Гимн белоруссии на русском: Гимн Беларуси — текст, перевод слов на русский, слушать mp3

Содержание

Сквозь зубы сияло нам солнце свободы – Власть – Коммерсантъ










3K












9 мин.





























 

       Гимны без слов и гимны без музыки, гимны на экспорт и для внутреннего употребления все равно остаются главной национальной песней о главном. По инициативе читателей «Власть» продолжает разговор на эту тему.
       Почти двести лет гимны считаются такими же атрибутами государства, как флаг и герб. Про многие известно немало. Что вслед за британским гимны других монархий начинались со слов «Боже, храни короля!» (царя, императора, эмира, султана, принца, князя…). Что вслед за французской «Марсельезой» в бывших французских колониях появились «Тоголеза», «Нигерьена» и «Абиджанеза». Что американский гимн «Звездно-полосатое знамя» положен на музыку старинной британской застольной песни. Каким бы он ни был, гимн всегда — музыкальный хит нации номер один.

       
Самый модный

       «Господи, даруй маршалу Уэйду Твою помощь и победу. / Да стихнет бунт / И, как потоком вод, / Будут раздавлены мятежные шотландцы. / Боже, храни короля!» Это последний куплет песни, которая впервые была исполнена в июле 1745 года, когда мятежная армия католиков-шотландцев продвигалась к Лондону. Песня так понравилась королю Георгу III, что он распорядился исполнять ее во время всех публичных мероприятиях со своим участием. А в 1825 году песня стала первым в мире государственным гимном, разумеется, без последнего куплета, оскорблявшего вполне лояльных в то время шотландцев.

       Британский гимн уже после первого исполнения стал примером для подражания и самым распространенным гимном в мире. Первыми были австрийцы, придумавшие свой «Боже, храни императора Франца!», затем русские — со своим «Боже, царя храни!». Даже в Латвии задолго до независимости появилась песня «Боже, спаси Латвию» (теперь — государственный гимн этой страны). Британский гимн был государственным во всех колониях и доминионах, а когда эти страны получали независимость, то создавали себе гимны по образу и подобию британского: «Господи, благослови Фиджи!», «Боже, защити Новую Зеландию!», «Господь да сохранит нашу родину — Гану» и «Боже, храни Малави!».

       Мелодию британского гимна (авторство его так окончательно и не установлено) в разное время использовали около 30 стран мира — например, Германия, Швейцария и Норвегия. В Лихтенштейне до сих пор на тот же мотив поют свой гимн «Высоко над юным Рейном».

       Сейчас, кроме Британии и ее колоний, гимн «Боже, храни королеву!» считается вторым официальным гимном Новой Зеландии, а также генерал-губернаторским гимном во всех странах, считающих королеву Елизавету II главой своего государства,— от Канады и Австралии до Багамских островов.

       
Самый длинный

       Книга рекордов Гиннесса официально называет греческий гимн «Ода свободе» самым длинным государственным гимном в мире. В нем 158 строф, и на исполнение гимна целиком потребовался бы не один час. В качестве гимна «Оду свободе» выбрал первый греческий король Георг I в 1864 году. Этому немцу, не знавшему ни бельмеса по-гречески, нравилось звучание греческого языка. Вдобавок ему очень хотелось понравиться подданным, поэтому он и решил таким образом почтить память национального поэта Дионисиоса Соломоса, самого известного и плодовитого греческого литератора того времени. Гимн никогда не исполнялся целиком: принято ограничиваться первыми двумя куплетами.

       С греческим не могут поспорить даже латиноамериканские гимны, в которых подробно живописуется весь путь той или иной страны к независимости. Самый длинный из них — аргентинский «Услышьте, смертные!» (девять куплетов), сальвадорский «Приветствуем гордую родину!» (восемь куплетов) и парагвайский «Парагвайцы, республика или смерть!» (семь куплетов). Размеры латиноамериканских гимнов легко объяснимы: почти все они написаны не профессиональными поэтами, а видными государственными деятелями своего времени — первыми президентами, сенаторами или генеральными прокурорами.

       
Самые бессловесные и немузыкальные

       В Белоруссии из-за неразберихи с национальными символами существует два гимна. Один белорусы читают вслух, другой поют без слов. Первый принят в 1991 году. Называется он «Молодая Беларусь», написан еще в 1913 году. Автор — Янка Купала. Именно он входит в число самых длинных гимнов мира — в нем 12 куплетов. Музыка, однако, на стихи пока не написана. В отличие от других государственных символов независимой Белоруссии — бело-красного флага и герба «Погоня» — статус «Молодой Беларуси» никто не отменял. Однако с 1997 года существует еще один гимн — бывшей Белорусской ССР. Его исполняют без слов, как российский. Таким образом, Белоруссия оказалась одной из стран, где существует несколько государственных гимнов, и единственной — с гимном без музыки.

       Гораздо чаще встречаются гимны без слов. Типичный пример — Испания. На мелодию государственного гимна этой страны — «Королевского марша» — написаны как минимум три текста, но ни один из них не имеет официального статуса. Долгое время не было слов у гимна Эфиопии, пока в 1992 году не был утвержден новый, с музыкой и текстом. Бессловесны гимны Мавритании, Сомали и Объединенных Арабских Эмиратов. Отсутствие слов у гимна Боснии и Герцеговины объясняется просто: мусульмане не смогли договориться с христианами даже о названии, сошлись на жанровом определении — «Интермеццо».

       
Самый кровожадный

       Сразу несколько гимнов могут претендовать на то, чтобы считаться самыми кровожадными в мире. Французская «Марсельеза», трижды менявшая название («Боевой гимн Рейнской армии», затем — «Боевой гимн республики»), даже для времени своего написания, в 1792 году, была крайне воинственной: «Пусть нечистая кровь оросит наши земли…» Жестокость его понятна: капитан Клод Жозеф Руже де Лиль писал марш для своих марсельцев, которых вел на войну. Дебаты об уместности текста «Марсельезы» в современной Франции не прекращаются, однако всякий раз верх берет точка зрения борцов за сохранение духа Великой французской революции.

