Гимн молдовы: Государственный гимн Республики Молдова — Президентура Республики Молдова

Содержание

Государственный гимн Республики Молдова — Президентура Республики Молдова

Закон о Государственном гимне Республики Молдова

Официальный монитор Р.Молдова № 45-46/555 от 17.08.95 г.

Парламент принимает настоящий закон.

Ст. 1. — Утвердить в качестве Государственного гимна Республики Молдова песню «Limba noastră» («Наш язык») на стихи Алексея МАТЕЕВИЧА (1, 2, 5, 8, 12-я строфы), музыку Александру КРИСТИ в аранжировке Валентина ДЫНГИ, согласно приложению 1, являющемуся неотъемлемой частью настоящего закона.

Ст. 2. — Утвердить Положение об исполнении Государственного гимна Республики Молдова согласно приложению 2, являющемуся неотъемлемой частью настоящего закона.

Ст. 3. — Настоящий закон вступает в силу со дня опубликования.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА, Петру ЛУЧИНСКИ

Кишинэу, 22 июля 1995 г., № 571-ХШ.

 

Приложение 1 к Закону о Государственном гимне Республики Молдова

Текст и ноты Государственного гимна Республики Молдова


Limba noastră

Limba noastră-i o comoară

În adîncuri înfundată,

Un şirag de piatră rară

Pe moşie revărsată.

Limba noastră-i foc, ce arde

Într-un neam, ce fără veste

S-a trezit din somn de moarte,

Ca viteazul din poveste.

Limba noastră-i frunză verde,

Zbuciumul din codrii veşnici,

Nistrul lin, ce-n valuri pierde

Ai luceferilor sfeşnici.

Limba noastră-i limbă sfîntă,

Limba vechilor cazanii,

Care-o plîng şi care-o cîntă

Pe la vatra lor ţăranii.

Răsări-va o comoară

În adîncuri înfundată,

Un şirag de piatră rară

Pe moşie revărsată.

 

 

Приложение 2 к Закону о Государственном гимне Республики Молдова 

Положение об исполнении Государственного гимна Республики Молдова

1. Государственный гимн Республики Молдова является символом суверенитета и независимости государства.

2. Государственный гимн Республики Молдова исполняется в оркестровом и вокальном исполнении. Допускается использование звукозаписи.

3. В вокальном исполнении Государственный гимн Республики Молдова исполняется на государственном языке в полном соответствии с текстом, приведенным в приложении 1.

4. Государственный гимн Республики Молдова исполняется:

a) при поднятии Государственного флага Республики Молдова;

b) при принесении присяги вновь избранным Президентом Республики Молдова;

c) при открытии и закрытии сессий Парламента;

d) при торжественном открытии памятников;

e) на официальных церемониях вручения государственных наград;

f) при встрече и отбытии глав государств и правительств, совершающих официальные визиты в Республику Молдова. В этом случае Государственный гимн Республики Молдова исполняется после государственного гимна соответствующей страны;

g) при открытии торжественных собраний, съездов, симпозиумов, посвященных знаменательным событиям истории и культуры страны.  

5. Исполнение Государственного гимна Республики Молдова в воинских частях Вооруженных сил, органах и формированиях внутренних дел и государственной безопасности, а также отдание чести Государственному гимну Республики Молдова военнослужащими, лицами рядового и начальствующего состава органов внутренних дел и национальной безопасности регламентируются уставами внутренней службы Вооруженных сил Министерства внутренних дел и органов государственной безопасности. 

6. Государственный гимн Республики Молдова передается телерадиостанциями государственной компании «Телерадио-Молдова»:

a) в начале и при окончании теле- и радиопередач;

b) в новогоднюю ночь, после боя курантов, возвещающего о начале нового года. 

7. Государственный гимн Республики Молдова с разрешения лиц, указанных в пункте 11 настоящего положения, может исполняться также при:

a) торжественном открытии районных, зональных, республиканских и международных конкурсов и фестивалей;

b) торжественном открытии больших исторических и культурных выставок;

c) открытии во всех учебных заведениях мероприятий, посвященных началу учебного года, а также других торжественных мероприятий.  

8. Текст Государственного гимна Республики Молдова печатается на первой странице букваря. 

9. Глубокое уважение к Государственному гимну Республики Молдова считать патриотическим долгом каждого ее гражданина. 

10. Исполнение Государственного гимна Республики Молдова присутствующие слушают стоя, мужчины снимают головные уборы.

11. Ответственность за выполнение настоящего положения возлагается на Правительство в лице премьер-министра, руководителей органов центрального отраслевого и местного публичного управления, предприятий, учреждений и организаций, под эгидой которых проходят соответствующие мероприятия.

Гимн Молдавии | это… Что такое Гимн Молдавии?

Гимн Молдавии — композиция «Лимба ноастрэ», «Наш язык» (рум. Limba noastră) на стихи Алексея Матеевича (1888—1917). Автор музыки — Александру Кристя, аранжировка — Валентин Дынга. «Limba noastră» стала гимном Молдавии в 1994 году. Ранее гимном была композиция «Deşteaptă-te, române!» («Проснись, румын!») (автор слов А. Мурешану), которая до сих пор является гимном Румынии.

Стихотворение Матеевича «Limba noastră» включает в себя 12 строф, из которых в гимн вошли только пять.

Содержание

  • 1 Текст гимна
  • 2 Стихотворение Матеевича «Limba noastră»
    • 2.1 История создания
  • 3 Литература
  • 4 Ссылки

Текст гимна

Гимны Молдавии
Молдова Советикэ (1945-1991)
Deşteaptă-te, române! (1991-1994)
Limba noastră (1994-)
В Википедии есть портал
«Молдавия»
Limba noastră-i o comoară
În adâncuri înfundată
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.
Limba noastră-i foc ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somn de moarte
Ca viteazul din poveste.
Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veşnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeşnici.
Limba noastră-i limbă sfântă,
Limba vechilor cazanii,
Care-o plâng şi care-o cântă
Pe la vatra lor ţăranii.
Răsări-va o comoară
În adâncuri înfundată,
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.

Стихотворение Матеевича «Limba noastră»

Limba noastră-i o comoară
În adâncuri înfundată
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.
Limba noastră-i foc ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somn de moarte
Ca viteazul din poveste.
Limba noastră-i numai cântec,
Doina dorurilor noastre,
Roi de fulgere, ce spintec
Nouri negri, zări albastre.
Limba noastră-i graiul pâinii,
Când de vânt se mişcă vara;
În rostirea ei bătrânii
Cu sudori sfinţit-au ţara.
Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veşnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeşnici.
Nu veţi plânge-atunci amarnic,
Că vi—i limba prea săracă,
Şi-ţi vedea, cât îi de darnic
Graiul ţării noastre dragă.
Limba noastră-i vechi izvoade.
Povestiri din alte vremuri;
Şi citindu-le ‘nşirate, —
Te-nfiori adânc şi tremuri.
Limba noastră îi aleasă
Să ridice slava-n ceruri,
Să ne spiue-n hram şi-acasă
Veşnicele adevăruri.
Limba noastra-i limbă sfântă,
Limba vechilor cazanii,
Care o plâng şi care o cântă
Pe la vatra lor ţăranii.
Înviaţi-vă dar graiul,
Ruginit de multă vreme,
Stergeţi slinul, mucegaiul
Al uitării ‘n care geme.
Strîngeţi piatra lucitoare
Ce din soare se aprinde —
Şi-ţi avea în revărsare
Un potop nou de cuvinte.
Răsări-va o comoară
În adâncuri înfundată,
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.
Наш язык, наш клад нетленный
От безверия укрытый,
Свет жемчужин драгоценных,
Над отчизною разлитый.
Наш язык — душа живая
Пробуждённого народа.
Он воспрянул, разрывая
Сна мертвящие тенета.
В нём живут огонь и дойна,
Грусть полей и шелест хлеба,
Полыханье белых молний,
Рвущих тучу в чёрном небе.
Это боль, сердец томленье,
Тихий говор дедов наших,
Что любили эту землю
Правдой рук в труде угасших.
Наш язык — узор прекрасный,
Кодры, шорох листопада.
Плёс Днестра, в котором ясно
Догорают звёзд лампады.
Наш язык — скрижаль былого,
Голос многих поколений.
Это их святое слово
Пробуждает в нас волненье.
Словом предков мы по праву
Воспеваем в час урочный
Вековечных истин славу
В светлом храме, в доме отчем.
Потому он свят до боли,
Что на нём в отцовском крае
И оплакивают долю,
И застолье воспевают.
Нет ему в веках забвенья,
Что забыто — воскресите,
Пыль эпох с него сотрите, —
Жаждет он освобожденья.
Соберите свет жемчужин
С ярким радужным отливом —
И пред вами хлынет дружный
Новых слов поток бурливый.
Нет, роптать вам не придётся
На язык свой с укоризной, —
Он щедрее струй в колодцах
Нашей матери-отчизны.
Да пребудет он нетленным
От безверия укрытый,
Свет жемчужин драгоценных
Над отчизною разлитый.

История создания

Впервые стихотворение «Наш язык» было опубликовано в газете «Кувынт молдовенеск» («Молдавское слово») 21 июня 1917 года. О желании написать стихотворение о «нашем языке» Матеевич говорил весной того же года в одном из писем с Румынского фронта (румынское село Мэрэшешты в Карпатах). Замысел был реализован в июне 1917 года. 17-го числа стихотворение было завершено, на следующий день оно было прочитано автором при открытии в Кишинёве курсов молдавских учителей. Стихотворение печаталось также в журнале «Кувынт молдовенеск» (1917, № 49, 21 июня, с. 2) — бесплатном приложении к одноимённой газете, в журнале «Шкоала молдовеняскэ» (1917, № 2—4, июль-сентябрь, с. 94). В том же году произведение было опубликовано в румынской газете «Neamul Românesc» от 29 августа. В последующие годы оно включалось абсолютно во все издания произведений Матеевича, осуществлённые в румынской Бессарабии и затем в Советской Молдавии. Им, по сложившейся традиции, открывается каждое новое издание. В 1930-е годы композитор Александру Кристя переложил стихотворение на музыку. В настоящее время оно насчитывает множество изданий и публикаций, в том числе и отдельными книжками, изучается в молдавской средней школе.

