Гимн узбекистана на русском текст: Государственный гимн Узбекистана. Olympteka.ru. Olympteka.ru

Гимн Узбекистана | это… Что такое Гимн Узбекистана?

Гимн Республики Узбекистан — один из главных государственных символов Узбекистана, наряду с флагом и гербом.

Государственным гимном Республики Узбекистан является песня «Серқуёш ҳур ўлкам».

Введен на основании закона «О Государственном гимне Республики Узбекистан»[1], принятом 10 декабря 1992 года на одиннадцатой сессии Верховного Совета Республики Узбекистан. При этом музыка гимна хоть и осталась прежней, советской, (изменили только слова), но прошла строгий конкурсный отбор, наряду с другими предложенными гимнами. Первоисполнителем и эталоном исполнения Государственного Гимна Республики Узбекистан официально принято считать Национальный симфонический оркестр Узбекистана (узб. Ўзбекистон Миллий Симфоник Оркестри / O‘zekiston Milliy Simfonik Orkestri).

В июле 2006 года Гимн был перезаписан для исполнения в записи на государственных мероприятиях, на радио и телевидении и так далее в 4-х вариантах: «Строгом», «Обычном», «Молодёжном» и «Без слов» („минус“).

Содержание

  • 1 Текст
  • 2 Гимн в начертании кириллицей
  • 3 Буквальный перевод на русский язык
  • 4 Примечания
  • 5 См. также
  • 6 Ссылки

Текст

Слова: Абдуллы Арипова Музыка: Мутала Бурханова Исполнители (принятый эталон): Национальный Симфонический Оркестр Узбекистана

Serquyosh hur o‘lkam,elga baxt najot
Sen o’zin do’stlarga yo‘ldosh mehribon!
Yashnagay to abad ilmu fan ijod
Shuhrating porlasin toki bor jahon!
Oltin bu vodiylar — jon O‘zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug‘ xalq qudrati jo‘sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!
Bag‘ri keng o‘zbekning o‘chmas iymoni,
Erkin, yosh avlodlar senga zo‘r qanot!
Istiqlol mash’ali, tinchlik posboni,
Haqsevar, ona yurt, mangu bo‘l obod!
Oltin bu vodiylar — jon O‘zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug‘ xalq qudrati jo‘sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!
Серқуёш, ҳур ўлкам, элга бахт, нажот,
Сен ўзинг дўстларга йўлдош, меҳрибон!
Яшнагай то абад илму фан, ижод,
Шуҳратинг порласин токи бор жахон!
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!
Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони,
Эркин, ёш авлодлар сенга зўр қанот!
Истиқлол машъали, тинчлик посбони,
Ҳақсевар, она юрт, мангу бўл обод!
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!
Солнечная, моя свободная страна, счастье народу, удача,
Ты сама — друг средь друзей, о любимая моя!
Расцветай, о источник знания, науки,
Пусть слава твоя сияет вечно!
Золотые эти долины — дорогой Узбекистан,
Славный дух твоих предков с тобой!
Сила великого народа в тяжкие времена
Создала тебя на радость всему миру!
Не угаснет вера великодушного узбека,
Свободные молодые поколения — твоё сильное крыло!
Оплот независимости, хранитель мира,
Правдолюбивая, о родина, вечно цвети!
Золотые эти долины — дорогой Узбекистан,
Славный дух твоих предков с тобой!
Сила великого народа в тяжкие времена
Создала тебя на радость всему миру!

Примечания

  1. Закон «О Государственном гимне Республики Узбекистан»

См.

также

  • Гимн Узбекской ССР
  • Узбекистан
  • История Узбекистана
  • Национальный симфонический оркестр Узбекистана

Ссылки

  • Описание символики Республики Узбекистан
  • Государственные символы Узбекистана

Государственный гимн Республики Узбекистан

Государственный гимн Республики Узбекистан утверждён 10 декабря 1992 года Законом «О Государственном гимне Республики Узбекистан» Постановлением Верховного Совета Республики Узбекистан на 11-й сессии парламента.