       Не уступает французскому и ирландский гимн. Он начинается словами «Споем солдатскую песню», а дальше идут и «гул канонады», и «треск винтовок», и упоминание о «засевшем в засаде саксонском враге» (то есть англичанах). Текст был создан в 1907 году одним из активистов Ирландской республиканской армии, так что кровожадность его вполне объяснима. Как и брутальность алжирского гимна — «когда мы говорили, никто нас не слушал. / Поэтому ритмом для нас стал порох, / А музыкой — звук автоматов». Подобных примеров сколько угодно. Но, пожалуй, все они уступают грозным строфам гимнов Мексики и Дании. Национальный гимн Мексики призывает «пропитать знамена кровью врагов», а королевский гимн Дании «Король Кристиан I» подробно рассказывает о том, как меч этого монарха, жившего в XV веке и основавшего династию Ольденбургов, «прорубал готские (шведские.Ъ) шлемы и мозги». Сейчас, впрочем, королевский гимн Дании почти не исполняется. Его место с начала века занял мирный национальный гимн, рассказывающий о северной стране, ее лугах и гордом народе.

       
Самый демократичный и самый элитарный

       За право называться самым элитарным гимном на свете могут поспорить два — «Понтификальный гимн и марш» государства-города Ватикан и национальный гимн Кувейта. Первый звучит редко — только в присутствии папы, одного из его специальных посланников, или при вручении верительных грамот главой дипломатической миссии Ватикана за рубежом. Кувейтский же гимн чаще можно услышать за рубежом — его регулярно исполняют во время иностранных поездок эмира Кувейта, а внутри страны он звучит только во время национального праздника.

       Самый же демократичный гимн на земле — Республики Вануату. Он называется «Мы, Мы, Мы», и его здесь можно услышать едва ли не чаще, чем любое другое музыкальное произведение: после провозглашения независимости гимном стала самая популярная народная песня Вануату.

       
Самый злосчастный

       Гимн ФРГ, ныне имеющий простое название «Немецкая песня», безусловно, самый несчастливый из всех. Хотя все начиналось как нельзя лучше. Композитор Йозеф Гайдн, услышав во время поездки в Англию гимн «Боже, храни короля!», решил написать что-нибудь такое же величественное и для своего монарха, императора Священной Римской империи Франца II (впоследствии императора Австрии Франца I). Музыка была написана, в качестве текста использовали немецкий перевод британского гимна. В 1797 году в Вене впервые был исполнен гимн «Боже, храни Франца, нашего императора!». Однако в 1835 году на престол взошел новый император, Фердинанд I, текст гимна пришлось исправлять, да еще и слегка изменять мелодию. В 1848 году снова пришлось менять слова и мелодию — под нового императора Франца-Иосифа. В 1857 году вернулись к первоначальному варианту мелодии, а имя монарха и вовсе исключили: теперь гимн назывался «Боже, храни и защити нашего императора и нашу землю!». Старались, однако, зря: Франц-Иосиф оказался последним австрийским императором, так что в 1918 году текст снова переделали. Об императоре уже не говорили, зато пели «Будь благословенна навсегда, Австрия!». Но приключения гимна на этом не закончились. Еще в 1854 году мелодия Гайдна приглянулась одному немецкому юнкеру и он написал на нее свои слова: «Германия превыше всего». В 1922 году эта песня стала официальным гимном Веймарской республики, а с 1933 года — Третьего рейха. Австрия вскоре была присоединена к Германии. После войны ФРГ сохранила и текст, и мелодию гимна. Только первый куплет, ассоциировавшийся с нацистским режимом, было решено убрать. Но и без ассоциаций он выглядел нелепо: «Германия превыше всего. / Братья всегда встанут на защиту, / От Мааса до Мемеля / От Этча до Бельта. / Германия выше всех, / Выше всего на земле» (перечисляются территории, принадлежащие ныне другим государствам — России, Польше, Литве, Италии и Австрии). На этом злоключения гимна можно считать законченными. Теперь «Немецкая песня» является гимном объединенной Германии. Тем не менее просто напевать мелодию, без произнесения официально утвержденного текста, не стоит: люди могут подумать, что вы отдаете дань уважения первому куплету, а это уже похоже на нацистскую пропаганду, что по германским законам карается очень сурово.

       Австрия же в 1948 году обзавелась новым гимном, теперь уже на музыку Моцарта. Сделано это было исключительно из-за нацистских ассоциаций, навеваемых мелодией Гайдна, а вовсе не потому, что австриякам неприятно делить мелодию с Германией. В конце концов, использование «чужих» мелодий в гимнах — явление вполне распространенное. Например, Эстония после восстановления независимости придумала для своего гимна только слова, а музыку взяла финскую.

       
Самый интернациональный

       Бельгийская «Песнь Брабанта» стала первым в мировой истории гимном с двумя равнозначными текстами — французским и нидерландским. Сейчас многоязычные тексты гимнов существуют в Канаде, Швейцарии, на Филиппинах, в Камеруне.

       Особый порядок исполнения гимна существовал в Чехословакии. Там в обязательном порядке один за другим, без паузы исполнялись два гимна: чешский «Где мой дом?» и словацкий «Буря над Татрами». Распад Чехословакии в 1993 году окончательно развел гимны по национальным квартирам.

       Однако безусловное первенство тут принадлежит новому гимну Южно-Африканской Республики. Новые власти ЮАР долго не могли решить, на каком языке должен исполняться государственный гимн. У каждой из общин в стране уже была своя главная песня: у белых — государственный гимн времен апартеида «Призыв Южной Африки» (на английском и африкаанс), а у черных — неофициальный гимн «Боже, спаси Южную Африку!», написанный на языке кхоса и затем переведенный на другой распространенный язык черных африканцев — сесото. В итоге было принято решение совместить все гимны. Первый куплет — из «Боже, спаси Южную Африку!» на языке кхоса, затем идет куплет из «Призыва» на африкаанс, его продолжает еще один куплет из «черного» гимна, уже на сесото, и заключает все еще один куплет на английском.

