Советского Союза. В конкурсе приняли участие более 200 человек: 41 поэт и более 160 композиторов из Грузии, Армении, Украины, Узбекистана и РСФСР. Это были лучшие музыканты того времени: Арам Хачатурян, Дмитрий Шостакович, Сергей Прокофьев; комиссию возглавил заместитель главы правительства маршал Климент Ворошилов.

«Гимн должен звучать мощно и в то же время просто».

С началом Великой Отечественной войны отсутствие гимна становилось все более неуместным. Через несколько месяцев после победы в Сталинградской битве, в 1943 году, руководство страны объявило конкурс на создание нового гимна Советского Союза. В конкурсе приняли участие более 200 человек: 41 поэт и более 160 композиторов из Грузии, Армении, Украины, Узбекистана и РСФСР. Это были лучшие музыканты того времени: Арам Хачатурян, Дмитрий Шостакович, Сергей Прокофьев; комиссию возглавил заместитель главы правительства маршал Климент Ворошилов.

Гимн Советского Союза
Музыка Дмитрия Шостаковича
Исполняет Филармоническая хоровая капелла «Ярославия» под управлением Владимира Контарева

Гимн Советского Союза
Музыка Арама Хачатуряна
Исполняет Филармоническая хоровая капелла «Ярославия» под управлением Владимира Контарева

Гимн Советского Союза
Музыка Сергея Прокофьева
Исполняет Филармоническая хоровая капелла «Ярославия» под управлением Владимира Контарева

Гимн Советского Союза
Музыка Сергея Прокофьева
Исполняет Филармоническая хоровая капелла «Ярославия» под управлением Владимира Контарева

Арам Хачатурян вспоминает:

Арам Хачатурян

Фотография: wikipedia. org

«Ворошилов предложил Шостаковичу и мне написать гимн сообща, два дня у нас ничего не получалось, сочиняли порознь, а потом корректировали. На третий день что-то получилось — на слова поэта Михаила Голодного. Кто будет инструментовать? Шостакович сказал: сломаем спичку, кому попадется головка, тот инструментует. Головка попалась мне — я инструментовал».

Арам Хачатурян

Фотография: wikipedia.org

«Ворошилов предложил Шостаковичу и мне написать гимн сообща, два дня у нас ничего не получалось, сочиняли порознь, а потом корректировали. На третий день что-то получилось — на слова поэта Михаила Голодного. Кто будет инструментовать? Шостакович сказал: сломаем спичку, кому попадется головка, тот инструментует. Головка попалась мне — я инструментовал».

Дмитрий Шостакович

Фотография: musicseasons.org

Арам Хачатурян

Фотография: classicalmusicnews.ru

Сергей Прокофьев

Фотография: spbopera.ru

Дмитрий Шостакович

Фотография: musicseasons. org

Арам Хачатурян

Фотография: classicalmusicnews.ru

Сергей Прокофьев

Фотография: spbopera.ru

Гимн Советского Союза
Музыка Арама Хачатуряна и Дмитрия Шостаковича
Исполняет Филармоническая хоровая капелла «Ярославия» под управлением Владимира Контарева

Арам Хачатурян и Дмитрий Шостакович создали гимн сообща, и каждый написал еще по своей версии гимна, но ни одна из версий не подошла. Музыка была слишком сложной и оригинальной, по мнению Сталина.

Из 223 версий гимна, просмотренных комиссией за два месяца, остановились на музыке Александра Александрова. «Гимн партии большевиков», написанный им в 1938 году на слова Василия Лебедева-Кумача, звучал просто и торжественно и идеально подходил на роль главной мелодии страны. Инструментовку гимна доверили композитору Сергею Василенко.

«Гимн партии большевиков»
Слова Василия Лебедева-Кумача, музыка Александра Александрова
Исполняет Краснознамённый ансамбль красноармейской песни и пляски СССР
Фотография: st-dialog.ru

«Гимн партии большевиков»
Слова Василия Лебедева-Кумача, музыка Александра Александрова
Исполняет Филармоническая хоровая капелла «Ярославия» под управлением Владимира Контарева

Сергей Василенко вспоминает:

Сергей Василенко

Фотография:
kino-teatr.ru

«Приступая к столь ответственной работе, как симфоническая инструментовка нового гимна Советского Союза, — я думал раньше всего о том, чтобы средствами оркестровых красок выразить всю полноту огромного содержания текст и музыки гимна. Гимн должен звучать мощно и в то же время просто. Торжественно, хорально, но без лишнего движения средних голосов. Многолетний опыт подсказал мне необходимость дать плавную, широкую линию самой мелодии гимна на фоне крепкой основы хорального звучания среднего регистра».

Сергей Василенко

Фотография:
kino-teatr.ru

«Приступая к столь ответственной работе, как симфоническая инструментовка нового гимна Советского Союза, — я думал раньше всего о том, чтобы средствами оркестровых красок выразить всю полноту огромного содержания текст и музыки гимна. Гимн должен звучать мощно и в то же время просто. Торжественно, хорально, но без лишнего движения средних голосов. Многолетний опыт подсказал мне необходимость дать плавную, широкую линию самой мелодии гимна на фоне крепкой основы хорального звучания среднего регистра».

Любопытно, что именно куплет из «Гимна партии большевиков» взяли за основу поэт Сергей Михалков и военный журналист Эль-Регистан, когда работали над своей версией гимна. Тогда Михалков еще не знал, что ему суждено стать автором трех текстов гимна, — это роман на всю жизнь.