Автором перевода стихотворения на русский язык является Д. Ольченко.

Литература

  • Матеевич А. М. Избранное. — Кишинёв: Литература артистикэ, 1988. — ISBN 5-368-00042-1

Ссылки

  • Музыка гимна (без слов)
  • Закон о Государственном гимне Республики Молдова

Государственный гимн Республики Молдова

  • 2013
  • Просмотры

Государственный гимн Республики Молдова является символом суверенитета и независимости государства. Государственным гимном Республики Молдова является песня «Limba noastră» («Наш язык») на стихи Алексея Матеевича (пять строф из 12 — 1, 2, 5, 8, 12-я), музыка Александра Кристя в аранжировке Валентина Дынги. Был утвержден  Законом о Государственном гимне №571-XIII от 22 июля 1995 г.

Государственный гимн Республики Молдова

Limba noastră-i o comoară
În adîncuri înfundată,
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.

Limba noastră-i foc, ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somn de moarte,
Ca viteazul din poveste.

Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veşnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeşnici.

Limba noastră-i limbă sfîntă,
Limba vechilor cazanii,
Care-o plîng şi care-o cîntă
Pe la vatra lor ţăranii.

Răsări-va o comoară
În adîncuri înfundată,
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.

Положение об исполнении Государственного гимна Республики Молдова предусматривает:

    1. Государственный гимн Республики Молдова Государственный гимн Республики Молдова исполняется в оркестровом и вокальном исполнении. Допускается использование звукозаписи.

    2. В вокальном исполнении Государственный гимн Республики Молдова исполняется на государственном языке в полном соответствии с текстом, приведенным в приложении 1.

    3. Государственный гимн Республики Молдова исполняется:

      • при поднятии Государственного флага Республики Молдова;
      • при принесении присяги вновь избранным Президентом Республики Молдова;
      • при открытии и закрытии сессий Парламента;
      • при торжественном открытии памятников;
      • на официальных церемониях вручения государственных наград;
      • при встрече и отбытии глав государств и правительств, совершающих официальные визиты в Республику Молдова. В этом случае Государственный гимн Республики Молдова исполняется после государственного гимна соответствующей страны;
      • при открытии торжественных собраний, съездов, симпозиумов, посвященных знаменательным событиям истории и культуры страны.

        4. Исполнение Государственного гимна Республики Молдова в воинских частях Вооруженных сил, органах и формированиях внутренних дел и государственной безопасности, а также отдание чести Государственному гимну Республики Молдова военнослужащими, лицами рядового и начальствующего состава органов внутренних дел и национальной безопасности регламентируются уставами внутренней службы Вооруженных сил Министерства внутренних дел и органов государственной безопасности.

        5. Государственный гимн Республики Молдова передается телерадиостанциями государственной компании «Телерадио-Молдова»:

        • в начале и при окончании теле- и радиопередач;
        • в новогоднюю ночь, после боя курантов, возвещающего о начале нового года.

        6. Государственный гимн Республики Молдова с разрешения лиц, указанных в пункте 11 настоящего положения, может исполняться также при:

        • торжественном открытии районных, зональных, республиканских и международных конкурсов и фестивалей;
        • торжественном открытии больших исторических и культурных выставок;
        • открытии во всех учебных заведениях мероприятий, посвященных началу учебного года, а также других торжественных мероприятий.

        7. Текст Государственного гимна Республики Молдова печатается на первой странице букваря.

        8. Глубокое уважение к Государственному гимну Республики Молдова считать патриотическим долгом каждого ее гражданина.

        9. Исполнение Государственного гимна Республики Молдова присутствующие слушают стоя, мужчины снимают головные уборы.

        10. Ответственность за выполнение настоящего положения возлагается на Правительство в лице премьер-министра, руководителей органов центрального отраслевого и местного публичного управления, предприятий, учреждений и организаций, под эгидой которых проходят соответствующие мероприятия.

         

        Ноты государственного гимна Республики Молдова

          Бурлаку

          Бурлаку (Burlacu) – село и административный центр одноименной коммуны района Кахул. В состав коммуны входят населенные пункты Бурлаку и Спикоаса. Село расположено на расстоянии 40 км от города Кахул и 175 км от муниципия Кишинев. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 1835 человек. Первое документальное упоминание о селе Бурлаку датировано 1820 годом.

          Читать далее

          Все страницы — Юнионпедия

          Все страницы — Юнионпедия

          Новый! Скачать Юнионпедия на вашем Android™ устройстве!

          Установить

          Более быстрый доступ, чем браузер!

          Все страницы · Предыдущая (Гимн Папуа-Новой Гвинеи) · Следующий (Гимназия № 710)

          Из:

          Гимн МолдовыГимн МолоссииГимн Монтсеррата
          Гимн МонакоГимн МонголииГимн Мексики
          Гимн ИсландииГимн ИспанииГимн Ишимбая
          Гимн Ишимбайского районаГимн ИталииГимн Ирака
          Гимн ИранаГимн ИрландииГимн Израиля
          Гимн ИнтернационалГимн ИнгушетииГимн Индии
          Гимн ИндонезииГимн ИорданииГимн его величества царя Болгарии
          Гимн Закарпатской областиГимн ЗамбииГимн Зимбабве
          Гимн ЗенитаГимн БутанаГимн Бурятии
          Гимн БурундиГимн Буркина ФасоГимн Буркина-Фасо
          Гимн БудённовскаГимн Брянской областиГимн Брунея
          Гимн БразилииГимн Британских Виргинских острововГимн Британской территории в Индийском океане
          Гимн Британской антарктической территорииГимн Британской империиГимн Бретани
          Гимн БНРГимн БССРГимн Башкортостана
          Гимн БахрейнаГимн БарбадосаГимн Баварии
          Гимн БагамГимн Багамских ОстрововГимн Багамских островов
          Гимн БангладешГимн БитвыГимн Боснии и Герцеговины
          Гимн БотсваныГимн БолгарииГимн Боливии
          Гимн БонэйраГимн БонайреГимн Бонере
          Гимн БермудГимн БельгииГимн Беларуси
          Гимн БеларусииГимн БелизаГимн Белоруссии
          Гимн Белорусской Народной РеспубликиГимн Белорусской ССРГимн Белорусской народной республики
          Гимн БелорусиГимн БенинаГимн Всероссийского общества слепых
          Гимн Всевеликого войска ДонскогоГимн Всевеликого Войска ДонскогоГимн Вьетнама
          Гимн ВНРГимн ВатиканаГимн Валлонии
          Гимн ВануатуГимн Восточного ТимораГимн Веймарской республики
          Гимн ВеликобританииГимн Великого УстюгаГимн Венгрии
          Гимн ВенесуэлыГимн ВДВГимн Гуама
          Гимн ГрузииГимн Грузинской ССРГимн Греции
          Гимн ГренадыГимн ГренландииГимн Габона
          Гимн ГавайевГимн ГагаузииГимн Гаити
          Гимн ГайаныГимн ГамбииГимн Ганы
          Гимн ГватемалыГимн ГвинеиГимн Гвинеи-Бисау
          Гимн ГибралтараГимн Государства ПалестинаГимн Государственной Думы
          Гимн ГосдумыГимн ГолландииГимн Гондураса
          Гимн ГонконгаГимн Германской империиГимн Германской Империи
          Гимн Германской Демократической РеспубликиГимн ГерманииГимн Гернси
          Гимн ГДРГимн ДумыГимн Дагестана
          Гимн ДанцигаГимн ДанииГимн Джибути
          Гимн ДжерсиГимн Доминиканской РеспубликиГимн Доминики
          Гимн Демократической Республики КонгоГимн ЕСГимн Евросоюза
          Гимн ЕвропыГимн Европейского союзаГимн Египта
          Гимн Единого фронтаГимн ЛюксембургаГимн Луганской Народной Республики
          Гимн ЛНРГимн ЛатвииГимн Латвийской ССР
          Гимн ЛаосаГимн ЛитвыГимн Литовской ССР
          Гимн ЛихтенштейнаГимн ЛиберииГимн Ливана
          Гимн ЛивииГимн Лиги чемпионов УЕФАГимн Лесото
          Гимн ЛейбовичуГимн ЛГБТГимн Йошкар-Олы
          Гимн ЙеменаГимнурГимнуры
          ГимнураГимнуровыеГимны России
          Гимны УкраиныГимны и песни ХК «Лада»Гимны победы
          Гимны победы. Альбом группы Путь СолнцаГимны победы. Часть 2Гимны победы.часть 2, «Весна 19.16». Альбом группы Путь Солнца
          Гимны ГомераГимны ГомеровскиеГимны Гомеровы
          ГимнастГимнастёркаГимнастёрка и фрак
          Гимнастический роликГимнастический жгутГимнастический купальник
          Гимнастический мячГимнастический мостГимнастические чемпионаты мира
          Гимнастическое колесоГимнастикаГимнастика военная
          Гимнастика на летних юношеских Олимпийских играх 2010Гимнастика на летних Олимпийских играх 1896Гимнастика на летних Олимпийских играх 1900
          Гимнастика на летних Олимпийских играх 1904Гимнастика на летних Олимпийских играх 1908Гимнастика на летних Олимпийских играх 1912 — личное первенство
          Гимнастика на летних Олимпийских играх 1912 — Индивидуальное многоборьеГимнастика на летних Олимпийских играх 1912 — Личное первенствоГимнастика на летних Олимпийских играх 1932 — мужские индийские булавы
          Гимнастика на летних Олимпийских играх 1932 — мужские индийские булавыГимнастика на летних Олимпийских играх 1960Гимнастика на летних Олимпийских играх 1968
          Гимнастика на летних Олимпийских играх 1980Гимнастика на летних Олимпийских играх 1984Гимнастика на летних Олимпийских играх 1988
          Гимнастика на летних Олимпийских играх 1992Гимнастика на летних Олимпийских играх 1996Гимнастика на летних Олимпийских играх 2000
          Гимнастика на летних Олимпийских играх 2004Гимнастика на летних Олимпийских играх 2008Гимнастика на летних Олимпийских играх 2008 — батут (мужины)
          Гимнастика на летних Олимпийских играх 2012Гимнастика на летних Олимпийских играх 2016Гимнастика на летних Азиатских играх 1974
          Гимнастика на летних Азиатских играх 2014Гимнастика на летней Универсиаде 2011Гимнастика на Играх Содружества 2018
          Гимнастика на Европейских играх 2015ГимнасткаГимнастка (фильм, 2006)
          ГимнасткиГимнастеркаГимнастерка и фрак
          ГимнасиархГимнасии ПриазовьяГимнасий
          ГимназистГимназияГимназия «Герцлия»
          Гимназия «Лаборатория Салахова»Гимназия (Обнинск)Гимназия 1505
          Гимназия 1520Гимназия 1527Гимназия 1567
          Гимназия 17Гимназия 17 (Пермь)Гимназия 19
          Гимназия 19 (Мелитополь)Гимназия 505Гимназия «Рехавия»
          Гимназия «Герцлия»Гимназия «Лаборатория Салахова»Гимназия № 1
          Гимназия № 1 (Кирово-Чепецк)Гимназия № 1 (Новосибирск)Гимназия № 1 (Новополоцк)
          Гимназия № 1 (Саратов)Гимназия № 1 (Салават)Гимназия № 1 (Челябинск)
          Гимназия № 1 (Ишимбай)Гимназия № 10 (Новокузнецк)Гимназия № 10 (Мелитополь)
          Гимназия № 117Гимназия № 117 (Омск)Гимназия № 12
          Гимназия № 12 (Каменск-Шахтинский)Гимназия № 12 (Липецк)Гимназия № 127
          Гимназия № 127 (Снежинск)Гимназия № 13Гимназия № 13 (роман)
          Гимназия № 13 (Красноярск)Гимназия № 1409Гимназия № 1505
          Гимназия № 1506Гимназия № 1509Гимназия № 1514
          Гимназия № 1515Гимназия № 1517Гимназия № 1519
          Гимназия № 1520Гимназия № 1520 им. КапцовыхГимназия № 1520 имени Капцовых
          Гимназия № 1527Гимназия № 1527 (Москва)Гимназия № 1529
          Гимназия № 1530Гимназия № 1531Гимназия № 1534 (Москва)
          Гимназия № 1542Гимназия № 1543Гимназия № 1544
          Гимназия № 1567Гимназия № 1569Гимназия № 1569 «Созвездие»
          Гимназия № 1569 «Созвездие»Гимназия № 1579Гимназия № 1582
          Гимназия № 1637Гимназия № 17 (Пермь)Гимназия № 174 (Екатеринбург)
          Гимназия № 19Гимназия № 19 (Мелитополь)Гимназия № 2 (Вологда)
          Гимназия № 2 города НиколаеваГимназия № 2 им. А. П. ЧеховаГимназия № 2 им. А. П. Чехова (Таганрог)
          Гимназия № 2 имени А. П. ЧеховаГимназия № 2, г. ВологдыГимназия № 201 (Москва)
          Гимназия № 23 (Минск)Гимназия № 24 (Архангельск)Гимназия № 29 (Минск)
          Гимназия № 30 (Минск)Гимназия № 35 (Екатеринбург)Гимназия № 36
          Гимназия № 36 (Ростов-на-Дону)Гимназия № 36 (Гомель)Гимназия № 43 (Омск)
          Гимназия № 44Гимназия № 44 (Тверь)Гимназия № 44 (Ульяновск)
          Гимназия № 5 (Мелитополь)Гимназия № 505Гимназия № 505 (Санкт-Петербург)
          Гимназия № 52 имени А. А. ПечерскогоГимназия № 56 (Санкт-Петербург)Гимназия № 6 (Тверь)