       С гимном ЮАР могут спорить только по-настоящему международные гимны — гимн Евросоюза (фрагмент «Оды к радости» Бетховена, исполняемый без слов) и гимн ООН, написанный композитором Говардом Блейком на слова преамбулы устава ООН.
ВЯЧЕСЛАВ БЕЛАШ

       
Рекордсмены в других категориях

       Самый старый текст — текст японского гимна «Процарствуйте счастливо тысячу лет» известен с девятого века н. э. Музыка к нему написана в 1880 году.

       Самый партийный — гимн Республики Мозамбик. Он начинается словами «Да здравствует ФРЕЛИМО!» Партия ФРЕЛИМО, правившая в стране с 1975 года, давно перестала быть правящей, однако и мелодия, и текст гимна не изменились.

       Самый ненужный — гимн Коста-Рики. Он был написан в конце XIX века по рекомендации прибывших в страну иностранных дипломатов, которые хотели, чтобы их встретили государственным гимном. До этого времени в стране гимна не было.

       Самый народный — гимн Государства Израиль «Хатиква» («Надежда»), народная песня евреев Восточной Европы.

       Самый иностранный — первый гимн независимой Молдавии, объявившей своим национальным гимном гимн Румынии. Несколько лет граждане Молдавии должны были петь «Мы, румыны!»

       Самый благочестивый — гимн Мальты. Первоначально он был заказан одной из мальтийских школ как религиозный гимн и даже стилизован под молитву.

       Самый веселый — гимн Словении: «Друзья мои, виноградная лоза снова родила / Сладкое вино, оживляющее наши вены, / Просветляющее глаза и сердце, / Растапливающее все наши трудности, / Пробуждающее надежду в нашем грустном сердце…»

       Самый политнекорректный — гимн Ботсваны, в тексте которого закреплено подчиненное положение женщины: «Мужчины, просыпайтесь, и, женщины, за ними встаньте!»

       Самый неопределенный — гимн США, в котором нигде не упомянуто название государства.

       Самый календарный — гимн Того, который призывает «Никогда не забывать исторический призыв / 30 августа 1969 года».

       

 























Вся лента

О Республике Беларусь — ВГУ имени П.М. Машерова

Современная Беларусь и ее особенности

Беларусь – страна, которая располагается в самом центре Европы и территориально граничит с пятью государствами. На западе белорусские регионы находятся на границе с Польской Республикой, на северо-западе – с Литвой, на севере – с Латвией и Россией, на юге – с Украиной, а на востоке и северо-востоке – с Российской Федерацией.

 

Официальное название государства – Республика Беларусь.

 

Беларусь с 1994 года стала президентской республикой, а пост президента страны занимает Александр Лукашенко. Официальной валютой страны является белорусский рубль.

Беларусь – страна, в которой активно развивается и поддерживается на государственном уровне сельское хозяйство.

Столицей и крупнейшим населенным пунктом страны является современный европейский город Минск с населением 1 млн 974,8 тыс. человек. Город является крупным транспортным центром: здесь есть международный аэропорт, большой железнодорожный вокзал и автовокзал, метро.

 

Герб, флаг и гимн Республики Беларусь

 

Символами государственной независимости страны являются белорусский флаг, гимн и герб.

Белорусский флаг состоит из двух горизонтальных полос красного и зеленого цвета и вертикально расположенного слева красного белорусского орнамента на белом фоне.

Государственный герб Республики Беларусь – это контур границ страны зеленого цвета в лучах восходящего над землей солнца с пятиконечной красной звездой в верхней части, обрамленной колосьями пшеницы, клевером и цветками льна. Пшенично-цветочный венок три раза обвит лентой красно-зеленого цвета, а в центре на фоне ленты размещена золотистая надпись «Рэспубліка Беларусь».

Гимн Республики Беларусь – это музыкальное произведение, композитором которого является Нестор Соколовский, а авторами слов – Михаил Климкович и Владимир Коризна. За основу гимна была взята музыка официального гимна БССР. Текст государственного гимна делает акцент на суверенности Беларуси, миролюбивости, терпимости и трудолюбии ее народа.

 

Географическое положение и природные ресурсы Беларуси

 

Главная территориальная особенность Беларуси – центрально-европейское географическое положение – положительно влияет на экономическое сотрудничество с приграничными регионами и другими странами. Территориально страна разделена на шесть областей со своими областными центрами: Минская, Брестская, Витебская, Гомельская, Могилевская и Гродненская.

В белорусском ландшафте преобладают равнины, почти половину территории занимают поля, луга и леса. Нашу страну часто называют синеокой, потому что в Беларуси более тринадцати тысяч водоемов (озер и рек) изумительной красоты.

Одна из главных водных достопримечательностей Беларуси — крупнейшее на ее территории озеро Нарочь, площадь которого составляет около 79 квадратных километров. Оно находится в Минской области, в Нарочанском национальном парке. Самое большое количество озер и известный национальный парк «Браславские озера» находится в северном регионе страны, который еще часто называют Белорусским Поозерьем.

Большая часть белорусских озер имеет глубину не более пяти метров, но есть также около 6 процентов водоемов, глубина которых достигает 20 метров и более.

Природные ресурсы на территории Беларуси представлены 30 видами полезных ископаемых. На первом месте среди энергоресурсов находится торф. Так как в стране большое количество болот, месторождения торфа достаточно богатые и имеются в каждой области. Среди минеральных ископаемых самым ценным богатством Беларуси остается каменная соль и калий. По запасам калийных удобрений республика входит в мировую пятерку поставщиков

 

Белорусский климат

 

Умеренно-континентальный климат и погодные условия Беларуси формируются под воздействием атлантических воздушных масс. В стране обычно недолгое лето со средней температурой около 18-22°C, относительно мягкая, временами холодная зима, дождливая осень и весна. Средняя температура зимой редко опускается ниже -8°C. Белорусскому климату характерны резкие перепады температур в любой сезон.

 

Население Республики Беларусь

 

На сегодняшний день в Беларуси проживает около 9,5 миллионов человек. С 90-х гг. численность населения страны постепенно сокращалась, однако в последнее время наблюдается увеличение рождаемости, чему во многом способствует государственная демографическая политика.