РОМАН С ГИМНОМ

РОМАН С ГИМНОМ

«Мне приснился сон, будто мы с тобой стали авторами гимна!»

История создания текста нового гимна, как и большинство историй в жизни, началась случайно. Одним июльским днем 43-го года поэт Сергей Михалков вышел из гостиницы «Москва» и отправился в магазин «Арагви» за продуктами. В гостинице остановился его товарищ — военный журналист Габриэль Эль-Регистан — и собралась небольшая компания друзей: требовалось «подкрепление». В магазине «Арагви» Михалков встретил известных московских поэтов-песенников, которые собрались в ресторане пообедать после «важного» совещания у Климента Ворошилова. Узнав про конкурс, раздосадованный поэт вернулся в гостиницу и посетовал на то, что его не пригласили. Эль-Регистан заметил, что это дело понятное, потому что Михалков — детский поэт, а пригласили поэтов-песенников, а на следующее утро сам предложил Михалкову написать гимн.

«Мне приснился сон, будто мы с тобой стали авторами гимна!»

История создания текста нового гимна, как и большинство историй в жизни, началась случайно. Одним июльским днем 43-го года поэт Сергей Михалков вышел из гостиницы «Москва» и отправился в магазин «Арагви» за продуктами. В гостинице остановился его товарищ — военный журналист Эль-Регистан — и собралась небольшая компания друзей: требовалось «подкрепление». В магазине «Арагви» Михалков встретил известных московских поэтов-песенников, которые собрались в ресторане пообедать после «важного» совещания у Ворошилова. Узнав про конкурс, раздосадованный поэт вернулся в гостиницу и посетовал на то, что его не пригласили. Эль-Регистан заметил, что это дело понятное, потому что Михалков — детский поэт, а пригласили поэтов-песенников, а на следующее утро сам предложил Михалкову написать гимн.

«В ранний утренний час следующего дня звонок в дверь поднял меня с постели. — вспоминает в своей книге Сергей Михалков. — На пороге стоял Габо (Габриэль Аркадьевич Уреклян).

— Мне приснился сон, будто мы с тобой стали авторами гимна! — с порога обескуражил он. — Я даже записал несколько слов, которые мне приснились!

Габо протянул мне гостиничный счет, на обороте которого я прочитал: «Великая Русь», «Дружба народов», «Ленин»…

«А почему бы нам действительно не попробовать свои силы? — подумал я. — Ведь не боги же горшки обжигают».

Так создание главной песни страны стало самым большим творческим хулиганством — никто из друзей понятия не имел, как надо писать гимн.

«Первым делом заглянули в энциклопедию: «Гимн — торжественная песнь… Гражданская молитва народа…» Содержание? Надо взять за основу Конституцию СССР. Стихотворный размер? Мы вспомнили часто звучавший по радио «Гимн партии большевиков» со словами В.И. Лебедева-Кумача на музыку А.В. Александрова. Решили взять за основу стихотворного размера первый куплет этой песни. И тут же принялись за работу. Я сочинял — Габо вносил предложения, редактировал формулировки.

Работая с Эль-Регистаном, мы стремились к предельной искренности, старались писать текст простыми ясными словами, потому что считали, что гимн должен быть понятным любому человеку нашего государства от школьника до академика

».

Александр Александров

Фотография: muz-lit.info

Габриэль Эль-Регистан

Фотография: proza.ru

Сергей Михалков

Фотография: aif.ru

Александр Александров

Фотография: muz-lit.info

Габриэль Эль-Регистан

Фотография: proza.ru

Сергей Михалков

Фотография: aif.ru

Свою версию гимна друзья отправили Дмитрию Шостаковичу и уехали на фронт. Шостакович написал музыку, песня попала в конкурсный отбор и очень скоро друзьям пришлось вернуться с фронта в Москву, их вызывали в Кремль. Осенью 43-го Михалкова и Эль-Регистана в Кремле лично встретил маршал Ворошилов со словами: «Товарищ Сталин обратил внимание на ваш вариант текста! Очень не зазнавайтесь. Будем работать с вами». Михалков и Эль-Регистан дорабатывали свой текст под прямым руководством Сталина. Финальную версию гимна отправили в Ансамбль Александрова.

Генеральное утверждение гимна проходило в Большом театре. В правительственной ложе собрались члены правительства политбюро, оба автора гимна сидели в пустом зале. Со сцены звучали гимны разных стран, старый русский гимн «Боже, царя храни!», гимны Шостаковича и Хачатуряна и, наконец, финальная версия Михалкова и Эль-Регистана на музыку Гимна партии большевиков. Этот вариант и утвердило правительство.

Свою версию гимна друзья отправили Дмитрию Шостаковичу и уехали на фронт. Шостакович написал музыку, песня попала в конкурсный отбор и очень скоро друзьям пришлось вернуться с фронта в Москву, их вызывали в Кремль. Осенью 43-го Михалкова и Эль-Регистана в Кремле лично встретил маршал Ворошилов со словами: «Товарищ Сталин обратил внимание на ваш вариант текста! Очень не зазнавайтесь. Будем работать с вами». Михалков и Эль-Регистан дорабатывали свой текст под прямым руководством Сталина. Финальную версию гимна отправили в Ансамбль Александрова.

Генеральное утверждение гимна проходило в Большом театре. В правительственной ложе собрались члены правительства политбюро, оба автора гимна сидели в пустом зале. Со сцены звучали гимны разных стран, старый русский гимн «Боже, царя храни!», гимны Шостаковича и Хачатуряна и, наконец, финальная версия Михалкова и Эль-Регистана на музыку Гимна партии большевиков. Этот вариант и утвердило правительство.