          Гимн Молдавии — Википедия WikiZero

          Гимн Молдавии — композиция «Наш язык» (молд. Limba noastră, Лимба ноастрэ) на стихи Алексея Матеевича (1888—1917). Автор музыки — Александру Кристя, аранжировка — Валентин Дынга[1]. В гимн вошли только пять строф из всего стихотворения — 1, 2, 5, 8 и 12-я. Композиция стала гимном Молдавии в 1994 году. Ранее гимном была композиция «Проснись, румын!» (рум. Deşteaptă-te, române!) на слова А. Мурешану, которая с 1989 года является гимном Румынии.

          Cтихотворение «Наш язык» является вдохновенным гимном родному молдавскому языку, который Матеевич считал «высшим выражением самой сущности народа, его истории, борьбы, быта, веры, творчества, ценным наследием, которое надо беречь и совершенствовать»[2].

          Содержание

          • 1 Текст гимна
          • 2 Стихотворение Матеевича «Наш язык»
            • 2.1 История создания
          • 3 См. также
          • 4 Примечания
          • 5 Литература
          • 6 Ссылки

          Латиница

          Limba noastră-i o comoară
          În adîncuri înfundată
          Un șirag de piatră rară
          Pe moșie revărsată.
          Limba noastră-i foc ce arde
          Într-un neam, ce fără veste
          S-a trezit din somn de moarte
          Ca viteazul din poveste.
          Limba noastră-i frunză verde,
          Zbuciumul din codrii veşnici,
          Nistrul lin, ce-n valuri pierde
          Ai luceferilor sfeșnici.
          Limba noastră-i limbă sfîntă,
          Limba vechilor cazanii,
          Care-o plîng și care-o cîntă
          Pe la vatra lor țăranii.
          Răsări-va o comoară
          În adîncuri înfundată,
          Un șirag de piatră rară
          Pe moșie revărsată.
          Кириллица
          Лимба ноастрэ-и комоарэ
          Ын адынкурь ынфундатэ
          Ун шираг дэ пятрэ рарэ
          Пе мошье ревэрсатэ
          Лимба ноастрэ-й фок че арде
          Ынтр-ун ням, че фэрэ весте
          С-а трезит дин сомн де моарте
          Ка витязул дин повесте.
          Лимба ноастрэ-й фрунзэ верде,
          Збучюмул дин кодрий вешничь,
          Ниструл лин, ке-н валурь пьерде
          Ай лучеферилор сфешничь.
          Лимба ноастрэ-й лимбэ сфынтэ,
          Лимба вечилор казаний,
          Каре-а плынг ши каре-о кынтэ
          Пе ла ватра лор цэраний.
          Рэсэри-ва о комоарэ
          Ын адынкурь ынфундатэ,
          Ун шираг де пятрэ рарэ
          Пе мошье ревэрсатэ.

          Стихотворение Матеевича «Наш язык»[править | править код]

          Limba noastră-i o comoară
          În adîncuri înfundată
          Un şirag de piatră rară
          Pe moşie revărsată.
          Limba noastră-i foc ce arde
          Într-un neam, ce fără veste
          S-a trezit din somn de moarte
          Ca viteazul din poveste.
          Limba noastră-i numai cîntec,
          Doina dorurilor noastre,
          Roi de fulgere, ce spintec
          Nouri negri, zări albastre.
          Limba noastră-i graiul pîinii,
          Cînd de vînt se mişcă vara;
          In rostirea ei bătrînii
          Cu sudori sfinţit-au ţara.
          Limba noastră-i frunză verde,
          Zbuciumul din codrii veşnici,
          Nistrul lin, ce-n valuri pierde
          Ai luceferilor sfeşnici.
          Limba noastră-i vechi izvoade.
          Povestiri din alte vremuri;
          Şi citindu-le ‘nşirate, —
          Te-nfiori adînc şi tremuri.
          Limba noastră îi aleasă
          Să ridice slava-n ceruri,
          Să ne spiue-n hram şi-acasă
          Veşnicele adevăruri.
          Limba noastra-i limbă sfîntă,
          Limba vechilor cazanii,
          Care o plîng şi care o cîntă
          Pe la vatra lor ţăranii.
          Înviaţi-vă dar graiul,
          Ruginit de multă vreme,
          Stergeţi slinul, mucegaiul
          Al uitării ‘n care geme.
          Strîngeţi piatra lucitoare
          Ce din soare se aprinde —
          Şi-ţi avea în revărsare
          Un potop nou de cuvinte.
          Nu veţi plînge-atunci amarnic,
          Că vi—i limba prea săracă,
          Şi-ţi vedea, cît îi de darnic
          Graiul ţării noastre dragă.
          Răsări-va o comoară
          În adîncuri înfundată,
          Un şirag de piatră rară
          Pe moşie revărsată.
          Наш язык, наш клад нетленный
          От безверия укрытый,
          Свет жемчужин драгоценных,
          Над отчизною разлитый.
          Наш язык — душа живая
          Пробуждённого народа.
          Он воспрянул, разрывая
          Сна мертвящие тенета.
          В нём живут огонь и дойна,
          Грусть полей и шелест хлеба,
          Полыханье белых молний,
          Рвущих тучу в чёрном небе.
          Это боль, сердец томленье,
          Тихий говор дедов наших,
          Что любили эту землю
          Правдой рук в труде угасших.
          Наш язык — узор прекрасный,
          Кодры, шорох листопада.
          Плёс Днестра, в котором ясно
          Догорают звёзд лампады.
          Наш язык — скрижаль былого,
          Голос многих поколений.
          Это их святое слово
          Пробуждает в нас волненье.
          Словом предков мы по праву
          Воспеваем в час урочный
          Вековечных истин славу
          В светлом храме, в доме отчем.
          Потому он свят до боли,
          Что на нём в отцовском крае
          И оплакивают долю,
          И застолье воспевают.
          Нет ему в веках забвенья,
          Что забыто — воскресите,
          Пыль эпох с него сотрите, —
          Жаждет он освобожденья.
          Соберите свет жемчужин
          С ярким радужным отливом —
          И пред вами хлынет дружный
          Новых слов поток бурливый.
          Нет, роптать вам не придётся
          На язык свой с укоризной, —
          Он щедрее струй в колодцах
          Нашей матери-отчизны.
          Да пребудет он нетленным
          От безверия укрытый,
          Свет жемчужин драгоценных
          Над отчизною разлитый[3].