Белорусскому населению характерны такие черты, как толерантность и гостеприимство. Во многом это связано с историческими событиями, через которые прошел белорусский народ. На сегодняшний день в республике проживают разные национальности и народности со своими религиями и языками. Основную массу населения страны составляют белорусы (81,2%). На втором месте – русские (8,2%). Также в стране проживают поляки, украинцы, евреи, армяне и другие национальные меньшинства.

Большинство граждан Беларуси разговаривает на русском языке, хотя в стране существует два официальных языка. 

На официальном и законодательном уровне в стране поддерживается терпимость ко всем вероисповеданиям. Самой распространенной религией является христианство. Христиане Беларуси исповедуют (православие, католицизм, униатство, протестантизм). Также в стране представлены иудаизм, ислам, индуизм и другие конфессии.

 

Где отдохнуть в Беларуси

 

Туристический потенциал Республики Беларусь весьма высок. Все больше людей предпочитают не выезжать за пределы страны и выбирают пляжный отдых на реках и озерах, которыми славится страна. Развитие и организация туризма в Беларуси имеет высокий уровень, а отличные цены на туристические услуги позволяют отдыхать здесь и белорусам, и жителям России, а также гостям из дальнего и ближнего Зарубежья. Благодаря своей чистой природе и экологии, Беларусь обладает перспективами быстрого и плодотворного развития туризма, которому немало способствуют и национальные туристические агентства и компании, занимающиеся разработкой новых маршрутов для путешественников.

 

Полезная информация для туристов, путешествующих по Беларуси

 

Беларусь – очень спокойное и миролюбивое государство, но во время посещения любой страны необходимо знать, куда стоит обратиться в экстренных случаях.

Все гости нашей страны обязаны иметь при себе медицинскую страховку. Если вы заболели или нуждаетесь в экстренной медицинской помощи, необходимо позвонить по телефону страховой службы, указанной в медицинском полисе, или по телефону скорой медицинской помощи – 103.

Если вы попали в неприятную ситуацию, стали свидетелем или жертвой преступления, необходимо обратиться в милицию по телефону 102.

О пожаре можно сообщить по телефону 101.

Для справки о наличии и расписании железнодорожного транспорта можно обратиться по номеру 105, по вопросам авиа-сообщения – по телефону 106, автовокзал – 114.

По материалам сайта vetliva.ru

 

 

6 песен белорусского протеста • Arzamas

У вас отключено выполнение сценариев Javascript. Измените, пожалуйста, настройки браузера.

  • История
  • Искусство
  • Литература
  • Антропология

Мне повезёт!

Искусство, Антропология

«Калыханка», «Пагоня», «Купалінка» и другие песни, которые поют на улицах Беларуси. Вместе с создателями культурного проекта Wir.by рассказываем их истории

Авторы Мария Бадей, Лизавета Лысенко

1«Пагоня»

Текст Максима Богдановича, музыка Николая Щеглова-Куликовича




Автор

Максим Богданович — один из важнейших белорусских поэтов. Если в начале ХХ века белорусские литераторы писали исключительно о социальных проблемах, то Богданович — первый белорусский поэт-эстет, которого интересовала «чистая красота» и который ввел в белорусскую литературу классические формы европейской поэзии: сонет, триолет, рондо.

Богданович родился в Беларуси, а когда ему было пять лет, семья переехала в Россию: сначала они жили в Нижнем Новгороде, потом в Ярославле. Бело­русский язык он учил самостоятельно и вернулся в Беларусь уже состоявшимся поэтом. Стихотворение «Пагоня» он написал в 1916 году в прифронтовом Минске, уже зная о том, что смертельно болен туберкулезом.

Песня

«Пагоня» — название воинского обычая: по легенде, он был распространен на территории Беларуси в Средние века. Приграничные поселения часто страдали от набегов крестоносцев или татар. Все мужчины отправлялись в конную погоню вслед за налетчиками, чтобы вернуть награбленное и осво­бодить пленников. Изображение всадника с мечом на белом коне стало важным национальным символом в Беларуси и Литве.

Это погоня не в пространстве, а во времени («У бязмежную даль вы ляціце, / А за вамі, прад вамі — гады»  В безмерную даль вы летите, / А за вами, перед вами — года.) за самими белорусами, которые ничего не помнят о себе и своей стране: «Мо яны, Беларусь, паняслiся / За тваiмi дзяцьмi наўздагон, / Што забылi цябе, адраклiся, / Прадалi i аддалi ў палон?»  Может, они, Беларусь, понеслись / За твоими детьми вдогонку, / Что забыли тебя, отреклись, / Отдали и продали в плен. Цель этой погони — отбить свое и своих, не дать белорусам быть чужими, сделать так, чтобы они почувствовали боль за свою землю, как ее чувствует Богданович: «Бiце ў сэрцы iх — бiце мячамi, / Не давайце чужынцамi быць! / Хай пачуюць, як сэрца начамi / Аб радзiмай старонцы балiць»  Бейте в сердца их — бейте мечами, / Не давайте чужаками быть! / Пусть услышат, как сердце ночами / О родимой стороне болит.. Рефреном звучат слова о том, что эту погоню за белорусами уже «не разбіць, не спыніць, не стрымаць»  Не разбить, не остановить, не удержать..

2«Купалінка»

Текст Михася Чарота, музыка Владимира Теравского




Авторы

Автор мелодии, основанной на народных мотивах, — Владимир Теравский, музыкальный руководитель Первого Белорусского государственного театра. В 1921 году поэт Михась Чарот написал для театра музыкальную пьесу «На Купалле», где и прозвучала «Купалінка». Чарот сделал поэтическую обработку текста народной песни, а Теравский сочинил музыку. Спектакль имел колоссальный успех и выдержал около 400 показов. В конце 1930-х Теравский и Чарот были расстреляны, а их имена забыты: слова и музыку было принято называть «народными» даже после реабилитации авторов в 1956–1957 годах. 

Песня

«Купалінка» — своего рода музыкальная визитная карточка Беларуси. Ее пели «Песняры» и Deep Purple, ее знает каждый белорус, а лирическая героиня, которая «ружу поліць, белы ручкі коліць»  Розу полет, белые руки колет. и «кветачкі рвець, вяночкі звівае, слёзкі пралівае»  Цветочки рвет, веночки плетет, слезки проливает., еще в XIX веке стала национальной персонификацией Беларуси как страны с красивым и печальным женским лицом.