Гимн СССР
Слова Сергея Михалкова и Габриэля Эль-Регистана, музыка Александра Александрова
Исполняет Краснознамённый ансамбль красноармейской песни и пляски СССР
Фотография: portal-kultura.ru

Гимн СССР
Слова Сергея Михалкова и Габриэля Эль-Регистана, музыка Александра Александрова
Исполняет Хор имени М.Е. Пятницкого под управлением Владимира Захарова и Петра Казьмина
Запись из фондов РГАФД. 1944 год

ВСЁ ДЛЯ ФРОНТА — ВСЁ ДЛЯ ПОБЕДЫ

ВСЁ ДЛЯ ФРОНТА — ВСЁ ДЛЯ ПОБЕДЫ

Гимн — это гордость Советского Союза.

Впервые новый гимн страна услышала по радио в новогоднюю ночь 1944 года.

«Строго и величественно прозвучал вчера, в новогоднюю ночь новый гимн Советского Союза, — писал советский композитор Василий Соловьев-Седой. — Взволнованно слушала вся наша великая страна его исполнение по радио. Простая, проникновенная мелодия гимна вдохновенные и мудрые слова его близки сердцу каждого гражданина нашей родины. И нам, советским людям, особенно радостно сознавать то, что гимн великого нашего государства создан именно сейчас, когда победоносное движение доблестной Красной армии и небывалый трудовой подъем всей страны приближают час окончательного разгрома ненавистного фашизма».

Гимн — это гордость Советского Союза.

Впервые новый гимн страна услышала по радио в новогоднюю ночь 1944 года.

«Строго и величественно прозвучал вчера, в новогоднюю ночь новый гимн Советского Союза, — писал советский композитор Василий Соловьев-Седой. — Взволнованно слушала вся наша великая страна его исполнение по радио. Простая, проникновенная мелодия гимна вдохновенные и мудрые слова его близки сердцу каждого гражданина нашей родины. И нам, советским людям, особенно радостно сознавать то, что гимн великого нашего государства создан именно сейчас, когда победоносное движение доблестной Красной армии и небывалый трудовой подъем всей страны приближают час окончательного разгрома ненавистного фашизма».

Появление гимна стало событием невероятного политического масштаба.

«Нынешний государственный гимн Советского Союза «Интернационал», — говорится в постановлении Совета народных комиссаров СССР, — по своему содержанию не отражает коренных изменений, произошедших в нашей стране в результате победы Советского строя, и не выражает социалистической сущности Советского государства».

Новый гимн полностью отвечал духу времени. 15 марта 1944 года его официально ввели по всей стране. В популяризации нового гимна Советского Союза огромная роль была у художественной интеллигенции. В кратчайшие сроки гимн должен стать достоянием всех советских народов, зазвучать на языках всех народов нашей страны.

Узбекский поэт Гафур Гулям писал:

Гафур Гулям

Фотография:
livelib.ru

«Новый гимн рождает чувство гордости за нашу великую многонациональную Родину. Он выражает те огромные, коренные изменения, которые превратили Советский Союз в могучую мировую державу. Этот гимн — мой гимн. Его петь буду я, будут петь мои дети, мой народ. Я сочту себя счастливым, если смогу перевести новый гимн Советского Союза на узбекский язык».

Гафур Гулям

Фотография:
livelib.ru

«Новый гимн рождает чувство гордости за нашу великую многонациональную Родину. Он выражает те огромные, коренные изменения, которые превратили Советский Союз в могучую мировую державу. Этот гимн — мой гимн. Его петь буду я, будут петь мои дети, мой народ. Я сочту себя счастливым, если смогу перевести новый гимн Советского Союза на узбекский язык».

Государственное музыкальное издательство выпустило около полутора миллионов копий нот гимна в шести изданиях — массовом, для духовых оркестров, для симфонических оркестров, для хора с фортепиано, для хора а капелла и для школьников. Издательство «Искусство» миллионным тиражом напечатало листовку с текстом Гимна Советского Союза.

Страна дружно приступила к освоению гимна на местах. Новый гимн разучивали в хоровых кружках, во дворцах культуры, в Доме Красной армии, в театрах, школах, в рабочих клубах и общежитиях рабочих и студентов. В городах устанавливали щиты с текстом гимна. Занятиями на местах руководили преподаватели музыки и пения, представители местных филармоний.

Каждый гражданин Страны Советов должен был знать этот текст наизусть. Гимн — гордость Советского Союза — открывал Фестиваль русской музыки в Сиднее, играл на 26-й годовщине Красной армии в Лондоне. Премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль написал: «Волнующая музыка этого гимна несколько раз передавалась британской вещательной корпорацией, и будет и в дальнейшем звучать в ознаменование русских побед».

Новый гимн действительно стал гимном великой победы, которую наша страна одержала спустя год с небольшим. 24 июня 1945 года он открыл исторический Парад Победы.

Каждый гражданин Страны Советов должен был знать этот текст наизусть. Гимн — гордость Советского Союза — открывал Фестиваль русской музыки в Сиднее, играл на 26-й годовщине Красной армии в Лондоне. Премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль написал: «Волнующая музыка этого гимна несколько раз передавалась британской вещательной корпорацией, и будет и в дальнейшем звучать в ознаменование русских побед».

Новый гимн действительно стал гимном великой победы, которую наша страна одержала спустя год с небольшим. 24 июня 1945 года он открыл исторический Парад Победы.

НОВЫЕ ВРЕМЕНА

НОВЫЕ ВРЕМЕНА

В новой версии гимна не было ни войны, ни Сталина.

