Елена горчакова: Елена Горчакова – Информационно-аналитическая система Росконгресс

Содержание

Елена Горчакова

Ей было всего двадцать три, когда ее имя узнал весь Донбасс. А в девятнадцать она ушла на фронт…

Танец для Стаханова

 

Елена Горчакова родилась 3 июня 1924 года в Сталино. Это была многодетная семья, в которой было четверо детей. Жили они на 1-й Александровке.

 

– Все дети в семье трудились, помогали родителям, – рассказывает Татьяна Ивановна. – Лена пасла козочку недалеко от дома, рядом протекала речка Бахмутка. Вокруг было много травы, летали бабочки, стрекозы, над камышом склонялись вербы, били ключевые колодцы. Из них люди брали воду в ведра и на коромыслах носили в свои дома.  Наслаждаясь всем окружающим, Лена прыгала, повторяя все выкрутасы своей козочки. А люди, проходившие мимо, останавливались и говорили: «Ты, как балерина, скачешь». Она замирала на одной ноге, изображала бабочку, стрекозу или лягушку.

 

А зимними вечерами Лена брала карандаш и клочок бумаги и рисовала все, что видела летом. Лена очень любила рисовать и получалось это у нее довольно-таки неплохо. Когда открылся клуб имени В. И. Ленина, родители отдали девочку учиться в кружок изобразительных искусств.

 

Но художницей она не стала. Судьба распорядилась иначе. Однажды на уроке, рисуя какой-то предмет, Лена услышала музыку. Через несколько секунд она уже стояла у раскрытой двери балетного класса, в котором группами в белых марлевых платьях кружились девочки вместе со своей руководительницей Надеждой Трофимовной Жиленко, в прошлом ученицей Айседоры Дункан. Увидев это, Лена Горчакова перешагнула порог класса, стала повторять движения преподавателя, и два часа пролетели незаметно. Так ее взяли в балетную студию. Уже тогда она выделялась своим природным талантом и целеустремленностью среди других юных балерин.

 

– И, наверное, ее талант не был не замечен?

 

– Да. Она рассказывала, что ей очень нравились занятия в кружке, педагог и выступления на концертах. Они выступали на торжествах города и завода, на совещаниях. В 1935 году Лене поручили украинским танцем, с цветами в руках, приветствовать известного шахтера Алексея Стаханова. А однажды их коллектив пригласили выступить в Киеве, на детской олимпиаде металлургов Юга. Тогда они получили первую премию, а Лене выпала особая честь быть премированной именными наручными часами (тогда их имели единицы), грамотой ЦК, а также рекомендацией жюри олимпиады на учебу в Киевское хореографическое училище.

 

Пешком из Киева в Сталино

 

– Она поехала в Киев, поступила в училище и стала одной из лучших учениц первого выпуска. Окончила Лена учебу 21 июня 1941 года. Ей вручили диплом под номером пять и предложили работу в Киевском театре оперы и балета. Но она решила вернуться в родной город и начинать свой творческий путь там. На следующий день после выпускного началась война. Доехать на родину Елене не удалось – фашисты разбомбили вокзал. И тогда она пошла до Сталино пешком! Пробиралась целый месяц селами и полями. По пути люди подсказывали ей дорогу, поили молоком, давали хлеб. Ночевать приходилось в пшенице или подсолнухах. Так она добралась до Днепропетровска, а потом ее подвезли военные эшелоны. Возвращалась балерина домой без вещей и денег. Тогда при ней был только диплом, комсомольский билет и балетные туфли.     

 

– Как сложилась ее жизнь дальше?

 

– Добравшись до родного города, Елена сразу пошла в театр – новое красивое здание, которое открылось 12 апреля 1941 года. Елена Петровна вспоминала, что раньше там была окраина города, а на месте здания театра было поле, на котором росли цветы и ковыль. И недалеко от этого места она в детстве каталась на качелях. Попав в новый храм искусства, Елена встретилась с директором, выдающимся оперным режиссером, Лапицким, приехавшим в Сталино из Москвы. Он сказал, что театру нужны дипломированные кадры. И Лену Горчакову взяли на работу артисткой балета. В то время состоялся первый на донецкой земле балетный спектакль «Лауренсия», на музыку А. Крейна. Елена получила в нем роль и впервые вышла на сцену родного театра.

 

Она вспоминала, что по городу пошли слухи, что скоро в Сталино войдут немцы, а наши отступают. Участились бомбежки, и однажды во время спектакля в зале погас свет. Тогда актеры остались на сцене и просидели без движения минут сорок. И только был слышен звук хрустальной люстры, раскачивающейся из стороны в сторону. Казалось, что она вот-вот упадет на пол. Когда включили свет, артисты увидели, что ни один из зрителей не покинул зал. А парторг театра, собрав всех, сказал: «Не волнуйтесь, мы немцам Сталино не отдадим!». И тогда все разошлись благополучно по домам.

 

Но второму спектаклю не суждено было состояться. Ночью часть труппы срочно эвакуировалась из города. А утром Елена Горчакова вместе с другими артистами застала опустевший театр. Буквально спустя несколько часов город оккупировали немцы. Это было 20 октября 1941 года. Горчакова рассказывала, что ее отец ушел на завод за несколько часов до этого выполнять особое задание парторганизации и больше не вернулся. Семья увидела его только через полтора года, а потом он вновь ушел на фронт.