3«Магутны Божа»

Текст Натальи Арсеньевой, музыка Николая Равенского




Авторы

Поэтесса Наталья Арсеньева написала стихотворение «Малітва» в 1943 году, находясь в оккупированном немцами Минске. В 1947 году компо­зитор Николай Равенский положил стихи на музыку. В годы войны Равенский работал в церковном хоре в городе Червень (Минская область) и писал церков­ную музыку. Это отразилось на звучании песни «Магутны Божа», хотя музыка на стихи Арсеньевой была написана позже, уже после эмиграции в США. Видимо, тогда же возникло другое название — по первой строке.

Песня

Первоначально гимн послевоенной белорусской эмиграции  В 1944–1945 годах, сразу после освобо­ждения Беларуси от оккупации и окончания Второй мировой войны, начинается волна эмиграции белорусов — сперва в страны Западной Европы, а оттуда в США и Канаду. Основными группами эмигрантов были бывшие остарбайтеры, решившие не возвра­щаться в СССР, и интеллигенция антиком­мунистических взглядов. В США и Канаде белорусская диаспора активно занималась сохранением и развитием белорусской культуры и политической деятельностью., который вернулся на родину только в 1990-е годы, со временем стал религиозным гимном Беларуси — его исполняют не только светские музыканты, но и хор в православных и католических церквях перед началом службы или после нее.  

В тексте песни Беларусь предстает как тихая и приветливая земля: «Над Беларусяй ціхой і ветлай / Рассып праменне свае хвалы»  Над Беларусью тихой и приветливой / Россыпь лучи своей хвалы.. Стихотворение перечисляет те ценности, которые стали особенно важны для Арсеньевой в период жизни в оккупированном Минске. В своих мемуарах об этом времени она постоянно возвращается к тому, что, несмотря на множество трудностей, нужно было заниматься развитием белорусской культуры: делать стихотвор­ные переводы, писать либретто опер и пьесы для Минского театра. Эти цен­ности — будничный рутинный труд, вера в справедливость и будущее: «Дай спор у працы, будзённай, шэрай»  Дай успех в работе, будничной, серой., «Павагу, сілу і веліч веры / У нашу праўду, у прышласць — дай»  Уважение, силу и величие веры / В нашу правду, в будущее — дай.. Первоначально в тексте были слова «зрабі магутнай, зрабі шчаслівай» — «сделай могущественной, сделай счастливой», однако позже автор заменила слово «магутнай» («могущественной») на «свабоднай» («свободной»).  

4«Калыханка»

Текст Геннадия Буравкина, музыка Василия Раинчика


Авторы

В 1970-х годах родной язык все реже звучит на улицах белорусских городов: в школах и университетах преподают на русском, русский преобладает на теле­видении. В 1978 году Белорусскую телерадиокомпанию возглавляет поэт Геннадий Буравкин, решивший сделать телевидение белорусскоязычным. Один из его проектов — вечерняя передача «Калыханка» («Колыбельная»), в которой детям рассказывали сказки и показывали мультфильмы. Текст колыбельной, использовавшейся в заставке, Буравкин написал сам, а музыку создал композитор Василий Раинчик. 

Песня

«Калыханка» — песня, которую несколько поколений белорусов слушали перед сном последние 40 лет. Для многих детей, родившихся уже в русскоязычных семьях, «Калыханка» — первое, что они услышали по-белорусски. Эта песня с ее языком, напоминающим об уютном мире детства («зоркі-сплюшкі» — «звездочки-сони», «вачаняты» — «глазки», «ціха-ціхенька» — «тихо-тихонько»), стала олицетворением мира, в котором побеждают добро и справедливость.

5«Тры чарапахі»

Текст Лявона Вольского, музыка группы N.R.M.




Авторы

N.R.M.  Под аббревиатурой скрывается название, которое можно перевести как «Независимая Республика Греза». — первая успешная белорусская рок-группа, существующая с 1994 года и неоднократно выступавшая с критикой властей (за это концерты N.R.M. в Беларуси были запрещены). 

Песня

Песня «Тры чарапахі» («Три черепахи») вышла в 2000 году на одноименном альбоме и сразу стала «народной»: начинающие белорусские гитаристы разучивают ее вместе со «Звездой по имени Солнце». Эту песню поют во дворах, на хоккейных матчах и протестных маршах. Гитарист N.R.M. Пит Павлов рассказывал, что текст песни появился из шутки: «Выходит Ельцин и говорит: „Российская государственность зиждется на трех китах“. У него спрашивают: „На каких же?“ А он отвечает: „На первом… втором… и третьем ките“». 

Строки «Каб любіць Беларусь, нашу мілую маму, / Трэба ў розных краях пабываць»  Чтобы любить Беларусь, нашу милую маму, / Нужно в разных краях побывать.  — немного измененная цитата из песни «Жураўлі на Палессе ляцяць» советского ансамбля «Песняры», чью манеру пародирует солист груп­пы N.R.M. Лявон Вольский. Строки «Не было Галілея, ні Боба Марлея, / Не было Саль­вадора Далі, / Ні Леніна, ні Ленана, ні Карла Лінэя, / А кіты-чарапахі былі»  Не было Галилея, ни Боба Марли, / Не было Сальвадора Дали, / Ни Ленина, ни Леннона, ни Карла Линнея, / А киты-черепахи были. напоминают о том, что в Беларуси продолжают жить архаичными понятиями. Впрочем, мажорная тональность песни и ее задорный припев «Хэй ла-ла-ла-лай, / Ты не чакай, сюрпрызаў не будзе»  Ты не жди, сюрпризов не будет. создают приподнятый эмоциональ­ный настрой. В 2006 году Лявон Вольский внес в припев небольшое изменение: вместо «сюрпрызаў не будзе» музыканты стали петь «чаканне дастала» — «ожидание достало». 