После смерти Иосифа Сталина в 1953 году советский гимн замолк — 20 лет он звучал без слов, так как в тексте было слишком много Сталина. Новый генеральный секретарь ЦК КПСС Никита Хрущев тоже попытался увековечить себя в истории. В 1953 году вышло постановление секретариата ЦК о проведении закрытого конкурса. Была создана внушительная комиссия, куда вошли известные поэты, композиторы; возглавил ее секретарь ЦК КПСС Михаил Суслов. Сначала утвердили список композиторов и поэтов, куда вошли Константин Симонов, Александр Твардовский, Михаил Матусовский, но не вошли Анна Ахматова, Николай Заболоцкий и Борис Пастернак. Работа шла довольно вяло, и к весне 1964 года появилось две версии гимна. Одна версия представляла собой коллективный поэтический текст, который написали Михаил Исаковский, Николай Грибачев, Петрусь Бровка, а припев взяли из версии, предложенной Твардовским: «Взвивайся, ленинское знамя». Вторая версия была написана украинскими народными композиторами — братьями Платоном и Григорием Майбородами, она была народная, в стиле песни «Рушничок». Также свой вариант предложили Тихон Хренников и Георгий Свиридов.

В новой версии гимна не было ни войны, ни Сталина.

После смерти Иосифа Сталина в 1953 году советский гимн замолк — 20 лет он звучал без слов, так как в тексте было слишком много Сталина. Новый генеральный секретарь ЦК КПСС Никита Хрущев тоже попытался увековечить себя в истории. В 1953 году вышло постановление секретариата ЦК о проведении закрытого конкурса. Была создана внушительная комиссия, куда вошли известные поэты, композиторы; возглавил ее секретарь ЦК КПСС Михаил Суслов. Сначала утвердили список композиторов и поэтов, куда вошли Константин Симонов, Александр Твардовский, Михаил Матусовский, но не вошли Анна Ахматова, Николай Заболоцкий и Борис Пастернак. Работа шла довольно вяло, и к весне 1964 года появилось две версии гимна. Одна версия представляла собой коллективный поэтический текст, который написали Михаил Исаковский, Николай Грибачев, Петрусь Бровка, а припев взяли из версии, предложенной Твардовским: «Взвивайся, ленинское знамя». Вторая версия была написана украинскими народными композиторами — братьями Платоном и Григорием Майбородами, она была народная, в стиле песни «Рушничок». Также свой вариант предложили Тихон Хренников и Георгий Свиридов.

Александр Твардовский

Фотография: aif.ru

Константин Симонов

Фотография: godliteratury.ru

Михаил Матусовский

Фотография: good-tips.pro

Александр Твардовский

Фотография: aif.ru

Константин Симонов

Фотография: godliteratury.ru

Михаил Матусовский

Фотография: good-tips.pro

В конце 1964 года появился еще один вариант — песня Исаака Дунаевского «Широка страна моя родная». Поэт Алексей Сурков отредактировал текст Лебедева-Кумача, Дмитрий Шостакович — хоровую партитуру песни Дунаевского, но и эта версия гимна не получила одобрения. Решено было доработать старую версию, за помощью обратились к автору старого гимна Сергею Михалкову. Работа шла трудно — каждое слово приходилось согласовывать со всем аппаратом ЦК. В новой версии гимна не было ни войны, ни Сталина, а была только вера в бессмертные идеи коммунизма и верность партии, верховенство которой законодательно впервые закрепили в новой конституции 1977 года.

Гимн СССР
Слова Сергея Михалкова, музыка Александра Александрова
Исполняет Краснознамённый ансамбль красноармейской песни и пляски СССР
Фотография: st-dialog.ru

ГИМН НАШЕГО ВРЕМЕНИ

ГИМН НАШЕГО ВРЕМЕНИ

По совпадению текст вновь дорабатывал поэт Сергей Михалков.

Новая эпоха началась с чистого листа. После распада СССР гимном была объявлена мелодия, созданная на основе «Патриотической песни» Михаила Глинки. 11 декабря 1993 года она была законодательно закреплена Борисом Ельциным и просуществовала до 2001 года. В 2000 году президент страны Владимир Путин поднял вопрос о возвращении к советскому гимну, так как гимн ельцинской эпохи исполнялся без слов. По совпадению текст вновь дорабатывал поэт Сергей Михалков. 22 марта 2001 года указом президента РФ новый гимн на музыку Александра Александрова под редакцией Сергея Михалкова получил билет в жизнь.

По совпадению текст вновь дорабатывал поэт Сергей Михалков.

Новая эпоха началась с чистого листа. После распада СССР гимном была объявлена мелодия, созданная на основе «Патриотической песни» Михаила Глинки. 11 декабря 1993 года она была законодательно закреплена Борисом Ельциным и просуществовала до 2001 года. В 2000 году президент страны Владимир Путин поднял вопрос о возвращении к советскому гимну, так как гимн ельцинской эпохи исполнялся без слов. По совпадению текст вновь дорабатывал поэт Сергей Михалков. 22 марта 2001 года указом президента РФ новый гимн на музыку Александра Александрова под редакцией Сергея Михалкова получил билет в жизнь.