          История создания[править | править код]

          Впервые стихотворение «Наш язык» было опубликовано в газете «Кувынт молдовенеск» («Молдавское слово») 21 июня 1917 года. О желании написать стихотворение о «нашем языке» Матеевич говорил весной того же года в одном из писем с Румынского фронта (румынское село Мэрэшешты в Карпатах). Замысел был реализован в июне 1917 года. 17-го числа стихотворение было завершено, на следующий день оно было прочитано автором при открытии в Кишинёве курсов молдавских учителей. Стихотворение печаталось также в журнале «Кувынт молдовенеск» (1917, № 49, 21 июня, с. 2) — бесплатном приложении к одноимённой газете, в журнале «Шкоала молдовеняскэ» (1917, № 2—4, июль-сентябрь, с. 94). В том же году произведение было опубликовано в румынской газете «Neamul Românesc» от 29 августа. В последующие годы оно включалось абсолютно во все издания произведений Матеевича, осуществлённые в румынской Бессарабии и затем в Советской Молдавии. Им, по сложившейся традиции, открывается каждое новое издание. В 1930-е годы композитор Александру Кристя переложил стихотворение на музыку. В настоящее время оно насчитывает множество изданий и публикаций, в том числе и отдельными книжками, изучается в молдавской средней школе.

          Автором перевода стихотворения на русский язык является Д. Ольченко[3].

          • Медиафайлы на Викискладе
          • Молдавский язык
          • Молдовенизм
          • Гимн Румынии
          1. ↑ A murit Valentin Dânga, autorul aranjamentului muzical al imnului RM — Social — Jurnal.md Архивная копия от 4 марта 2014 на Wayback Machine
          2. ↑ Формирование молдавской буржуазной нации — Кишинёв: Штиинца, 1978 — 218 с. — С. 136
          3. 1 2 Наш язык, наш клад нетленный… (рус. ). www.moldovenii.md. Дата обращения: 10 мая 2022. Архивировано 7 сентября 2013 года.
          • Матеевич А. М. Избранное. — Кишинёв: Литература артистикэ, 1988. — ISBN 5-368-00042-1.
          • Гимн Молдавии (переводы Ольги Антипка и Евгения)
          • Музыка гимна (без слов)
          • Закон о Государственном гимне Республики Молдова
          • Сегодня в Молдове празднуют день родного языка

          ГАГАУЗЫ ТЕПЕРЬ ИМЕЮТ ПРАВО НА ГИМН, ГЕРБ, ФЛАГ И СОБСТВЕННЫЙ БАШТАН

          Тема дня

          1. Главная

          2. Международная политика

          10 марта, 1995, 00:00

          Распечатать

          Выпуск № 10, 10 марта-17 марта 1995г.

          Без лишнего шума, затяжных переговорных процессов и потерь в живой силе и технике в Молдове решают проблему национального меньшинства — гагаузов…

          • ЗЕРКАЛО НЕДЕЛИ, УКРАИНА

            Архив номеров
            |
            Последние статьи

            <
            >

            • ОККУПИРОВАННЫЕ. Россиизация украинского образования на временно оккупированных территориях

              Оруэлловские мотивы
              ► Видео
              Опрос читателей

              АвторАнатолий Бондарчук

              Статья

              22 сентября 17:13

            • Страну отстроят синие воротнички. Но где их взять?

              Профессиональное образование — приоритет воюющей страны?
              Опрос читателей

              АвторЕлена Колесникова

              Статья

              22 сентября 13:00

            • В поисках газа

              Европейский газовый рынок и возможности для Украины
              Инфографика
              Опрос читателей

              АвторыЛеонид Униговский, Владимир Носко, Наталия Куцан

              Статья

              22 сентября 08:30

            • «Весело и страшно»: зачем Путин объявил мобилизацию в России

              Уже в пятницу Кремль готовится провести «референдумы» на оккупированных территориях Украины по присоединению к РФ
              Опрос читателей

              АвторВладимир Кравченко

              Статья

              21 сентября 17:00

            • Самая большая геополитическая афера ХХ века: почему пребывание России в ООН безосновательно

              Как выгнать РФ из ООН, и зачем это Украине
              Опрос читателей

              АвторыМаксим Барышников, Владимир Ельченко

              Статья

              21 сентября 13:00

            • Накопительная пенсионная система или финансовая пирамида?

              Где найти доходность в 33% годовых?
              Опрос читателей

              АвторАндрей Павловский

              Статья

              21 сентября 08:30

          • Вам также будет интересно

            >

            • Ахмед ЗАКАЕВ: «Я предвижу гражданскую войну в самой России»
              Опрос читателей
              23. 09 13:00

            • «Весело и страшно»: зачем Путин объявил мобилизацию в России
              Опрос читателей
              21.09 17:00

            • Самая большая геополитическая афера ХХ века: почему пребывание России в ООН безосновательно
              Опрос читателей
              21.09 13:00

            • Враг Украины или нет? Почему Грузия боится войны с Россией
              Опрос читателей
              20. 09 13:01

            • Какой порядок нужен Китаю, и какой беспорядок — России
              Опрос читателей
              19.09 13:00

            • Путин в слабой позиции: почему на встречи с ним опаздывают президенты
              Опрос читателей
              17.09 08:30

            • Гарантии безопасности для Украины: что еще кроме ВСУ?
              Опрос читателей
              15. 09 17:00

            • Какие риски несет для Украины военное столкновение между Азербайджаном и Арменией?
              Опрос читателей
              14.09 13:00

            • Как пустые «гарантии» Украине подкармливают северокорейскую ядерную угрозу
              Опрос читателей
              13.09 17:01

            • Война с Россией: каким должен быть мир после победы Украины и Запада?
              Опрос читателей
              11. 09 08:30

            • Как Россия и Израиль сорвали «ядерную сделку» Ирана и США и как это касается Украины
              Опрос читателей
              08.09 17:05

            • Чего ожидать от премьерства Лиз Трасс Британии и Украине?
              Опрос читателей
              07.09 17:10

          Последние новости

          • НАТО увеличит помощь Украине в ответ на фиктивные “референдумы” — Столтенберг

            23:58

          • Венгрия продолжит выдавать визы россиянам — Сиярто

            23:40

          • Зеленский создал новые военные администрации и назначил руководителей — список

            23:18

          • Зеленский обратился к украинцам на оккупированных территориях: избегайте российской мобилизации

            23:09

          • Если мы не победим продовольственный кризис сейчас, будет ад – Дэвид Бисли

            22:55

          Все новости

          Добро пожаловать!
          Регистрация
          Восстановление пароля
          Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
          Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
          Введите адрес электронной почты, на который была произведена регистрация и на него будет выслан пароль

          Забыли пароль?
          Войти

          Пароль может содержать большие и маленькие буквы латинского алфавита, а также цифры
          Введенный e-mail содержит ошибки

          Зарегистрироваться

          Имя и фамилия должны состоять из букв латинского алфавита или кирилицы
          Введенный e-mail содержит ошибки
          Данный e-mail уже существует
          У поля Имя и фамилия нет ошибок
          У поля E-mail нет ошибок

          Напомнить пароль

          Введенный e-mail содержит ошибки

          Нет учетной записи? Зарегистрируйтесь!
          Уже зарегистрированы? Войдите!
          Нет учетной записи? Зарегистрируйтесь!

          Государственный гимн Республики Молдова — Президентура Республики Молдова

          Закон о Государственном гимне Республики Молдова (Официальный вестник Республики Молдова № 45-46/555 от 17.

          08.1995)

          Парламент принимает настоящий закон.

          Статья 1. Утвердить в качестве Государственного гимна Республики Молдова песню «Limba noastra», слова Алексея Матеевича (строфы 1, 2, 5, 8, 12), музыку Александру Кристя, аранжировку Валентина Динги, вкл. в Приложении №1, которое является неотъемлемой частью настоящего Закона.

          Статья 2 – Утвердить Положение об интонации Государственного гимна Республики Молдова, включенное в Приложение № 2, являющееся неотъемлемой частью настоящего закона.

          Статья 3 – Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования.

          Председатель Парламента
          Петру ЛУЧИНСКИЙ

          Кишинев, 22 июля 1995 г.
          №571-XIII

           

          Приложение №1 к Закону о Государственном гимне Республики Молдова

          Текст и ноты Государственного гимна Республики Молдова

           

          Лимба ноастра

          Limba noastră-i o comoară
          În adîncuri înfundată,
          Un şirag de piatră rară
          Pe moşie revărsată.

          Limba noastră-i foc, ce arde
          Într-un neam, ce fără veste 
          S-a trezit din somn de moarte,
          Ca viteazul din poveste.

          Limba noastră-i frunză verde,
          Zbuciumul din codrii veşnici,
          Nistrull lin, ce-n valuri pierde 
          Ai luceferilor sfeşnici.

          Limba noastră-i limbă sfintă,
          Limba vechilor cazanii,
          Care-o plîng şi care-o cîntă
          Pe la vatra lor ţăranii.

          Răsări-va o comoară
          În adîncuri înfundată,
          Un şirag de piatră rară
          Pe moşie revărsată.

           

           

          Приложение №2 к Закону о Государственном гимне Республики Молдова 

          Положение об интонации Государственного гимна Республики Молдова

          1. Государственный гимн Республики Молдова является символом суверенитета и независимости государства.

          2. Государственный гимн Республики Молдова исполняется в вокально-оркестровом исполнении. Допускается использование аудиозаписей.

          3. Государственный гимн Республики Молдова при устном переводе исполняется на государственном языке в полном соответствии с текстом, указанным в Приложении №1

          4. Государственный гимн Республики Молдова исполняется:

          • а) при поднятии Государственного флага Республики Молдова;
          • b) приведения к присяге новоизбранного Президента Республики Молдова;
          • в) при открытии и закрытии сессий Парламента;
          • г) при открытии памятников;
          • д) во время официальных церемоний вручения государственных наград;
          • f) при прибытии и отбытии глав государств и правительств, находящихся с официальным визитом в Республике Молдова. В этом случае Государственный гимн Республики Молдова исполняется после Государственного гимна соответствующего государства;
          • г) при открытии торжественных съездов, съездов, симпозиумов, посвященных каким-либо знаменательным датам из истории и культуры страны.