Были предложены несколько вариантов нового гимна государства, но в конечном итоге предпочтение было отдано нынешнему гимну, автором слов которого является знаменитый узбекский поэт Абдулла Арипов (1941-2016 гг.), который написал слова гимна в том же 1992 году. При этом, в качестве музыки гимна была оставлена музыка гимна Узбекской ССР, которую в 1947 году написал узбекский композитор Мутал Бурханов (1916-2002 гг.). Таким образом, в гимне независимого Узбекистана используется музыка из гимна Узбекской ССР. Узбекистан является одним из четырёх бывших советских государств, которые используют в качестве музыки современного гимна — музыку со своего советского гимна. Ещё тремя такими странами являются Беларусь, Россия и Таджикистан. Остальные бывшие советские республики приняли в качестве музыки своих новых гимнов совершенно новые мелодии.

До последнего времени не существовало поэтических переводов Государственного гимна Республики Узбекистан на другие языки. В 2019 году узбекский писатель Ораз Абдуразаков (1981 г.) перевёл слова гимна на русский язык. Особенностью предложенного Абдуразаковым текста является его полное соответствие мелодии Мутала Бурханова.

Государственный гимн Республики Узбекистан

Автор слов Абдулла Арипов
Композитор Мутал Бурханов
Автор перевода Ораз Абдуразаков

I
Serquyosh hur o’lkam, elga baxt, najot!
Sen o’zing do’stlarga yo’ldosh, mehribon!
Yashnagay to abad ilmu fan, ijod,
Shuhrating porlasin toki bor jahon!

Naqorat
Oltin bu vodiylar — jon O’zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug’ xalq qudrati jo’sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!

II
Bag’ri keng o’zbekning o’chmas iymoni,
Erkin, yosh avlodlar senga zo’r qanot!
Istiqlol mash’ali, tinchlik posboni,
Haqsevar, ona yurt, mangu bo’l obod!

Naqorat
Oltin bu vodiylar — jon O’zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug’ xalq qudrati jo’sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!

I
Светлый край свободный, общий наш успех,
Ты спасительный друг и спутник, милосерден для всех!
Созидания путь, мудрости оплот,
Славой ты воссияй, пока мир живёт!

Припев
Злато долин – родной мой Узбекистан,
Предков мощь, слава их навсегда с тобой!
Дух великих людей нам по праву дан,
Очарован весь свет этою землёй!

II
Веры жив твой светоч, щедрый мой народ.
Молодых поколений воля, как крыло, нас несёт!
Независимый край, мирная стезя,
Правдой ты расцветай, родина моя!

Припев
Злато долин – родной мой Узбекистан,
Предков мощь, слава их навсегда с тобой!
Дух великих людей нам по праву дан,
Очарован весь свет этою землёй!

I
Serquyosh hur o’lkam, elga baxt, najot!
Sen o’zing do’stlarga yo’ldosh, mehribon!
Yashnagay to abad ilmu fan, ijod,
Shuhrating porlasin toki bor jahon!

Naqorat
Oltin bu vodiylar — jon O’zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug’ xalq qudrati jo’sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!

II
Bag’ri keng o’zbekning o’chmas iymoni,
Erkin, yosh avlodlar senga zo’r qanot!
Istiqlol mash’ali, tinchlik posboni,
Haqsevar, ona yurt, mangu bo’l obod!

Naqorat
Oltin bu vodiylar — jon O’zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug’ xalq qudrati jo’sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!

I
Светлый край свободный, общий наш успех,
Ты спасительный друг и спутник, милосерден для всех!
Созидания путь, мудрости оплот,
Славой ты воссияй, пока мир живёт!

Припев
Злато долин – родной мой Узбекистан,
Предков мощь, слава их навсегда с тобой!
Дух великих людей нам по праву дан,
Очарован весь свет этою землёй!

II
Веры жив твой светоч, щедрый мой народ.
Молодых поколений воля, как крыло, нас несёт!
Независимый край, мирная стезя,
Правдой ты расцветай, родина моя!

Припев
Злато долин – родной мой Узбекистан,
Предков мощь, слава их навсегда с тобой!
Дух великих людей нам по праву дан,
Очарован весь свет этою землёй!