Гимн Российской Федерации
Слова Сергея Михалкова, музыка Александра Александрова
Исполняет Президентский оркестр Службы коменданта Московского Кремля Федеральной службы охраны Российской Федерации
Фотография: wikipedia. org

История создания Гимна
Фотография: topwar.ru

Проект подготовлен при поддержке

Проект подготовлен при поддержке

Главная фотография: Николай Винокуров / фотобанк «Лори»
Фотография для баннера: Losevsky Pavel / фотобанк «Лори»

Верстка: Кристина Мацевич

Гимн нашей великой и святой Родины ⋆ WWW.SAVOL-JAVOB.COM

  • Рекомендации для девочек-подростков
  • Только девушки должны читать: ДЕВУШКИ, которые не хотят, чтобы парни женились

  • Это проблема, о которой мужчины не хотят говорить, но страдают в тишине

  • Какие витамины в каком продукте?

ПОДЕЛИТЬСЯ С ДРУЗЬЯМИ:

1992 декабря 10 года — день принятия Закона Республики Узбекистан «О Государственном гимне Республики Узбекистан».
Также исполнилось 24 года со дня принятия Государственного гимна Республики Узбекистан.

Закон гласит, что наш гимн является символом государственного суверенитета, и патриотический долг каждого гражданина — относиться к нему с большим уважением. Было подчеркнуто, что граждане Узбекистана, как и другие люди, проживающие в нашей стране, должны уважать наш гимн.
Автор государственного гимна — Герой Узбекистана, народный поэт Узбекистана Абдулла Арипов, музыку написал народный артист Узбекистана, известный композитор Мутал Бурханов. Гимн глубоко выражает благородные чаяния нашего народа, его твердую веру в будущее. Он воспевает наше мужественное и благородное прошлое, наши национальные традиции и ценности, общечеловеческие чувства, такие как мир, спокойствие, межнациональное согласие и братство.
Гимн вселяет национальную гордость, гордость и, самое главное, любовь к стране у каждого, в сердце которого есть чувство любви и преданности своей Родине. Этот национальный герб олицетворяет прошлое, настоящее и будущее народа, а также его красоту, мечты и цели.

Когда звучит гимн Узбекистана, при звуке слова «Солнечный свет» мы чувствуем чудесное дыхание во всем теле, чувство безграничной гордости в наших сердцах. Потому что он отражает красоту нашей страны, мечты и чаяния нашего народа, самоотверженно трудящегося для построения великого будущего, растущий авторитет Узбекистана в мировом сообществе, молодежь, не менее уверенную в завтрашнем дне. отражает его решимость.
В годы независимости в Узбекистане особое внимание уделяется подъему морального духа нашего народа, воспитанию молодежи в духе патриотизма. Гимн Республики Узбекистан служит важным воспитательным инструментом в формировании любви к Родине, глубокого уважения к нашей богатой истории, национальной самобытности, развитию наших детей как разносторонних и зрелых людей.
В то время как здоровье человеческого тела оценивается по умеренности кровообращения в семидесяти двух сосудах, его престиж в обществе, его образ человечества измеряется двумя другими критериями — верой и совестью.

Действительно, человек чистой веры склонен к добродетели.

Он всегда считает своим человеческим долгом служить окружающим людям, то есть своей стране, своей Родине. С другой стороны, бдительность совести воспитывает чувство бдительности и чувство причастности к любому процессу на родине. Эти качества — признак патриотизма.
Государственные символы также являются важным инструментом формирования патриотизма и поощрения людей к любви к нашей родной стране.
После обретения независимости вековые чаяния и благородные устремления нашего народа нашли яркое выражение в государственных символах Республики Узбекистан. В частности, гимн нашей Родины столь же священен и свят.

1992 декабря 10 года вошло в нашу историю как день, когда произошло важное событие периода укрепления нашей независимости. Как вы знаете, в этот день был принят закон, определяющий правовой статус государственного гимна Республики Узбекистан. Наш гимн — это символ независимости, который воспевает независимость страны, свободу людей, великое будущее государства, дух самоотверженного труда, творчества и предпринимательства в построении процветающего общества.

Солнечная, свободная земля, счастье, спасение,
Вы сами товарищ друзья, добрые.
Яшнагай тобад наука, творчество,
Слава миру бор

Когда звучит Государственный гимн Республики Узбекистан и над нашими головами развевается наш флаг, который начинается такими строчками, в глубине души — гордость, уважение и гордость за нашу свободную Родину. . Этот великий голос вдохновляет дух и силы наших отважных людей и побуждает к новой творческой работе.
Гимн — это выражение веры, а не только хвалы. Символы государства отражают вечные мечты людей, их благородные намерения, смысл жизни сегодня. Правовой статус государственного гимна укреплен специальным законом, цель которого — обеспечить формальность веры в государственный суверенитет, выразить его через текст и музыку для восприятия государственного суверенитета.
Государственный гимн Республики Узбекистан пропагандирует веру в независимость. Его текст призывает наших граждан к стойкости и мужеству, терпению и самопожертвованию, инициативе и борьбе на пути построения независимого государства, пробуждает национальную гордость.

Наш гимн исполняется во время праздников, политических выступлений, спортивных конференций, официальных государственных приемов, важных митингов, церемоний встреч и собраний различных глав государств и в других случаях, установленных законом, и выражает веру и уважение к государственному суверенитету с помощью официальной музыки и текста.

Наши сердца наполняются гордостью, когда эту мелодичную песню поют на международных политических, экономических, культурных и образовательных мероприятиях, а также на спортивных соревнованиях с участием представителей нашей страны.
Когда вы слушаете это славное стихотворение, когда вы его поете, к вам приходят самые возбужденные и обнадеживающие чувства. Благородные намерения нашего народа, красота нашей Родины, ее богатая история, счастливое настоящее и великое будущее будут перед нашими глазами.
Наш гимн, воплощающий в себе высокое чувство патриотизма, сегодня служит развитию подрастающего поколения в духе любви к Родине в учебных заведениях.