          5. Интонирование Государственного гимна Республики Молдова в воинских частях Вооруженных Сил, органов внутренних дел и национальной безопасности и подразделений, а также исполнение Государственного гимна Республики Молдова военнослужащими и лицами от войск и управления органов внутренних дел и государственной безопасности регулируются уставами внутренней службы Вооруженных Сил, Министерства внутренних дел и органов государственной безопасности.

          6. Государственный гимн транслируется по телеканалам и радиостанциям Государственной компании «Телерадио-Молдова»: 

          • а) при открытии и закрытии программ;
          • б) в канун Нового года, после того, как часовщик объявит о начале нового года.

          7. Государственный гимн Республики Молдова может исполняться с разрешения лиц, указанных в пункте 11 настоящего регламента, а также в следующих случаях:

          • а) при открытии районных, областных, республиканских и международных конкурсов и фестивалей;
          • б) на открытии крупных исторических или культурных выставок;
          • в) при открытии манифестаций в связи с началом нового учебного года, а также других торжественных манифестаций во всех образовательных учреждениях.

          8. Текст Государственного гимна Республики Молдова печатается на первой странице букварей.

          9. Глубокое уважение к Государственному гимну Республики Молдова является патриотическим долгом каждого гражданина Республики Молдова.

          10. При публичном исполнении Государственного гимна Республики Молдова зрители стоят, мужчины с непокрытой головой.

          11. Ответственность за исполнение настоящего постановления возлагается на Правительство в лице Премьер-министра и руководителей профильных органов центральной и местной государственной власти, руководителей предприятий, учреждений и организаций, под эгидой которых проводятся соответствующие мероприятия. вне.
           

           

          Организаторы Кубка ATP приносят извинения за исполнение гимна Румынии для сборной Молдовы | Независимые

          Организаторы ATP Cup были вынуждены принести позорные извинения после исполнения румынского государственного гимна за Молдову перед матчем с Бельгией в пятницу.

          Молдова открыла свой счет поражением со счетом 3:0 от Бельгии в первой сессии дня, где Стив Дарсис победил Александра Козбинова, Давид Гоффин обыграл Раду Албота, а команда Сандера Гилле и Йорана Флигена провожала Албота и Козбинова в матче — окончание двойное.

          Но встреча была омрачена досадной ошибкой, когда молдавская команда встала для своего национального гимна, только для того, чтобы прозвучал незнакомый гимн, и они остались стоять там с ошеломленным выражением лица.

          «В начале матча Молдова — Бельгия мы по ошибке исполнили не тот национальный гимн Молдовы», — говорится в заявлении ATP.

          «Мы искренне сожалеем и приносим свои извинения лично команде Молдовы.»

          Молдова была одной из последних стран, прошедших квалификацию на первый турнир, которому уже пришлось бороться с близлежащими лесными пожарами, охватившими Новый Южный Уэльс в последние недели.

          Это не первый случай, когда в спорте совершается такая ошибка, поскольку в 2017 году аналогичный сценарий произошел, когда перед их Кубком Федерации прозвучал запрещенный стих немецкого государственного гимна, восходящий ко Второй мировой войне. четвертьфинал против США.

          То же самое произошло 17 лет назад перед финалом Кубка Дэвиса 2003 года, когда перед матчем против Австралии прозвучал республиканский гимн Испании до гражданской войны, что побудило тогдашнего министра спорта Хуана Антонио Гомес-Ангуло яростно протестовать с трибун и заставить капитана оппозиции Джона Фицджеральда принести публичные извинения.

          Регистрация — это бесплатный и простой способ поддержать нашу действительно независимую журналистику. действительный адрес электронной почты

          Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты

          Пароль

          Должно быть не менее 6 символов, включая буквы верхнего и нижнего регистра и цифру

          Должно быть не менее 6 символов, включая символы верхнего и нижнего регистра и цифру

          Должно быть не менее 6 символов, включая символы верхнего и нижнего регистра и цифру

          Имя

          Пожалуйста, введите ваше имя

          Специальные символы не допускаются

          Пожалуйста, введите имя от 1 до 40 символов

          Фамилия

          Пожалуйста, введите вашу фамилию

          Специальные символы не допускаются

          Пожалуйста, введите имя от 1 до 40 символов

          Выберите год рождения3004200320022001200019991998199719961995199419931992199119

          9198819871986198519841983198219811980197919781977197619751974197319721971197019691968196719661965196419631962196119601959195819571956195519541953195219511950194919481947194619451944194319421941194019391938193719361935193419331932193119301929192819271926192519241923192219211920191919181917191619151914

          You must be over 18 years old to register

          You must be over 18 years old to register

          Year of birth

          I would like to be emailed about offers, events and updates from The Independent. 9verifyErrors}} {{message}} {{/verifyErrors}}

          Нажимая «Создать мою учетную запись», вы подтверждаете, что ваши данные были введены правильно, а также вы прочитали и согласны с нашими Условиями использования, Политикой использования файлов cookie и Уведомлением о конфиденциальности.

          Этот сайт защищен reCAPTCHA, к нему применяются Политика конфиденциальности Google и Условия использования.

          Уже есть учетная запись? войти

          Нажимая «Зарегистрироваться», вы подтверждаете, что ваши данные были введены правильно, а также вы прочитали и согласны с нашими Условиями использования, Политикой использования файлов cookie и Уведомлением о конфиденциальности.

          Этот сайт защищен reCAPTCHA, к нему применяются Политика конфиденциальности Google и Условия использования.

          Регистрация — это бесплатный и простой способ поддержать нашу по-настоящему независимую журналистику. действительный адрес электронной почты

          Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты

          Пароль

          Должно быть не менее 6 символов, включая символы верхнего и нижнего регистра и цифру

          Должно быть не менее 6 символов, включая буквы верхнего и нижнего регистра и цифру

          Должно быть не менее 6 символов, включая буквы верхнего и нижнего регистра и цифру

          Имя

          Пожалуйста, введите ваше имя

          Специальные символы не допускаются

          Пожалуйста, введите имя от 1 до 40 символов

          Фамилия

          Пожалуйста, введите вашу фамилию

          Специальные символы не допускаются

          Пожалуйста, введите имя от 1 до 40 символов

          Select your year of birth3004200320022001200019991998199719961995199419931992199119

          9198819871986198519841983198219811980197919781977197619751974197319721971197019691968196719661965196419631962196119601959195819571956195519541953195219511950194919481947194619451944194319421941194019391938193719361935193419331932193119301929192819271926192519241923192219211920191919181917191619151914

          You must be over 18 years old to register

          You must be over 18 years old to register 9verifyErrors}} {{message}} {{/verifyErrors}}

          Нажимая «Создать мою учетную запись», вы подтверждаете, что ваши данные были введены правильно, а также вы прочитали и согласны с нашими Условиями использования, Политикой использования файлов cookie и Уведомлением о конфиденциальности.

          Этот сайт защищен reCAPTCHA, к нему применяются Политика конфиденциальности Google и Условия использования.

          Уже есть учетная запись? войти

          Нажимая «Зарегистрироваться», вы подтверждаете, что ваши данные были введены правильно, а также вы прочитали и согласны с нашими Условиями использования, Политикой использования файлов cookie и Уведомлением о конфиденциальности.

          Этот сайт защищен reCAPTCHA, к нему применяются Политика конфиденциальности Google и Условия использования.

          Популярные видео

          {{/link}}

          Посольство Республики Молдова в Соединенных Штатах Америки и Мексиканских Соединенных Штатах

          Государственный Герб Республики Молдова

          Государственный Герб Республики Молдовы представляет собой щит, разрезанный по горизонтали, с красной хроматической стороной в верхней части, синей в нижней части, завершенный головой быка, с восьмилучевой звездой между рогами. Голова быка обрамлена справа розой с пятью лепестками, а слева — очерченным полумесяцем. Все элементы, представленные на щите, золотые (желтые). Щит помещен на груди настоящего орла, несущего в клюве золотой крест (решающего орла), держащего в правой лапе зеленую оливковую ветвь, а в левой — золотой скипетр.

          В черно-белом изображении щит и сложенные в композицию геральдические фигуры изображаются согласно условным знакам, используемым геральдической наукой. Соответственно: золотым (желтым) через точки, расположенные на равном расстоянии друг от друга, красным через вертикальные линии, синим через горизонтальные линии и зеленым через наклонные линии справа налево. Орел только что нарисован.

          Te Государственный Герб Республики Молдова размещен на:

          • здания Президентуры Республики Молдова, Парламента Республики Молдова, Правительства Республики Молдова, здания Высшей судебной палаты, судов, здания органов местного публичного управления, а также здания дипломатических представительств и консульских учреждений
          • в канцелярии Президента Республики Молдова, Председателя Парламента Республики Молдова, в канцелярии глав органов местного публичного управления, в помещениях, где : заседания под председательством Президента Республики Молдова, заседания Парламента Республики Молдова, заседания Постоянного бюро Парламента Республики Молдова, Правительства Республики Молдова, собрания местной общественности органов управления, в залах, где проходят судебные заседания Высшей судебной палаты и судов, а также в помещениях, где рождение детей и новорожденных регистрируются в торжественной обстановке
          • в области пломбирования матриц и на бланках документов Президента Республики Молдова, Парламента Республики Молдова, Постоянного бюро Парламента Республики Молдова, Правительства Республики Молдова , министерства, ведомства Республики Молдова, другие центральные административные органы. Верховный Суд Республики Молдова и судов; в образцах печатей и на бланках органов местного публичного управления, нотариальных контор, а также предприятий, государственных учреждений, которым в соответствии с законодательством Республики Молдова предоставлено право иметь печать и формы документов с изображением Государственного Герба
          • на официальные документы Президента Республики Молдова, Парламента Республики Молдова и Правительства Республики Молдова
          • на республиканские лотерейные билеты наличными и натурой

          Другие случаи обязательной воспроизведение изображения Государственного Герба Республики Молдова может быть установлено законодательством Республики Молдова.