6«Простыя словы»

Текст Михаила Анемпадистова, музыка Лявона Вольского




Авторы

В 1997 году известные белорусские рок-музыканты, в том числе Лявон Вольский, записывают альбом-пьесу под названием «Народны альбом». 27 песен рассказывают о повседневной жизни белорусского местечка в период между мировыми войнами. Действие происходит на границе Польши и СССР, проходившей по центру Беларуси: среди героев — контрабандисты и утон­ченные пани, торговцы и учителя, трактирщики и польские шпионы. Кроме белорусского языка, в текстах песен звучит трасянка (смесь белорусского и русского), русский, польский и идиш. По замыслу авторов, песни должны были звучать так, словно их сочинили в 1930-е (при этом в текстах встречается множество отсылок к культуре всего XX века — от мультфильма про Болека и Лёлека до AC/DC).

 

12 слов, помогающих понять культуру Беларуси

Как белки сменили зайцев и какие драники — правильные?

Песня

Самая известная песня «Народнага альбома» — «Простыя словы»: в Беларуси ее поют на выпускных, она звучит в рекламе мобильного оператора, на диско­теках и камерных посиделках, у костра и во дворах. Эта песня о родительском доме — «…Ў доме бацькоўскім ўсё так знаёма. / Ёсць чым сагрэцца, ёсць дзе схавацца / Ў доме бацькоўскім, у матчынай хаце»  В отчем доме всё так знакомо, / Есть чем согреться, есть где спрятаться / В отчем доме, в материнской хате. — заканчивается как колыбельная: «Дабранач, панове»  Спокойной ночи, господа. Главная мысль — это то, что нет смысла следовать идеологиям с их «сложными» словами. Всяческие измы остаются в ХХ веке, и гораздо важнее личное, уютное и вневременное: «хлеб на стале, полымя ў печы» («хлеб на столе, пламя в печи»), синие сумерки, семья, «простыя словы, простыя рэчы» («простые слова, простые вещи»).

 

Курс «Народные песни русского города»

Лекции Михаила Лурье о том, как в городской среде ХХ века создавался новый песенный фольклор, а также тест про самые известные русские песни и плейлисты тематических вечеринок

Изображения: Пастухи с дудочками. Полесье, 1930-е годы

Narodowe Archiwum Cyfrowe

Теги

Музыка

микрорубрики

Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года

Частушка дня

«Погляжу я в тот конец»

Джаз дня

«Happy Feet» (1930)

Язык дня

Дьяру

Архив

История, Литература, Антропология

Гетера, акме, идиот, проксения и другие важные понятия

О проектеЛекторыКомандаЛицензияПолитика конфиденциальностиОбратная связь

Радио ArzamasГусьгусьСтикеры Arzamas

ОдноклассникиVKYouTubeПодкастыTwitterTelegramRSS

История, литература, искусство в лекциях, шпаргалках, играх и ответах экспертов: новые знания каждый день

© Arzamas 2022. Все права защищены

Что сделать, чтобы не потерять подписку после ухода Visa и Mastercard из России? Инструкция здесь

FIA излагает кодекс поведения для российских гонщиков

FIA изложила ограничения, в соответствии с которыми российским гонщикам будет разрешено участвовать в соревнованиях в этом году, включая логотипы, социальные сети и комментарии, которые они могут оставлять.

Автор:

Джонатан Ноубл

Послушайте эту статью

Руководящий орган автоспорта объявил ранее на этой неделе, что, хотя он отменяет все санкционированные соревнования в России и Беларуси, он позволит гонщикам страны продолжать, если они будут делать это в нейтральном качестве.

В документе, разосланном в пятницу, FIA четко указала, что гонщикам из этих двух стран разрешено, а что запрещено.

Ключевые пункты:

  • Запрещено демонстрировать российские/белорусские национальные символы, цвета или флаги в общественных местах и ​​в социальных сетях.
  • Российские/белорусские флаги, эмблемы, символы и слова, связанные со страной, запрещено размещать на униформе, одежде, аксессуарах и других личных вещах.
  • Пение или исполнение национального гимна России/Белоруссии на любом мероприятии или территории, контролируемой FIA, запрещено.
  • Комментарии, действия или поведение, наносящие ущерб интересам FIA, в частности любая поддержка российского вторжения в Украину, запрещены.

FIA также не исключает принятия дополнительных мер в отношении российских и белорусских гонщиков.

В записке, разосланной в пятницу, говорится: «ФИА продолжает внимательно следить за событиями в Украине и оставляет за собой право предпринимать любые дальнейшие действия или осуществлять дальнейшие меры в будущем, включая любые необходимые действия, необходимые для выполнения своих обязательств. в соответствии с любым применимым режимом санкций и/или любыми контрактами, стороной которых является FIA».

Никита Мазепин, Haas VF-22

Фото: Zak Mauger / Motorsport Images

Водителей прямо предупредили, что им может быть отказано в допуске к соревнованиям, если FIA примет более жесткую позицию.

В документе-обязательстве, которое должны подписать водители, говорится: «Я признаю и принимаю, что FIA может принять дополнительные меры или принять дополнительные решения в отношении моего участия в Покрываемых мероприятиях в свете продолжающегося конфликта в Украине, включая право на отказать мне в доступе или запретить мне участвовать и/или посещать любое Покрываемое мероприятие. Я буду соблюдать любые такие дальнейшие меры и решения».

В то время как FIA разрешает российским гонщикам продолжать участвовать в соревнованиях, некоторые национальные органы автоспорта полностью запретили участникам въезд в свою страну.

Motorsport UK объявил ранее на этой неделе, что российские команды и водители не будут допущены к участию в соревнованиях в Великобритании.

В пятницу Федерация автоспорта Германии, DMSB, объявила, что отстраняет российских и белорусских гонщиков и команды от участия в соревнованиях.

Президент DMSB Вольфганг Вагнер-Сакс сказал: «Мы хотим внести свой вклад в усиление международного давления на режим в Москве с целью немедленного прекращения военных действий.

«В норме спорт должен наводить мосты, но в этой экстремальной ситуации, в которой виновата Россия, надо подавать четкие сигналы против агрессоров.»