Теперь мы очень рады, когда наши малыши, только начавшие узнавать букву, начинают петь главную песню нашего народа. В такие моменты мы еще раз убеждаемся, что прославленная народом и Родиной песня — это божественное чудо, которое вселяет в сердца людей высокие и чистые чувства, делая светлый мир светлее. Долг каждого гражданина — чтить, запоминать и петь величайшую песню страны.

К счастью, в нашей стране царят мир, спокойствие и согласие, солидарность и солидарность. Мощь, потенциал и престиж нашей страны растут. Самое главное, дети нашей свободной страны не меньше, чем кто-либо другой, уверенно движутся к более высоким целям с уверенностью в будущем.
… Мы встречаем каждое утро звуками нашего гимна. Мы благодарны за новый день, за независимость и мирную жизнь сегодня, за сильную уверенность в завтрашнем дне.

Это означает, что эта песня, воспевающая нашу независимость, силу нашей страны, интеллект нашего народа, славу наших предков и светлое будущее наших поколений, будет звучать на протяжении веков.

По источникам
Баходир 
Мухаммадиев подготовлены

kun.uz

ДЕНЬ КОНСТИТУЦИИ УЗБЕКИСТАНА — 8 декабря 2022 года

День Конституции Узбекистана отмечается 8 декабря в ознаменование годовщины принятия Конституции Узбекистана. Вскоре после освобождения от Советского Союза Республика Узбекистан вступила в новую эру демократического суверенитета. Произошло разделение властей и принятие новой конституции. День является государственным, нерабочим праздником в стране. Марши проходят в школах и государственных учреждениях, и гордые узбеки собираются вместе, чтобы подтвердить свою приверженность закону страны.

История Узбекистана День Конституции

Узбекистан, страна, не имеющая выхода к морю, расположенная в самом сердце Центральной Азии, является домом для некоторых из древнейших населенных городов мира, включая Самарканд и Бухару. Богатая культура и исторические достопримечательности являются точкой притяжения для всего мира. Мы отмечаем День Конституции Узбекистана в честь молодого народа и его конституции.

Борьба Узбекистана за независимость началась в конце 1980-х годов, когда Советский Союз создал неустойчивую модель управления по всей стране. Решения лидера узбекской партии Шарафа Рашидова вызвали волну недовольства, которую Горбачев не смог погасить. В течение нескольких месяцев были совершены многочисленные перевороты и повстанческие операции. Наряду с политическими беспорядками постоянное подавление исламских традиций объединило высшие и низшие классы нации. Сопротивление советской политике начало назревать во всех уголках страны.

После десятилетия внутренней напряженности и продолжительных ожесточенных столкновений лидер этнического узбека Ислам Каримов был назначен главой Коммунистической партии. Позже он стал первым президентом вновь образованной Республики Узбекистан.

31 августа 1991 года Узбекистан получил независимость от Советского Союза. Через год, 8 декабря 1992 года, в стране была принята новая конституция, отразившая ценности трансформирующейся республики. Шесть глав конституции Узбекистана определяют основные права, обязанности и принципы граждан.

День Конституции Узбекистана является государственным праздником в стране и отмечается с большой гордостью и радостью. Президент республики амнистирует осужденных и благословляет их даром новых начинаний.

Узбекистан День Конституции Хронология

1924

Российская Империя

Узбекистан входит в состав Российской Империи и становится Узбекской Советской Социалистической Республикой.

1953

Смерть Сталина

Смерть Сталина приводит к плюралистическому правлению республики, и многие узбекские лидеры становятся известными.

1986

Большая чистка

Москва проводит чистку всего руководства узбекской партии, возрождая чувство национализма среди узбеков.

1992

Правоприменение Конституции

Узбекистан провозглашает суверенитет, принимает новую Конституцию и объявляет 8 декабря Днем Конституции Узбекистана.

День Конституции Узбекистана

FAQ s

Какая валюта Узбекистана?

Узбекский сум является официальной валютой и единственным законным платежным средством Узбекистана. Вы можете обменять долларовые купюры в местных магазинах на мелкие покупки.

Когда лучше посетить Узбекистан?

Чтобы насладиться сбалансированной погодой, апрель и май, а также недели с сентября по ноябрь — одни из лучших периодов для посещения Узбекистана.

Является ли Узбекистан безопасным местом для путешествий?

Узбекистан является одной из самых безопасных стран для иностранных путешественников в Центральной Азии. Будучи государством, контролируемым полицией, в крупных городах преобладает закон и порядок.

Как соблюдать Конституцию Узбекистана День

  1. Приготовьте узбекский пир

    Нет лучшего языка любви, чем еда. Узбекская кухня представляет собой лучшее из Средней Азии. Пригласите своих друзей и поднимите тост за освобождение этой молодой нации за дымящимися чашами плова (плова) и острыми мясными шашлыками.

  2. Читать Государственный гимн Узбекистана

    Государственный гимн Узбекистана за последнее столетие претерпел множество изменений. Последнее исполнение — прекрасное повторение обещания независимости и суверенитета узбеков. Отдайте дань уважения сияющей республике Средней Азии, прочитав пару строк.

  3. Планирование поездки в Узбекистан

    Туризм становится все более важным сектором экономики Узбекистана. Красивый мавзолей, многовековые мечети, Цитадель Арк и Хазарти Имам обеспечат непревзойденное путешествие. В этот праздничный сезон отпразднуйте независимость страны, запланировав визит.