          Репродуцируемое изображение Государственного Герба Республики Молдова, независимо от его размера, должно точно соответствовать пропорциям цветного изображения или черно-белого изображения.

          Право на использование изображения Государственного Герба учреждениями и организациями, не указанными выше, предоставляется только Парламентом Республики Молдова.

          Порядок изготовления Государственного герба Республики Молдова, его массового обращения, использования, сохранения и утилизации пломб с изображением Государственного герба устанавливается Правительством Республики Молдова .

          Государственный Флаг Республики Молдова

          Государственный флаг Республики Молдова – Триколор – является официальным символом Республики Молдова. Он символизирует прошлое, настоящее и будущее молдавского государства, отражает его демократические принципы, историческую традицию молдавского народа, равноправие, дружбу и солидарность всех граждан республики.

          Государственный флаг Республики Молдова — триколор — представляет собой прямоугольное полотно, состоящее из трех полос одинакового размера, расположенных вертикально в следующей последовательности цветов от стебля: синий (лазурный), желтый, красный. В центре на желтой полосе напечатан Государственный Герб Республики Молдова. Соотношение ширины Герба и длины Флага 1 к 5, соотношение ширины и длины Флага 1 к 2.

          Государственный Флаг Республики Молдова развевается:

          • на зданиях, где проходят сессии Парламента Республики Молдова или заседания местных советов — постоянно
          • на зданиях Парламента Республики Молдова Республики Молдова, Президиума Республики Молдова, Правительства Республики Молдова, органов местного публичного управления — постоянно
          • на зданиях министерств, ведомств, других органов государственной власти в Республике Молдова, на зданиях предприятий, учреждений, организаций и домов — в праздничные и памятные дни

          Государственный флаг Республики Молдова может подниматься также на церемониях и других торжествах, организуемых государственными органами, предприятиями, учреждениями и организациями.

          Государственный флаг Республики Молдова и его изображение, независимо от их размера, должны точно соответствовать установленным пропорциям и представлению в цвете и графике.

          Ответственность за неукоснительное выполнение всех требований законодательства в отношении Государственного флага Республики Молдова несут руководители органов государственной власти, предприятий, организаций и учреждений, которым предоставлено право использования Государственного флага Республики Молдова. Молдова.

          Государственный гимн Республики Молдова

          Слова — Алексей Матеевич, музыка — Александру Кристя

           Limba noastră-i o comoară
          Об адынкури инфундата
          Un şirag de piatră rară
          Pe moşie revărsată.
          Limba noastră-i foc ce arde
          Într-un neam, ce fără veste
          S-a trezit din somn de moarte
          Ca viteazul дин повесте.
          Limba noastră-i frunză verde,
          Zbuciumul din codrii veşnici,
          Nistrul lin, ce-n valuri pierde
          Ай luceferilor sfeşnici.
          Limba noastra-i limba sfintă,
          лимба вечилор казаний,
          Care o plîng şi care o cîntă
          Pe la vatra лор ţăranii.
          Расари-ва о комоара
          În adîncuri înfundată,
          Un şirag de piatră rară
          Pe moşie revărsată.
          
          Скачать Государственный Гимн Республики Молдова (773Кб, MP3)
          Инструментальную интерпретацию Государственного Гимна Республики Молдова скачать (1.1Мб, MP3)

          Min-On Музыкальное путешествие № 02: Республика Молдова | English

          Добро пожаловать во второй выпуск журнала Min-On’s Music Journey!
          Сегодня позвольте нам провести вас в прекрасную Республику Молдова, расположенную в юго-восточной Европе.

          Сорокская крепость (фото Вадима Щербате)

          Во-первых, пожалуйста, посмотрите приведенные ниже видеоролики, которые были сняты по случаю празднования Дня независимости Молдовы, 27 августа. В них есть послание посла Молдовы и исполнение государственного гимна в исполнении Национального молодежного оркестра Молдовы.

          Послание посла
          *На румынском языке, с субтитрами

          Государственный гимн Молдовы: Limba Noastră («Наш язык»)
          Автор слов: Алексей Матеевич
          Композитор: Александру Кристя

          Молдавский национальный молодежный оркестр

          Молдавский национальный молодежный оркестр был основан в 2011 году и объединяет талантливых молодых музыкантов из Молдовы и Румынии для популяризации искусства и культуры Молдовы. Они делятся музыкой с как можно большим количеством людей, выступая в национальных и международных мюзик-холлах, винодельнях, культурных объектах, а также в вагонах поездов, на улицах и в лесу!

          Молдова граничит с Украиной на северо-востоке и Румынией на юго-западе. По площади он примерно равен острову Кюсю в Японии, а его население составляет 2,68 миллиона человек. Многие из его исторических зданий остались нетронутыми, в том числе монастыри, церкви и средневековые крепости.

          Наслаждайтесь следующим видео выступления Молдавского национального молодежного оркестра на фоне красивых пейзажей Молдовы:

           

          Особняк Манук Бея (Хынчешты) (слева) и Каузенская церковь (справа) (фото Вадима Щербате)

          В Молдове 75% плодородных черноземов от общей площади земли, а сельское хозяйство с использованием традиционных методов выращивания овощей, фруктов и зерна является важной отраслью. В частности, виноделие существует в стране как минимум с 3000 г. до н.э., а вино является одной из основных статей экспорта Молдовы. Молдавское вино также можно купить и насладиться им в Японии.

          Насладитесь атмосферой винодельни ATU в столице Кишиневе в сочетании с выступлением Молдавского национального молодежного оркестра.

           

          Castel Mimi Winery

          The Winery Interior, Moldovan Wine and the Castel Mimi Winery Vineyard

          Hora — Traditional Moldovan Dance

          On August 27, Moldova’s Independence Day, Chișinău and other в городах проходят парады и концерты, на которых люди носят традиционную одежду и танцуют. Традиционный групповой танец, показанный ниже, называется Хора. Танцоры Молдовы выступили в составе Ансамбля народного танца СССР на первом этапе Мировой серии народных танцев Мин-Он, проходившей в 1976.

          Традиционная молдавская еда (слева; фото Виктория Щин) и Праздник пирогов в селе Солканы (справа; фото Вадим Щербате)

          Одним из неотъемлемых элементов праздника являются молдавские народные инструменты. Они складывались на протяжении многих веков, тесно связаны с культурами и традициями соседних стран. В наше время существует множество вариаций. Сегодня мы представим самый популярный из молдавских духовых инструментов — най. Пожалуйста, наслаждайтесь исключительным музыкальным мастерством профессионального найиста Игоря Подгоряну.

          Най

          Этот духовой инструмент состоит из ряда соединенных деревянных трубок. Считается, что его название происходит от ней, персидской флейты с выдувным концом. В Молдове на наи исполняют много шутливых и выразительных песен.

          Далее мы хотели бы представить четыре группы музыкантов, рекомендованных Посольством Республики Молдова в Японии.

          Группа Alex Calancea

          Группа Alex Calancea Band сочетает в себе современную и традиционную музыку. Они завораживают зрителей своим энергичным исполнением и искусной импровизацией.

          Сестры Осояну

          Сестры Осояну — группа, состоящая из пяти сестер Илеаны, Юлии, Валентины, Ромелии и Марии. Их трогательная гармония, называемая «голосами пятерки», разделяет молдавскую культуру за рубежом.

          Штефан-Водэ

          Кэприяна Село Штефан-Водэ района расположено в центре Молдовы. Фольклорный ансамбль Штефан Водэ играет на аутентичных традиционных молдавских инструментах, включая кобзу, бучум и най.

          Национальный оркестр народной музыки, Lăutarii

          Этот оркестр был основан в 1970 году музыкантом Николае Сулаком, а Николае Ботгрос стал его дирижером в 1978 году. также выпустил около 200 компакт-дисков.

          Николае Ботгрос

          Ботгрос – один из выдающихся скрипачей Молдовы. Он также является первым дирижером Национального оркестра народной музыки Lăutarii. Он завоевал множество наград и его называют «волшебником скрипки».

          Рекомендованный плейлист от посольства Молдовы (все эти видео содержат концерты, прошедшие в Молдове): 

          1. Lalaita Song; в исполнении Osoianu Sisters и Alex Calancea Band

          2. Народная музыка – Лин Пелин; в исполнении ансамбля Стефана Вода и группы Alex Calancea Band

          3. Жаворонок; в исполнении Николае Ботгроса (скрипка) с оркестром Лаутари

          4. Одинокий пастух; исполняет Георге Замфир (най) с оркестром Лаутарий

          5. Мой нежный и нежный зверь; в исполнении Паулы Селинг с Lautarii Orchestra

          6. Марш Радецкого; Lautarii Orchestra

          В завершение послушайте выступление Молдавского национального молодежного оркестра в пешеходной зоне Кишинева.

          Что вы думаете о своем музыкальном путешествии в Республику Молдова?

          В нашем музыкальном путешествии есть еще много мест, куда можно отправиться. Пожалуйста, с нетерпением ждите нашего следующего пункта назначения.

          Увидимся на следующей остановке!

          Изготовлено в сотрудничестве с Посольством Республики Молдова в Японии.

          Концертное объединение Min-On
          -Музыка связывает наши сердца-

          Литературно-музыкальные клубы, которые 30 лет назад положили начало национально-освободительному движению Молдовы — The Calvert Journal

          27 августа 2021

          Текст:

          Паула Эризану

          Изображения:

          Архив Георге Прутяну и Валериана Гросу через Евгению Булат

          15 января 1988 года десяток молодых молдаван собрались, чтобы отпраздновать день рождения румынского поэта XIX века Михая Эминеску. Собравшись у бюста Эминеску в заснеженном центральном парке Кишинева, группа читала стихи и пела патриотические песни. «Когда наступил момент прощания, у нас было чувство потери», — говорит Анатолий Шалару, один из первых участников группы. «Поэтому я предложил встречаться каждое воскресенье у бюста Эминеску, чтобы поговорить, спеть и прочитать классическую румынскую поэзию». Группа из семи или восьми человек действительно собиралась снова в одном и том же месте каждые две недели. Но по мере того, как сессии становились более регулярными, толпа неуклонно росла и быстро исчислялась сотнями. Группа стала называться Литературно-музыкальный клуб Алексея Матеевича. Его имя дано в честь поэта, священника и автора государственного гимна Молдовы после обретения независимости, Наш язык .