Будь там

Сделать ставку

Будь там

Сделать ставку

Связанное видео

Предыдущая статья

Гонщики Формулы-1 уверены, что смогут приспособиться к ухудшению видимости на автомобилях 2022 года

Следующая статья

Formula 1 Drive to Survive Сезон 4: дата выхода, информация о эпизоде ​​и многое другое

акции

Еще от

Джонатан Ноубл

Гран-при США

Основной

Гран-при США

Основной

Основной

Основной

Основной

Основной

Основной

Основной

Основной

Управлять

ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ БЕЛАРУСИ — 3 июля 2023 г.

День независимости Беларуси отмечается ежегодно 3 июля. Этот день является федеральным праздником в Беларуси и знаменует выход страны из состава Советского Союза. Этот день отмечен прежде всего военными парадами и торжественными церемониями во главе с Президентом Беларуси. Для людей проводится ряд общественных мероприятий и публичных мероприятий, чтобы прославить свою культуру и самобытность как белорусов. В течение дня проходит несколько празднеств, которые заканчиваются фейерверками. Беларусь — единственная страна, отделившаяся от Советского Союза до распада Советского Союза.

История Беларуси День независимости

День независимости Беларуси ежегодно отмечается в Беларуси 3 июля. Эта дата посвящена освобождению Беларуси от Советского Союза и становлению ее суверенным государством. Этот день является федеральным праздником и отмечен множеством официальных церемоний, парадов и общественных мероприятий.

Беларусь официально именуется Республикой Беларусь. Это не имеющая выхода к морю страна в Восточной Европе, которая раньше была частью Советского Союза. Сегодня Беларусь граничит с Россией, Украиной, Польшей, Литвой и Латвией. До обретения независимости в 1991 г., это была самая маленькая из трех славянских республик, входивших в состав Советского Союза; двумя большими являются Украина и Россия, ее самый доминирующий сосед. С момента обретения независимости Беларусь сохранила тесные связи с последним.

На протяжении многих лет Беларусь находилась под контролем самых разных держав. Ранние славяне, населявшие регион, ныне известный как Беларусь, включали в себя культуры бандкерамиков, начиная с балтийских племен. Балты были поглощены славянской культурой мирным путем.

За ними последовало огромное восточнославянское государство под названием Киевская Русь, а за ним – Речь Посполитая Литовская. Российская империя при Екатерине Великой захватила белорусские территории, а другие культуры были подавлены Российской империей, чтобы способствовать русификации.

Во время Великой Отечественной войны народ Беларуси прилагал усилия для создания независимого государства под названием Беларусь, но их борьба не дала никаких результатов. Во время Второй мировой войны нацисты вторглись в Беларусь и опустошили население. Вскоре после освобождения от фашистов Беларусь стала одним из членов-основателей ООН. В конце концов, Беларусь объявила себя суверенным государством через Декларацию о государственном суверенитете Белорусской Советской Социалистической Республики.

Хронология Дня Независимости Беларуси

201 г. н.э.

Расселение балтийских племен в Беларуси

Регион Беларуси заселен балтскими племенами балто-славянских народов.

1795

Российская империя захватывает

Российская империя вторгается в соседние страны, включая Беларусь, и начинает процесс русификации.

1941

Нацистская Германия контролирует Беларусь

Нацистские немцы оккупируют Беларусь и опустошают регион, уничтожая все города и убивая большинство людей.

1990

Беларусь становится суверенным государством

Беларусь объявляет себя суверенным государством после выборов в Верховный Совет.

День Независимости Беларуси

FAQ s

От кого Беларусь празднует независимость?

Беларусь празднует независимость от Советского Союза и нацистской оккупации.

Чем славится Беларусь?

Беларусь славится картофелем и тракторами.

Беларусь в НАТО?

Беларусь не вступила в НАТО.

Мероприятия в честь Дня Независимости Беларуси

  1. Приезжайте в Беларусь на празднование

    Лучший способ отпраздновать День Независимости Беларуси – посетить страну. Попадите прямо в сердце празднования в столице Минске.

  2. Следите за всеми событиями

    Участвуйте в событиях, где бы вы ни находились, наблюдая за празднованиями в течение дня. Наслаждайтесь парадами и светскими мероприятиями по телевизору с семьей и друзьями.

  3. Спой гимн

    Присоединяйся к кампании по пению национального гимна. Следите за временем и присоединяйтесь ко всем белорусам со всего мира, когда они вместе поют гимн.

5 фактов о Беларуси, которые вас удивят

  1. Большинство людей не говорят по-белорусски

    Большинство населения говорит на русском языке или на смеси белорусского и русского языков.

  2. В стране до сих пор действует смертная казнь

    Беларусь — единственная страна в Европе, где до сих пор применяется смертная казнь.

  3. Страна любит картошку

    Белорусы готовят более 300 блюд из картофеля.

  4. Обязательная военная служба

    Граждане должны служить в армии в течение полутора лет или одного года, если они учились в университете.

  5. День независимости празднует две вещи

    День независимости Беларуси, 3 июля, — это не только ознаменование выхода Беларуси из Советского Союза. Это также день освобождения страны от нацистского правления.

Почему мы любим День независимости Беларуси

  1. Мы хотим отпраздновать независимость

    Нам нравится отмечать людей, которые берут под контроль свои страны. Мы приветствуем дух людей и их решимость быть независимыми.

  2. Мы хотим узнать о Беларуси

    Мы думаем, что дни независимости — это прекрасные дни, чтобы узнать больше о народе и культуре. Мы хотим узнать о белорусской культуре.

  3. Мы любим парады

    Мы любим смотреть военные парады. Мы думаем, что это здорово, что День Независимости Беларуси отмечается таким количеством парадов, и мы хотим успеть их все.

Belarus Independence Day dates

Year Date Day
2023 July 3 Monday
2024 July 3 Wednesday
2025 3 9 июля0254

Thursday
2026 July 3 Friday
2027 July 3 Saturday

Flags, Symbols & Currency of Belarus

Государственный флаг Беларуси был официально принят 7 июня 1995 года. Нынешний дизайн белорусского флага представляет собой модификацию флага, использовавшегося в 1951 и одобрен на референдуме в мае 1995 года. Он был введен Государственным комитетом по стандартизации 10 февраля 2012 года. Дизайн флага разработал Михаил Гусев, а декоративный красно-белый белорусский национальный орнамент разработала Матрона Маркевич.