Музыка Чайковского заменит гимн России на Олимпиаде в Токио и Пекине

Автор: OlympicTalk22 апреля 2021 г., 14:49 по восточному поясному времени

Гетти Изображений

Музыка композитора XIX века Петра Чайковского был одобрен МОК для замены государственного гимна России на Олимпийских играх в Токио и Пекине.

Музыка из Концерта для фортепиано с оркестром № 1 Чайковского будет звучать на церемонии награждения, когда спортсмены или команды Олимпийского комитета России (ОКР) выиграют золото на Олимпийских играх этим летом и следующей зимой, сообщает ОКР.

В декабре России на два года запретили указывать только название своей страны на форме, использовать свой гимн и демонстрировать свой флаг на чемпионатах мира и Олимпийских играх среди взрослых.

Российские спортсмены выступят под аббревиатурой ОКР от Олимпийского комитета России.

Российские чиновники зимой заявили, что хотят использовать музыку Чайковского вместо гимна.

Концерт Чайковского для фортепиано с оркестром № 1 также был одобрен Международным союзом конькобежцев для замены гимна России на чемпионатах мира по конькобежному спорту и фигурному катанию в начале этого года.

Спортивный арбитражный суд заблокировал первую олимпиаду России — патриотическую народную песню «Катюша». Он процитировал положение декабрьского постановления о том, что команда не может использовать «любой гимн, связанный с Россией».

Ассошиэйтед Пресс способствовало этому отчету.

OlympicTalk на Новости Apple . Люби нас!

Подписаться на @nbcolympictalk

Прокрутите вниз для:

    Лия Хейс размышляет об успехе чемпионки мира по плаванию и о своем путешествии с алопецией

    Мэри Оматига13 декабря 2022 г. , 14:38 по восточному стандартному времени

    Старшеклассник Лия Хейс излучает уверенность, зрелость и мудрость человека, которому далеко за 17 лет. Хейс — лучшая спортсменка года в США по плаванию, отчасти благодаря ее индивидуальному плаванию на 200 м комплексным плаванием на июньском чемпионате мира. В возрасте 7 лет ей также поставили диагноз «универсальная алопеция» — аутоиммунное заболевание, вызывающее полное выпадение волос.

    *Это интервью было отредактировано для увеличения длины и ясности.

    OlympicTalk: Как вы начали заниматься плаванием? Вы помните, когда впервые влюбились в спорт ?  

    Лия Хейс: Я начала плавать, когда мне было 7 лет. Мой друг начал заниматься этим и пригласил меня брать с собой уроки. Мой нынешний тренер по плаванию увидел меня, когда мне было 8 лет, и взял меня в команду. Мне всегда нравилось чувствовать себя в воде.

    Вы выросли на Олимпиаде? Есть ли какие-нибудь пловцы или другие олимпийские спортсмены, на которых вы равнялись?

    Хейс: Я этого не делал. Но свою первую Олимпиаду я посмотрел в 2016 году, и именно тогда я начал мечтать стать олимпийцем. Я смотрел, как Кэти Ледеки проплыла 800 метров, и она просто раздавила его, и я помню, как подумал: «Вау, я хочу сделать что-то подобное». Теперь, когда я с ней в одной команде, мечта сбылась.

    Вернемся к испытаниям сборной США на Олимпийских играх в Токио (заняв 10-е и 11-е места в ММ в возрасте 15 лет). Каким был этот опыт для вас, и что вы узнали о себе?

    Хейс: Я узнал несколько разных вещей о том, что мне нужно делать в плане расы, но также узнал, что пока я верю в себя, все возможно.

    Вы смотрели какие-нибудь Олимпийские игры в Токио?

    Хейс: Да, я сделал! В то время я не знал многих американских пловцов — теперь я знаю их лучше, — но я болел за них из дома, и было так волнительно видеть, как они там плавают.

    Расскажите мне о своем опыте участия в чемпионате мира 2022 года.

    Хейс: Это было невероятно. Я смог пойти в этот бассейн в Будапеште годом ранее для командной поездки юниоров, так что я был знаком с ним, и это было приятно. Но было невероятно находиться среди лучших в мире пловцов. Даже конкурировать с некоторыми из них я был поражен.

    Кем конкретно вы были поражены?