          Дискуссии в клубе, проходившем в самом сердце молдавской столицы, носили глубоко политический характер. Члены высказались по историческим событиям, которые ранее были табуированы: пакт Риббентропа-Молотова, приведший к советской оккупации Молдовы, организованный государством голод, унесший жизни сотен тысяч людей по всей Молдове в период с 1946 по 1947 год, и депортации, вынудившие покинуть более сотни тысяч молдаван в период с 1941 по 1951 год

          Репертуар песен и стихов группы также был политическим. В частности, акцент на румынской культуре был пощечиной советскому режиму, стремившемуся отдалить Молдову от Бухареста с помощью волн репрессий и насильственной русификации. После оккупации Молдавии в 1940 года советские чиновники изменили алфавит с латиницы на кириллицу в рамках более широкой кампании по разделению двух регионов, которые в межвоенный период были частью одной страны.

          Мероприятие литературно-музыкального клуба Матеевичей в июне 1989 г.

          В советское время использование русского языка получило широкое распространение, и власти применяли его в качестве государственного языка. Русский язык стал лингва-франка везде, от партийных собраний до городских магазинов, несмотря на то, что большая часть населения говорила дома на румынском и как на родном языке. Студентов университетов заставляли изучать историю Молдовы на русском языке, в то время как некоторые поколения молдавских студентов-медиков в 80-е годы обнаружили, что у них есть доступ только к русскоязычным учебникам: учебникам на «молдавском языке» — или даже к учебникам, которые были написаны на румынском языке с использованием Новоявленная молдавская кириллица была уничтожена официальными лицами.

          Читать далее
          Книжный магазин в каждом селе: как поздние Советы оживляли молдавскую сельскую жизнь книгами

          На этом фоне литературный клуб Матеевичей был поистине радикальным. Благодаря перестройке и гласности группа начала восстанавливать свои культурные корни. «Клуб Матеевичей пытался через литературу создать антисоветский фронт, чтобы вырваться из великой тюрьмы народов. Будучи молодыми, неопытными и преследуемыми КГБ, мы не могли делать ничего другого, кроме как использовать поэзию и песню, чтобы пробудить наши убеждения», — говорит мне Шалару.

          Вскоре, однако, Клуб Матеевичей перешел от прославления румынского наследия к формулированию политических запросов. Они хотели возврата к латинице и принятия румынского/молдавского в качестве официального государственного языка. Требования выдвигались молдавскими писателями и раньше, но в основном безрезультатно. (В конце 60-х требование писателей вернуться к латинице привело лишь к малейшим уступкам: добавить к кириллице букву ӂ ‘гэ’. Эта буква выражает звук, который часто используется в румынском, но в русском языке не существует, поэтому мою маму зовут Анжела, а не русскоязычная Анжела/Анжела.)

          Ион Хадыркэ на мероприятии литературного клуба в Бравиче, Кэлэраш, февраль 1989 г.

          Таким образом, Клуб Матеевичей продолжил традицию, заложенную другими литературными клубами Молдовы и Румынии. В более профессиональных литературных клубах, в Союзе писателей в Кишиневе, молодежном журнале Tinerimea или Библиотеке Надежды Крупской, состоявшиеся и начинающие писатели собирались в закрытых помещениях, чтобы читать свои собственные произведения и обсуждать их друг с другом. Политика всплывала, «но смысл часто скрывался за пятью метафорами», — рассказывают мне мои родители, которые регулярно посещали клубы, будучи студентами факультета журналистики. «Тем не менее, была атмосфера свободы, которой у нас не было больше нигде. Это был как бы небольшой канал для бунта, разрешенный властями. Они были так популярны и переполнены, что мы иногда не могли коснуться ногами пола; мы застряли в комнате, как сардины». Клубы также были бесценными площадками для самовыражения и общения молодых писателей и любителей литературы. «Все, включая молодежь, могли и поощрялись высказываться об услышанных произведениях — литературные клубы были нашим Facebook», — добавляет мой отец.

          Но клуб Матеевичей был куда более откровенно политическим. Это также происходило на открытом воздухе, что делало его более публичным и менее легким для контроля. Все это вызвало панику у советского молдавского правительства. Несмотря на то, что была еще зима, власти включили фонтан возле бюста Эминеску — то, что обычно предназначалось для более теплых летних месяцев в Молдове — и организовали оркестровые выступления под открытым небом, чтобы молодежь не слышала друг друга. Они попросили группу встретиться в помещении, а не в центральном парке. Организаторы отказались. Некоторые были арестованы и избиты. Встречи продолжались.

          Клуб Матеевичей постепенно становился смелее. В феврале 1989 года они помогли организовать марш более 30 000 человек к Академии наук Молдовы, требуя ряда изменений — от признания латинского алфавита до экологических требований — в одном из первых антиправительственных массовых мероприятий советского Кишинева. демонстрации. «Именно тогда люди почувствовали себя силой, — вспоминает Шалару, лидер клуба. Протест был вдохновлен серией мощных статей, написанных Георгием Маларчуком и самым популярным писателем Молдовы Ионом Друцэ, о чрезмерном использовании пестицидов для повышения производительности в Советской Молдове, а также о репрессированном культурном наследии, упомянутом выше. . Толпа также кричала «Молдаване, соединяйтесь!» и «Долой мафию!» — имеется в виду преимущественно русско-этническая номенклатура, монополизировавшая все ветви власти в Советской Молдове, термин, заимствованный из широко популярного итальянского криминального сериала «9».0512 Осьминог , историк Вергилий Пасларюк говорит . («Лозунг, который мы выкрикивали на протестах уже более 30 лет с тех пор», — добавляет он.)

          Известные певицы Сестры Осояну и их дирижер Андрей Тамазлакару в Бравиче, Кэлэрашь, в феврале 1989 г.

          Влияние Клуба Матеевичей вышло за пределы столицы Молдовы. В провинции тоже быстро возникли десятки подобных литературных клубов. Один из самых известных примеров связан с клубом в Тигине, Приднестровье, организаторы которого были избиты и арестованы летним днем ​​1989 за ношение румынского флага. Синий, желтый и красный триколор не будут признаны официальным флагом Молдовы до следующего года, в 1990 году. поэт, писатель и редактор Евгения Булат. Она была частью группы, которая основала собственный литературно-музыкальный клуб «Датина» («Традиция») в Кэлэрашь, в центре Молдовы. Вступив в литературно-музыкальные клубы в Кишиневе с середины 80-х годов, она смогла познакомиться с другими молодыми людьми из своего района. «Постепенно мы пришли к мысли, что нам нужен подобный клуб в Калараше, особенно для людей, которые не могут поехать в столицу», — говорит она.

          К счастью для группы, глава Дома культуры Кэлэраша был также директором городского Фольклорного театра — и он был согласен с этой идеей. Они организовали свое первое ежемесячное выступление в Доме культуры в январе 1989 года, в день рождения Эминеску. В течение следующих месяцев концертный зал был заполнен до 600 мест. Со временем люди из соседних деревень стали стекаться, чтобы послушать музыку, стихи и дискуссии, даже если это означало стоять на протяжении всего представления.

          » data-twitter-share-url=»https://www.calvertjournal.com/images/uploads/features/2021/Independence_Project/Moldova/15_C__Marea_Ad._Nat._de_la_LUNGA_Dubasari.jpg» data-facebook-share-url=»https ://www.calvertjournal.com/images/uploads/features/2021/Independence_Project/Moldova/15_C__Marea_Ad._Nat._de_la_LUNGA_Dubasari.jpg»>

          » data-twitter-share-url=»https://www.calvertjournal.com/images/uploads/features/2021/Independence_Project/Moldova/II_14_La_7_noiembrie_89._Prima_iesire_in_coloana.jpg» data-facebook-share-url=»https:/ /www.calvertjournal.com/images/uploads/features/2021/Independence_Project/Moldova/II_14_La_7_noiembrie_89._Prima_iesire_in_coloana.jpg»>

          В каждом ежемесячном мероприятии Датины участвовали известные поэты и музыканты из столицы, а также местные таланты. Одни были посвящены поэтам-классикам или историческим деятелям, другие касались советских табу. «У нас была очень трогательная встреча 6 июля 1989 года, когда мы отмечали 40-летие депортации 1949 года, — говорит Булат. Организаторы ходили по городу от двери к двери, приглашая бывших депортированных присоединиться к собранию. Многие вышли на сцену, чтобы поделиться своими личными историями. «Люди плакали все два с половиной часа собрания, — говорит Булат. В тот же день, когда состоялось мероприятие, основатели группы решили сделать следующий шаг: организовать собственное местное отделение Народного фронта. Открыт в Союзе писателей в Кишиневе 19 мая.89, фронт был политической организацией, вдохновленной аналогичными группами в странах Балтии, борющимися за независимость. Это решение изменило ход жизни Булата. В 1990 году она стала первым демократически избранным мэром своего родного села Садова. Проведенные ею реформы включали отказ отправлять мальчиков из села на обязательную военную службу в Советской Армии.

          Читать далее
          Как игривый портрет 100-летней Валентины Русу Чобану запечатлел столетие молдавской жизни

          Но история Булата не уникальна. Национально-освободительное движение Молдовы изобилует историями писателей, ставших политиками. В марте 1989 года на первых (частично) свободных выборах в СССР десяток писателей и интеллектуалов, возглавлявших «национальное возрождение», были избраны членами советского парламента в Москве. Писатель и председатель Народного фронта Ион Хадаркэ победил на выборах в Кэлэраше отчасти благодаря литературно-музыкальным мероприятиям и агитации Datina 9Группа 0513. До этого народ в Кремле представляли только фабричные рабочие, бюрократы и случайные космонавты. «Огонек » , самый читаемый журнал в Советском Союзе, опубликовал обложку с изображением двух новых молдавских депутатов советского парламента: писателя Владимира Бешлягэ и священника Петру Бубуруза. Оба символизировали новый дух последних дней советской империи.