Государственный флаг Беларуси имеет прямоугольную форму и имеет красную горизонтальную полосу (вверху) и зеленую горизонтальную полосу, покрывающую половину ширины красной полосы. На белой вертикальной полосе со стороны древка изображен белорусский национальный орнамент красного цвета. Цвет красной полосы напоминает о прошлой борьбе с угнетением; в то время как зеленая полоса представляет надежду и множество лесов страны. Декоративный национальный орнамент происходит от местных растений и цветов и представляет собой традиционный рисунок на одежде и тканых тканях, широко используемый в Беларуси. Соотношение ширины и длины флага составляет 1:2.

История флага Беларуси

До советской эпохи Беларусь использовала несколько флагов в начале 20 го века. Его первый флаг был просто белым, что означало название нации: «Белая Россия». Позже через центр флага была добавлена ​​​​красная горизонтальная полоса. Полностью красный флаг Литовско-Белорусской ССР использовался в 1919 году. В том же году флаг был изменен, чтобы включить золотые буквы. Эта версия флага использовалась до 1927, после чего надпись была изменена. Недавно измененный дизайн использовался в течение десяти лет, а после этого дизайн снова был изменен, чтобы включить серп, молот и красную звезду. Эта версия флага была заменена флагом советской эпохи в 1951 году. Флаг Белорусской Советской Социалистической Республики был впервые принят 25 декабря 1951 года. Этот флаг имел неравные горизонтальные полосы красного и светло-зеленого цветов; с золотыми серпом и молотом и звездой коммунизма на красной полосе флага. Белорусский флаг был первым флагом, разработанным в Советском Союзе с характерным национальным орнаментом. После падения коммунистического режима в 1991 был вновь принят старый бело-красно-белый флаг. 7 июня 1995 г. был повторно принят старый дизайн советского флага, а эмблемы серпа, молота и звезды отныне не использовались.

Исторические флаги Беларуси

Флаг Белорусской Советской Социалистической Республики

Флаг Белорусской Советской Социалистической Республики, 1951-1991 гг.

Символы Беларуси

Государственный Герб Беларуси

    Герб Беларуси (считается эмблемой) заменил исторический герб Погоня в 1995. Он состоит из красной и зеленой ленты, обернутой вокруг стеблей пшеницы и цветов льна. Лента переходит в основание герба, где золотыми буквами вписано название «Республика Беларусь» (по-белорусски). В центре эмблемы солнечные лучи проходят через контур страны, которая парит над земным шаром, изображающим часть Евразии фиолетовым цветом и воды синим цветом. В верхней части герба красная пятиконечная звезда.

    Государственный гимн

    • Название гимна: «Мои беларусы» («Государственный гимн Республики Беларусь»)
    • Композитор: Нисьер Сакаловски
    • Автор слов: Михас Климкович и Владимир Карызна
    • Дата принятия: 24 сентября 1955 г. (только музыка) и 2 июля 2002 г. (со словами)

    «Мои беларусы» («Государственный гимн Республики Беларусь») — государственный гимн Республики Беларусь. Принят 24 сентября 19 г.55 в качестве областного гимна Белорусской ССР. Музыку к гимну Белорусской ССР написал Несьер Сакаловский, а слова Михас Климкович. После распада Советского Союза в 1992 г. музыка, написанная Нещером Сакаловским, была сохранена, а новая лирика, написанная Михаем Климковичем и Владимиром Каризной, была официально принята указом Президента от 2 июля 2002 г. 

    Моя Беларусь

    Мы, беларусы – мирныя людзі,

    Сэрцам адданыя роднай зямлі,

    Шчыра сябруем, сілы гартуем

    Мы ў ’тайм’вольцавіся.

    Запрос:

    Слаўся, зямлі нашай светлае имя,

    Слаўся, народў братэрскі саюз!

    Наша любимая маці-Радзима,

    Вечна жыві квітней, Беларусь!

    Разам за братами мужна вякамі

    Мы баранілі родны парог,

    У битв за волю, битв за долю

    Свой здабывалі сцяг перамог!

    Телефон:

    Дружба народаў – сіла народаў –

    Наш запаветны, сонечны шлях.

    Горда ж узвіся ў ясныя высі,

    Сцяг перaможны – радасці сцяг!

    Профиль:

    Государственный гимн Республики Беларусь

    Мы, белорусы, народ миролюбивый,

    Всецело преданный Родине.

    Мы верные друзья, взрослеем

    Живем в трудолюбивой и независимой семье.

    Припев:

    Слава святому имени нашей земли,

    Слава братскому союзу народов!

    Дорогая наша любимая Родина,

    Живи долго и процветай, Беларусь!

    Вместе с братьями веками мы

    Мужественно защищали порог нашего дома.

    В боях за свободу и боях за свой удел

    Мы завоевали знамя победы!

    Припев:

    Дружба народов — сила народов

    И это наш священный солнечный путь.

    Гордо мы летим в чистом синем небе,

    Знамя победы, солнечный флаг!

    Припев:

    Денежной единицей Беларуси является белорусский рубль

    Официальной валютой Беларуси является белорусский рубль (Br, BYN). Рубль состоит из 100 копеек.

    Монеты

    В результате деноминации белорусского рубля в 2016 году в обращение поступила первая серия монет этого года. Номинал монет 1, 2, 5, 10, 20 и 50 копеек, а также 1 и 2 рубля. Для монет номиналом до пяти основным компонентом является сталь с медным покрытием. Монеты других номиналов отчеканены из стали с латунным покрытием. На всех монетах изображен государственный герб Беларуси.

    Банкноты

    Первые рублевые банкноты были введены в обращение в 1992 г., а вторые рублевые банкноты — в 2000 г. Третьи рублевые банкноты появились в 2016 г. номиналом 5, 10, 20, 50, 100, 200 , и 500 руб. Компания De La Rue печатает эти заметки. Банкноты белорусского рубля и евро имеют схожий дизайн.

    Белорусский рубль Банкнота

    Белорусский 20 рублей

    Белорусский рубль Монета

    2 Белорусский рубль Монета, 2009 г.

    История валюты в Беларуси

    Первый рубль был введен и использовался с 1992 по 2000 год.