    Хейс: Почти все, если честно. Гонка против Katinka Hosszu , которая является одной из лучших в мире в беге на 200 м, было потрясающе.

    Вы имели дело со стрессовым переломом в преддверии чемпионата мира. Верните меня в тот день, когда вы узнали об этом.

    Hayes: У меня была сильная боль в ноге около двух недель, прежде чем я пошел к врачу. Я думал, что это от напряжения. За неделю до международных командных испытаний в США я сидел в кабинете врача, и когда она сказала мне, что это стрессовый перелом, у меня сразу же выступили слезы на глазах. Я помню, как подумал: «Мой сезон закончился? Неужели я даже не смогу выступить на соревнованиях, к которым готовился весь сезон?» Но потом [врач] сказал мне, что я могу продолжать плавать, и я помню, как на меня накатила огромная волна облегчения. Я продолжал тренироваться, но стал немного легче с отягощениями и физической подготовкой, потому что не хотел ничего делать вне бассейна. Я просто продолжал двигаться вперед и не позволял этому влиять на мою гонку.

    Что особенного в этой бронзовой медали на 200 м в ММ, зная, что тебе пришлось преодолеть, чтобы получить ее?

    Хейс: Не хватит слов, чтобы описать это, но я просто так благодарен. На олимпийских испытаниях в США я проплыл 2:12,89 и даже не попал в финал, а через год я дошел до международных командных испытаний, а затем действительно выиграл медаль на чемпионатах мира (2:08,91). . Я все еще в недоумении. Я был разочарован своим выступлением на (олимпийских) испытаниях, но я знал, что если я доверюсь Богу и просто продолжу усердно работать, то мое время придет. Я и не подозревал, что это произойдет через год.

    Я хочу поговорить о твоей алопеции. Очевидно, что в вас есть нечто большее, но это важная часть вашей истории. Можете ли вы рассказать мне о своем путешествии с этим аутоиммунным заболеванием?

    Хейс: Мне поставили диагноз в довольно молодом возрасте, поэтому я научился с этим справляться. Это часть меня, и я уверенно живу с этим. Когда я плаваю, я не ношу шапочку, потому что хочу привлечь больше внимания к алопеции, но я также надеюсь вдохновить других девочек, у которых может быть эта болезнь, или других людей с физическими особенностями, что все возможно. Ваши различия не ограничивают вас.

    Я знаю, что вы были довольно молоды, но не могли бы вы вернуть меня в тот день, когда вам поставили диагноз?

    Хейс: Я помню, как сидел в кабинете врача и слышал слова «универсальная алопеция». Мне было 7 лет, и я действительно понятия не имел, что это такое. В то время я не совсем понимал, что со мной произошло и как повлияла болезнь на мою жизнь, но, оглядываясь назад, я понимаю, что она дала мне столько разных возможностей и привела ко многим новым людям. На самом деле я очень благодарна за алопецию.

    Будучи четвероклассником, вы решили рассказать всему классу о своей алопеции на школьном собрании. Что привело к такому решению, и почему вы решили сделать это заявление столь публично?

    Хейс: Я всегда был активным ребенком, качался на турнике и бегал по улице на переменах, и мой парик несколько раз падал, и люди видели его мельком. Ходили слухи, и я просто решил, что хочу взяться за дело и сообщить всем правду.

    Я был так счастлив, что мои родители и школа помогли мне в этом. Все мои одноклассники так поддержали меня, когда я сделал это объявление, и я не мог бы ожидать лучшей реакции.

    Вы отметили годовщину своего решения отказаться от парика в социальных сетях. Почему это важно для вас как в бассейне, так и вне его?

    Хейс : Мое решение отказаться от парика привело меня к тому, что я стала настоящей версией себя и действительно приняла себя такой, какая я есть, а также позволила людям увидеть меня настоящего. Отказаться от парика — это, безусловно, важное решение, которое можно принять только в свое время, но я думаю, что это было одно из лучших решений, которые я когда-либо принимал.

    Посмотреть этот пост в Instagram

    Пост, которым поделилась Лия Хейс (@hayes.leah.g)

    Чему вас научила алопеция?