5 уникальных культурных наблюдений об Узбекистане, которые вы должны знать перед поездкой

  1. Никакого неуважения к хлебу

    К местному хлебу «Лепиошка» нужно относиться бережно — его нельзя класть вверх дном и класть на землю.

  2. Рукопожатия предназначены только для мужчин

    Только двое мужчин могут использовать рукопожатия в качестве формы приветствия; женщины должны положить правую руку на грудь и поклониться, чтобы поприветствовать других.

  3. Скажи нет наркотикам и азартным играм

    Азартные игры, алкоголь и наркотики запрещены в великой республике Узбекистан для лиц моложе 20 лет.

  4. Возраст имеет значение

    Сувениры из Узбекистана можно привезти, но покупать антиквариат старше 50 лет запрещено.

  5. Почетный гость, прямо на угол

    Главные гости сидят подальше от входа в дом в знак вежливости и приветствия.

Почему День Конституции Узбекистана важен

  1. Это важный день в истории

    Освобождение Узбекистана стало одним из последних ударов по могущественной советской империи. Потеряв во Второй мировой войне более 250 тысяч человек, скорбящие граждане республики отказались от совместного правления и встали на путь самоопределения. 8 декабря мы отмечаем мощную победу узбеков.

  2. Это торжество суверенитета

    Принятие Узбекистаном светской конституции свидетельствует о его приверженности свободе вероисповедания, которая подвергалась жестоким репрессиям в советское время. Хотя большинство узбеков исповедуют ислам, в стране уважают свободу самовыражения и разнообразный подход к любым конфессиям.

  3. Он подчеркивает славное прошлое

    Освобождение от Советского Союза позволило народу Узбекистана ощутить свою богатую историю и культуру, восходящую к эпохе позднего палеолита. Конституция Узбекистана и его переход в свободную республику предоставили узбекам свободу выражения мнений, позволяющую ценить уникальность своей страны.

Uzbekistan Constitution Day dates

Year Date Day
2022 December 8 Thursday
2023 December 8 Friday
2024 8 декабря Воскресенье
2025 8 декабря Понедельник
21526

8 декабря Вторник

Википедия, свободная энциклопедия

Из Википедии, свободная энциклопедия

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Пуническая война в начале Второй Средиземноморья 900

Вторая Пуническая война (218–201 г. до н.э.) была второй из трех войн между Карфагеном и Римом, двумя главными державами западного Средиземноморья в 3 веке до н.э. В течение 17 лет два государства боролись за господство. После огромных материальных и человеческих потерь с обеих сторон карфагеняне потерпели поражение. Македония, Сиракузы и несколько нумидийских царств были втянуты в боевые действия, а иберийские и галльские войска сражались с обеих сторон. Во время войны было три основных военных театра: Италия, где Ганнибал неоднократно побеждал римские легионы, с периодическими вспомогательными кампаниями на островах Сицилии и Сардинии и в Греции; Иберия, где Гасдрубал, младший брат Ганнибала, с переменным успехом защищал карфагенские колониальные города, прежде чем двинуться в Италию; и Северная Африка, где Рим наконец выиграл войну. Мирный договор лишил карфагенян всех заморских территорий и запретил им вести войну за пределами Африки. ( Эта статья является частью избранной темы: Пунические войны . )

Недавно опубликовано:

  • Сайфо
  • Адиантум виридимонтанум
  • Operation Sandwedge

Знаете ли вы …

Tiger Fire, горящий в горах Брэдшоу

  • … что через два дня после возгорания Tiger Fire (на фото) уже сгорело 5,567 акров (2253 га) земли недалеко от Блэк-Каньон-Сити, штат Аризона?
  • … что в Берлинском марафоне 2022 Тигист Ассефа выиграла, пробежав третий по скорости марафон среди женщин всего за свой второй марафон, побив свой личный рекорд почти на 20 минут?
  • … что Клинтон Д. Бердик и его отец Ховард — единственная пара отец-сын, получившая титул летного аса?
  • … что Rockstar Vienna была крупнейшим разработчиком видеоигр в Австрии, когда закрылась в 2006 году?
  • … это Гарри Лэнгфорд все еще пришел на футбольную тренировку на следующий день после того, как получил сотрясение мозга, потерял сознание и был госпитализирован?
  • . .. что после посещения Венгрии в 2015 году члены Action Deaf Youth направились в Стормонт, чтобы потребовать улучшения поддержки языка жестов в Северной Ирландии?
  • … что Мудра Даррелла была известна как «Доктор Виктория»?
  • … что люди стояли в очереди в очередь в очередь в Очередь ?

В новостях

Ураган Джулия обрушился на Никарагуа

  • Ураган Джулия (показан спутниковый снимок) унес жизни более 80 человек в Южной и Центральной Америке.
  • После взрыва повреждает Крымский мост, Россия обстреливает многие украинские города ракетами.
  • В автогонках Макс Ферстаппен выигрывает чемпионат мира Формулы-1 .
  • Нобелевская премия по химии присуждена Кэролин Бертоцци , Карл Барри Шарплесс и Мортен П. Мелдал за их работу по клик-химии и биоортогональной химии.