          В разгар национально-освободительного движения Молдовы, 27 августа 1989 года, миллион молдаван собрался в центре Кишинева на так называемом Великом Национальном Собрании. На акции протеста, организованной Народным фронтом, демонстранты пели те же патриотические песни и читали те же политические стихи, что и в литературных и музыкальных клубах по всей республике. За ним последовали два аналогичных Национальных собрания, в том числе одно 27 августа 19 г.91 событие в конечном итоге дало название центральной площади Кишинева, которая в советское время называлась площадью Победы.

          «Это было что-то дрожащее», — говорит мне Хадыркэ. Он вспоминает, как московская газета «Правда » преуменьшила и очернила демонстрацию, назвав ее « толпа » (или «толпой»). «Это только больше мотивировало нас».

          Три дня спустя, 31 августа 1989 г., советские молдавские власти приняли латинский алфавит, добавив «молдавский» в качестве государственного языка в дополнение к русскому. День марша — 27 августа — через два года стал Днем независимости Молдовы.

          молдавская литература
          молдавская культура
          после падения

          Подробнее

          Книги

          Книжный магазин в каждом селе: как поздние Советы оживляли молдавскую сельскую жизнь книгами

          Искусство и культура

          Как игривый портрет 100-летней Валентины Русу Чобану запечатлел столетие молдавской жизни

          Фотография

          Фотографии находок приоткрывают завесу над жизнью советского молдавского села.


          Флаги, символы и валюта Молдовы

          Государство Молдова официально приняло свой флаг 6 ноября 1990 года. Флаг страны напоминает флаг Румынии, что указывает на тесную связь между двумя народами. Два флага состоят из вертикального триколора красного цвета со стороны подъемника, желтого в центре и синего со стороны мухи. Флаг Молдовы имеет герб, заряженный на средней вертикальной желтой полосе. На гербе изображен темный беркут, который, кажется, держит на вершине крест, связанный с православием. Орел также держит оливковую ветвь в правой лапе и желтый посох в левой. На груди орла находится синий и красный щит с традиционными символами Молдовы, голова зубра, между рогами находится звезда, а по бокам — роза и полумесяц.

          История флага Молдовы

          Во время русской революции 1917 года Бессарабская область, ныне Молдова, стала автономной и была известна как Молдавская Демократическая Республика до 1918 года, когда она была поглощена Румынией путем голосования собрания . В течение этого короткого периода флаг состоял из традиционного синего цвета румынского флага в горизонтальном формате. В 1940 году Румыния уступила Бессарабию Советскому Союзу, в результате чего образовалась Молдавская Советская Социалистическая Республика. В 1952, Молдова приобрела отличительный флаг с зеленой горизонтальной полосой, проходящей через центр на красном поле, и с серпом, молотом и звездой, которые ассоциируются с коммунизмом, на кантонской стороне флага. В то время зеленый цвет представлял сельскохозяйственную деятельность в стране.

          Герб Молдовы состоит из орла, держащего в клюве крест, а также скипетра и оливковой ветви в когтях. На груди орла щит с традиционными символами Молдавии: голова тура с солнцем между рогами, цветок слева и луна справа.

          Исторические флаги Молдовы

          Флаг Княжества Молдова

          Красное знамя с головой быка, полумесяцем, звездой и цветком, все в золоте

          Флаг Молдавской Демократической Республики

          Сине-желто-красный трехцветный флаг с печатью в центре желтого цвета и полным названием страны на синем фоне.

          Флаг Молдавской ССР

          Горизонтальный красный, зеленый, красный флаг с серпом, молотом и звездой на кантоне

          Символы Молдовы

          Государственный Герб Молдовы

          Герб Молдовы построен по традиционному образцу и принят в 1990. Он состоит из орла, держащего в клюве крест, а также скипетра и оливковой ветви в когтях. На груди орла красно-синий щит с традиционными символами Молдавии: голова зубра с солнцем между рогами, цветок слева и луна справа.

          Государственный гимн

          • Название гимна: Limba noastră (Наш язык)
          • Композитор музыки: Александру Кристя
          • Автор слов: Алексей Матеевич
          • Дата принятия: 1995 г.

          Limba noastră (Наш язык) — национальный гимн Молдовы, официально принятый 22 июля 1995 года. Однако гимн использовался еще в 1994 году, до официального принятия. В начале 1990-х годов государственным гимном Молдовы был «Deșteaptă-te, române!» Государственный гимн Румынии. Слова для Limba noastră были написаны Алексеем Матеевичем всего за месяц до его смерти (1917). Слова были положены на музыку в 1942 Александру Кристи.

          Limba noastră – это уникальный национальный гимн, потому что он говорит о национальном языке Молдовы (румынском или молдавском). Однако в нем не упоминается язык по имени, а лишь поощряется народ к возрождению родного языка.

          Limba noastră (румынский)

          Limba noastră-i o comoară

          În adîncuri înfundată

          Un piarrag0014

          Pe moșie revărsată.

          LIMBA NOASTRă-I FOC CE ARDE

          într-un neam, ce fără Veste

          S-A Trezit Din Moarte

          CA Vitezul.

          Limba noastră-i numai cântec,

          Doina dorurilor noastre,

          Roi de fulgere, ce spintec

          Nouri negri, zări albastre.

          Limba noastră-i graiul pâinii,

          Când de vânt se mișcă vara;

          In rostirea ei bătrânii

          Cu sudori sfințit-au țara.

          Limba Noastră-I Frunză Verde,

          Zbuciumul Din Codrii Veșnici,

          Nistrul Lin, Ce-N Valuri Pierde

          Ai Luceferor Sfeșnici.

          Nu veți plânge-atunci amarnic,

          Că vi-i limba prea săracă,

          Și-ți vedea, cât îi de darnic

          Graiul țării noastre dragi.

          Limba noastră-i vechi izvoade.

          Повести в старое время;

          Și citindu-le ‘nșirate,

          Te-nfiori adânc și tremuri.

          Limba noastră îi aleasă

          Să ridice slava-n ceruri,

          Să ne spiue-n hram și-acasă

          Veșnicele adevăruri.

          Limba Noastră-I Limbă Sfântă,

          Limba Vechilor Cazanii,

          Care O Plâng și Care o Cântă

          Pe la vatra lori.

          Înviați-vă dar graiul,

          Ruginit de multă vreme,

          Stergei slinul, mucegaiul

          Al uitării ‘n care geme.

          Stângeți piatra lucitoare

          Ce din soare se aprinde

          Și-ți avea în revărsare

          Un potop nou de cuvinte.

          RăSări-Va o Comoară

          în Adâncuri înfundată,

          Un șirag de Piatră rară

          Pe Moșșie rev rev.

          Наш язык

          Наш язык – это сокровище

          , которое вырывается из глубоких теней прошлого,

          ожерелье из редких драгоценных камней

          , разбросанное по всему домену.

          Наш язык — горящее пламя

          Среди народа, который без предупреждения

          Пробудился от смертного сна

          Как храбрый герой сказок.

          Наш язык состоит из песен

          Из самых сокровенных желаний нашей души,

          Вспышка молнии, стремительно бьющей

          Сквозь темные облака и голубые горизонты.

          Наш язык — язык хлеба

          Когда ветры дуют летом,

          Произнесены нашими предками, которые

          Благословили страну своим трудом.

          Наш язык — самый зеленый лист

          Кодры вечной,

          Днестровская рябь

          Сокрытие яркого и сияющего звездного света.

          Не произносите больше горьких криков

          Что ваш язык слишком беден,

          И вы увидите, с каким обилием

          Текут слова нашей драгоценной страны.

          Наш язык полон легенд,

          Истории из давних дней.

          Читать то одно, то другое

          Заставляет содрогаться, дрожать и стонать.

          Наш язык выделяется

          Возносить хвалу до небес,

          Произнесение с постоянным пылом

          Истины, которые не перестают манить.

          Наш язык более чем святой,

          Слова старых проповедей

          Плакали и пели непрестанно

          В усадьбах наших людей.

          Воскреси ныне этот наш язык,

          Проржавевший за прошедшие годы,

          Сотри грязь и плесень, что накопились

          Когда забудется через нашу землю.

          Собери сверкающий камень,

          Ловля яркого солнечного света.

          Ты увидишь бесконечный поток

          Новых слов, которые переполняются.

          Сокровище возникнет быстро

          Из глубоких теней прошлого,

          Ожерелье из редких драгоценных камней

          Разбросанное по всему домену

          4

          4

          Денежной единицей Молдовы является молдавский лей

          Официальной валютой Молдовы является молдавский лей (MDL). Национальный банк Молдовы отвечает за управление производством, обращением и стабильностью валюты и подотчетен только парламенту Молдовы.

          Молдавский лей Монеты

          Один молдавский лей состоит из 100 банов (центов). В ноябре 1993 года были отчеканены и выпущены первые монеты из алюминия номиналом 1, 5, 10, 25 и 50 центов. Также были в обращении монеты из никелированной стали номиналом 1 и 5 леев. Позже из обращения были изъяты алюминиевые монеты достоинством 50 центов и 1 и 5 леев, а в 1998 была введена новая 50-центовая монета из плакированной латуни стали. Монеты номиналом 1 и 5 леев так и не были снова введены в обращение, но они остаются законным платежным средством и их трудно найти. С 1996 года Национальный банк Молдовы выпустил несколько памятных монет исключительно для коллекционных целей.

          Банкноты в молдавских леях

          Банкноты в молдавских леях выпускались двумя сериями. Первая серия была номиналом в 1, 5 и 10 леев и просуществовала недолго. Банкноты второй серии используются сегодня и имеют номиналы 1, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500 и 1000 леев. На оборотной стороне банкноты изображен портрет Штефана чел Маре, который был князем Молдавии с 1457 по 1504 год.