    Хейс: Это научило меня быть доброй ко всем и проявлять больше понимания. Многие люди не показывают то, через что они проходят. Внутри происходит многое, чего вы не видите, так что это просто вопрос заботы и осторожности по отношению к другим.

    Какой совет вы бы дали тем, кто борется с алопецией?

    Хейс: Я всегда на связи. Существует также группа под названием National Alopecia Areata Foundation , которая проводит конференции и сообщает людям, где их найти на месте. Это хороший способ встретиться с людьми, страдающими алопецией, и найти эти группы поддержки. Когда я рос, я посетил несколько встреч поддержки, и это действительно помогло мне.

    Я бы также посоветовал людям принять себя такими, какие они есть, и знать, что алопеции нечего стыдиться. Это может открыть новые возможности и связать вас со многими людьми.

    Есть ли что-то, что вы хотели бы, чтобы больше людей узнало об алопеции?

    Hayes: Хотелось бы, чтобы люди не связывали заболевание с раком и химиотерапией и вообще лучше понимали, что это такое.

    У меня к вам несколько срочных вопросов. Готовы ли вы к этому?

    Хейс: Да!

    Закончите предложение: я не готов к встрече без… 

    Хейс: Cheerios. Я приношу Cheerios на каждую встречу.

    Обычная? Медовый орех?

    Hayes: Honey Nut Cheerios. Это моя любимая закуска на встречах.

    Рекламная песня дня гонки?

    Хейс : О. У меня есть плейлист, но я бы, наверное, выбрал «Believer» от Imagine Dragons .

    Ты должен петь караоке всю свою жизнь. Какую песню ты выбираешь?

    Хейс: «Богемская рапсодия» Queen .

    Питание после тренировки?

    Хейс: Чипотл. Это мой выбор. У меня есть один рядом с моим бассейном, и я все время прошу у родственников подарочные карты на мой день рождения, потому что я хожу туда почти два раза в неделю.

    Вы любите буррито или буррито?

    Хейс : Я не употребляю глютен, поэтому мне пришлось перейти с буррито на тарелки. Я начинаю с белого риса. Я люблю вкус лайма. Потом курица, фахита с овощами, пико де галло, кукурузная сальса, черная фасоль и сметана.

    Гуак нет?

    Хейс: Я плачу за еду, так что нет.

    OlympicTalk на Новости Apple . Люби нас!

    Подпишитесь на @nbcolympictalk

    В олимпийских лыжных гонках вручена вторая бронзовая медаль через 10 месяцев после Игр

    Автор: OlympicTalk13 декабря 2022 г., 10:51 по восточному стандартному времени

    Фанни Смит (зеленая) и Даниэла Майер (синяя) разделят бронзовую медаль Олимпийских игр по ски-кроссу. (Гетти)

    Вторая бронзовая медаль будет вручена на олимпийских соревнованиях по ски-кроссу среди женщин в Пекине через 10 месяцев после их проведения.

    Спортивный арбитражный суд (CAS) объявил, что швейцарка Фанни Смит , бронзовый призер по версии Международной лыжной федерации, и немка Даниэла Майер , бронзовый призер по версии Международного олимпийского комитета, согласились вместе с их федерации, чтобы разделить третье место.

    МОК согласился выделить две бронзовые медали, сообщает CAS. Sandra Näslund из Швеции завоевала золото, а Marielle Thompson из Канады стала серебряным призером.

    Изначально Смит   пересекла финишную черту, заняв третье место в финале с участием четырех женщин на Зимних играх в феврале. По оценке жюри Международной федерации лыжного спорта (FIS), через несколько минут она была понижена в должности до четвертого места после контакта с Майером ближе к концу трассы. Майер, который изначально был четвертым, стал бронзовым.

    «Я пытался смириться с четвертым местом. Я был очень разочарован, должен сказать, [тогда] жюри было таким», — сказал тогда Майер. «Мне очень жаль Фанни, что сейчас все так. … Жюри так решило, так что принимайте и радуйтесь медали».