В этот день

15 октября

Затопление ураганом Хейзел

  • 1529 – Османско-габсбургские войны: Осада Вены закончилась тем, что австрийские войска отразили вторжение турок, переломив ситуацию против почти столетнего завоевания Европы Османской империей.
  • 1932 – Air India , флагманская авиакомпания Индии, начала свою деятельность под названием Tata Airlines.
  • 1954 – Ураган Хейзел (на фото наводнение) обрушился на берег в Каролине в США, а затем в тот же день двинулся на север, в Торонто в Канаде, убив 176 человек в двух странах.
  • 2007 г. — Полиция Новой Зеландии провела несколько антитеррористических рейдов в связи с обнаружением предполагаемого военизированного тренировочного лагеря в горных хребтах Уревера, арестовав 17 человек и изъяв четыре пистолета и 230 патронов.
  • 2013 г. — Землетрясение силой 7,2 балла произошло на острове Бохоль на Филиппинах, в результате чего погибло 222 человека.
  • Tadeusz Kościuszko ( d.  1817)
  • Elizabeth Alexander ( d.  1958)
  • Sartono ( d.  1968)

Другие юбилеи:

Сегодняшняя избранная фотография

Восточная щетинистая птица ( Dasyornis brachypterus ) — вид птиц из семейства щетинковых, Dasyornithidae. Эндемик Австралии, его естественной средой обитания являются умеренные леса, кустарники и луга. Международный союз охраны природы считает его уязвимым видом и в соответствии с австралийским законодательством занесен в список находящихся под угрозой исчезновения из-за потери среды обитания и отсутствия генетического разнообразия. Эта восточная щетинистая птица была сфотографирована недалеко от Карраронга на побережье Нового Южного Уэльса.

Фотография предоставлена ​​Джоном Харрисоном

Недавно опубликовано:

  • Грязевая ванна
  • Дракон Комодо
  • Ева Ле Гальен

Музей афроазиатской культуры

Государственный флаг

Узбекистан, официально Республика Узбекистан не имеет выхода к морю
Центральная Азия, ранее входившая в состав Советского Союза. Граничит с Казахстаном.
на запад и на север, Кыргызстан и Таджикистан на восток, и
Афганистан и Туркменистан на юге. Узбекистан расположен в предгорьях р.
Тянь-Шаня и Памира и простирается до Аральского моря. Аральское море используется
быть четвертым по величине внутренним морем на Земле, действуя как влияющий фактор на
влажность воздуха. 31 августа 1991, Узбекистан провозгласил независимость.
Через Узбекистан протекают две крупные реки – Амударья и Сырдарья.
плодородные долины этих рек когда-то служили оазисами для караванов вдоль великого
Шелковый путь, главный торговый путь между Европой и Ближним Востоком, а также между
Китай и Индия в древние времена. Красочные рынки, где шелк, специи,
и другие предметы роскоши были проданы.

Эмблема

Профиль:

Official Name — Republic of Uzbekistan

Nationality — Uzbeki

Chief City — Tashkent

Location — Uzbek

Population — 27,372,000 (44th)

Area — 447,400 km (56-й)

Официальные языки — узбекский

Правительство — Президентская республика

Денежная единица – узбекский сум (узбекистон соми) (UZS)

Независимость – 1 сентября 1991 г.
Серкиош, хур о’лкам, эльга
бакст, наджот,
Сен о’зинг до’стларга
Йолдош, мехрибон!
Яшнагай то абад ильму фан,
иод,
Шухрат порласин токи бор
Джахон!
Олтин бу водийлар — Джон
Узбекистан,
Айдодлар мардона рухи сенга
твой!
Улуг халк кудрати джо’ш
урган замон,
Оламни махлиё айлаган
диёр!


Багри кенг озбекнинг
охмас иймони,
Эркин, йош авлодлар сенга
зор канот!
Истиклол машали, тинчлик
посбони,
Хаксевар, юрта, мангу
бо’л обод!
Олтин бу водийлар — Джон
Узбекистан,
Айдодлар мардона рухи сенга
твой!
Улуг халк кудрати джо’ш
урган замон,
Оламни махлиё айлаган
диёр!

ПЕРЕВОД

Моя солнечная свободная земля, счастья и спасения твоему народу,
Вы сердечный компаньон для своих друзей!
Процветайте вечно с обучением и творчеством,
Да сияет твоя слава, пока существует мир!
Эти золотые долины – родной Узбекистан,
Мужественный дух предков с вами!
Когда бушевала великая сила народа,
(Вы были) страной, которая очаровала мир!

Вера чистосердечного узбека не угасает,
Молодое свободное поколение – крепкое крыло для вас!
Маяк независимости, страж мира,
Правдолюбец, родина, процветай во веки веков!
Эти золотые долины – родной Узбекистан,
Мужественный дух предков с вами!
Когда бушевала великая сила народа,
(Вы были) страной, которая очаровала мир!

Кок Минор

Пожилой мужчина в традиционной одежде, Хива

Ковровый рынок

человек

Большая часть населения Узбекистана сегодня принадлежит к узбекской этнической группе и
говорят на узбекском языке, принадлежащем к группе тюркских языков. Согласно с
По официальным данным, узбеки составляют большинство (80%) всего населения. Другой
этнические группы включают русских 5,5%, таджиков 5%, казахов 3%, каракалпаков 2,5%
и татары 1,5%. В Узбекистане высокий уровень грамотности, около 99,3% взрослых
старше 15 лет умеют читать и писать. По конституции Узбекистан является
демократическая страна.

климат

Средняя летняя температура обычно составляет 40 °C, а средняя зимняя
температура около 0°С.

крупные города

Крупные города включают Бухару,
Самарканд, Наманган и столица
Ташкент.

языков

Узбекский язык является единственным официальным государственным языком. Таджикский язык это
распространены в городах Бухаре и Самарганде из-за их относительно
большое количество этнических таджиков.

экономика

Узбекистан является крупнейшим экспортером хлопка и крупнейшим производителем золота.