    Смит и Швейцарская лыжная федерация подали апелляцию. FIS восстановила Смита в качестве бронзового призера через девять дней после гонки и через шесть дней после церемонии закрытия. Апелляционная комиссия FIS собиралась четыре раза и в течение нескольких часов просматривала видео и письменную документацию, прежде чем принять решение о том, что «непосредственная близость гонщиков в тот момент привела к действиям, которые не были ни преднамеренными, ни предотвратимыми».

    Но это был не конец. Дело — Майер и Федерация лыжного спорта Германии против Смита, федерации лыжного спорта Швейцарии и FIS — в конечном итоге было передано в CAS, решения которого обычно принимаются как окончательные до того, как стороны достигли соглашения.

    По сообщениям немецких СМИ, у Майер до сих пор дома бронзовая медаль, и она недавно сказала, что с удовольствием смотрит на нее. Смит и Майер много говорили об этом на недавних тренировках и прояснили ситуацию. Согласно немецкому отчету, Майер сказал, что лучшим результатом для них обоих были бы бронзовые медали.

    Совместные или дублирующие олимпийские медали встречаются редко, за исключением ничьих в соревнованиях, основанных на времени и очках, и боевых видах спорта, в которых присуждаются две бронзовые медали.

    Самым значительным случаем в последнее время стал скандал с судьями на Олимпийских играх 2002 года в парном катании, в результате которого канадцы Джейми Сале и Давид Пеллетье становятся вторыми золотыми медалистами вместе с россиянами Елена Бережная и Антон Сихарулидзе .

    Это первая общая олимпийская медаль в истории фристайла.

    OlympicTalk на Новости Apple . Люби нас!

    Подпишитесь на @nbcolympictalk

    10 декабря — День принятия Государственного гимна Республики Узбекистан

    10 декабря — День принятия Государственного гимна Республики Узбекистан

    Государственный гимн, как и государственный герб и флаг, является официальным символом любой суверенной страны. Эти символы олицетворяют историю и будущее страны, ее традиции, ценности, мощь и потенциал. Одним из таких символов нашей страны является Государственный гимн Республики Узбекистан, прославляющий свободу и могущество Родины.

    Как известно, День принятия Государственного гимна Узбекистана ежегодно отмечается 10 декабря, ведь именно в этот день в 19№ 92 подписан Закон «О Государственном гимне Республики Узбекистан». В соответствии с этим законом были утверждены текст и музыка. С тех пор музыка, созданная известным композитором Муталом Бурхановым на стихи Героя Узбекистана, народного поэта Абдуллы Арипова, звучит во всем мире как голос независимого Узбекистана. В каждом слове гимна воплощены вековые мечты и чаяния нашего народа, светлые надежды и твердая уверенность в завтрашнем дне, а музыка нашего гимна величественно выражает народный дух. Каждый человек, считающий себя частью этого народа, этой страны, слушая гимн, черпает в нем силы и чувствует безграничную любовь к стране и народу, клянется беззаветно служить своей Родине.

    С особой гордостью следует отметить, что ежегодно 10 декабря студенты и преподаватели нашего Филиала активно участвуют в масштабном торжественном мероприятии, посвященном дню принятия Государственного гимна Узбекистана, которое проводится в Доме дружбы Народной площади в городе Ташкенте. Этот год не стал исключением. В связи с этим 10 декабря 2020 года студенты Филиала совместно с заведующим кафедрой «Манавият и марифат» и по работе с молодежью Комильжоном Султоновым посетили праздничное мероприятие, посвященное 28-летию принятия Государственного Гимн Республики Узбекистан. На площади «Дружбы народов» собрались представители министерств, ведомств, творческих и общественных организаций, интеллигенция, деятели духовности, преподаватели и студенты.

    На мероприятии выступил руководитель Республиканского центра духовности и просвещения Минходжиддин Ходжиматов, который поздравил всех участников торжества с Днем принятия Государственного гимна Республики Узбекистан. Никого не оставило равнодушным выступление Председателя Союза писателей Узбекистана, народного поэта Сирожиддина Сайида, который прочитал свое новое стихотворение, посвященное этому знаменательному празднику. Торжественное мероприятие продолжилось выступлениями таких известных артистов Узбекистана, как Озодбек Назарбеков, Джасур Умиров, Дильноза Исмиинова, Дониёр Эргашев, Манзура, Зиёда и других.