 

А мама вместе с четырьмя детьми жила в подвале. Лена была единственной кормилицей в семье. И ей пришлось остаться работать в театре. Елена Петровна рассказывала, что его здание, некогда новое и красивое, превратилось в сарай с выбитыми от бомбежек стеклами и ломом мебели. Внутри гулял ветер и шастали немцы, которые устанавливали свои порядки. Ежедневно нужно было ходить на перекличку, так как оккупированные находились на учете в военной комендатуре. Специальная комиссия проверяла людей на пригодность для угона в Германию. Тех, кого выбрали, гнали на железнодорожный вокзал, а оттуда уходили эшелоны. Некоторых оставляли для работы в театре. А некоторых отправляли в концлагерь, который размещался в клубе имени Ленина, за бетонным забором…

 

1 января 1942 года немцы открыли новый театральный сезон в Юзовском музыкально-драматическом театре. Первым спектаклем был «Запорожец за Дунаем».  Елена Петровна вспоминала, что выступали они за паек хлеба, зарплату не платили.

Сапоги вместо балетных туфелек

 

Когда немцы отступали, в 1943 году многие артисты покинули город вместе с ними. А Елена Горчакова с двумя подругами по театру обратилась в полевой военкомат с просьбой взять их на фронт. Их зачислили красноармейцами в 8-й отдельный полк связи 8-й воздушной Армии. Так она сменила балетные туфли на солдатские сапоги, а белоснежную балетную пачку – на шинель.

 

Кроме участия в боях, Лена выступала в армии в художественной самодеятельности, и бойцы с удовольствием смотрели концерты. Импровизированная сцена состояла из двух грузовиков. Она вспоминала, как вместе с фронтовой линией их полк продвигался к Николаеву, потом на Румынию и Чехословакию через освобожденные села и деревни, и всюду все было сожжено фашистами.

 

Ночевать приходилось в пустых, холодных сараях прямо на земле. Однажды Елена простудилась и тяжело заболела. Ее комиссовали. Вернувшись в город, после выздоровления она снова пошла работать в театр. Начались репетиции спектакля А. Бородина «Князь Игорь». Театр стоял без стекол, кресел и занавеса. Трудно было жить в холоде, на карточном пайке. Но Елена была счастлива, что вновь станет к станку в балетном классе и наденет пуанты. Тогда репетировали в холодном помещении – в кочегарке не было отопительного котла, и грелись с помощью печки-буржуйки. Топили ее хламом, собранным при уборке театра.

 

В свободное от репетиций время артисты помогали шить костюмы, сами делали разные украшения из фотопленки, латуни, стекляшек, шили балетные туфли. Свои любимые туфельки, привезенные из Киева, Лена сохраняла всю войну. В них она встретила и День Победы, когда танцевала на театральной площади перед собравшимся народом. Берегла их 36 лет, как дорогую реликвию, а потом подарила музею полка, в котором служила. Елена Горчакова была награждена медалью «За мужество», Орденом Великой Отечественной войны 2-й степени, Орденом Трудового Красного Знамени. 

 

Вечная любовь 

 

Проработав полвека в театре, Елена Петровна Горчакова исполнила более пятидесяти ведущих партий в балетных и оперных спектаклях. В их числе: «Жизель», «Лебединое озеро», «Бахчисарайский фонтан», «Золушка», «Спящая красавица», «Ромео и Джульетта», «Корсар», «Аленький цветочек», «Пер Гюнт», «Спартак» и другие. С гастролями прима-балерина объездила весь бывший Советский Союз, выступала в Финляндии, Польше, Швеции. После ухода со сцены Елена Петровна работала в театре педагогом-репетитором.

 

– Татьяна Ивановна, а кто был супругом Елены Петровны? Как они познакомились?

 

–  Со своим будущим мужем Елена познакомилась в театре. Однажды к ней в гримерку вошел высокий майор. Он приехал с фронта в отпуск, пришел в театр, увидел на сцене Лену и влюбился. Это был Вадим Коробчанский. Вместе они прожили более 50 лет. Вадим Иванович был ученым-химиком, профессором ДонНТУ. Они всю жизнь очень трепетно относились друг к другу, ценили свою любовь. У них родился сын Юрий, который, к сожалению, трагически погиб в 1999 году, и она всегда с болью говорила об этом.

 

Мы с Еленой Петровной познакомились в 1995 году и дружили до последних дней ее жизни. Она была очень светлым, доброжелательным, интеллигентным человеком, хорошо знающим историю мирового балета. В 2006 году в Доме работников культуры проходила презентация ее книги «Исповедь перед Богом». Она пришла одна, муж в то время болел, да и Елена Петровна неважно себя чувствовала. Когда она вернулась домой, сердце Вадима Ивановича уже перестало биться. После его смерти она слегла и ушла из жизни через три дня в возрасте 82 лет. По стопам Елены Петровны пошла ее внучка Ксения. Будучи еще совсем маленькой, она всегда приходила с бабушкой на спектакли в театр. Девочка окончила академию русского балета им. А. Я. Вагановой в Петербурге. Долгое время работала в России и за рубежом.

 

Автор: Наталья ДЕДИЦКАЯ

Елена Горчакова, Россия — в активном поиске

  • Главная
  • Топ популярных
  • Знаменитости
  • Свободные девушки
  • Свободные мужчины

id93238683

Последний вход 16. 09.2022 20:40:28

  • Город

    Россия

  • Родной город:


  • Сайт:

    https://www.willowherb.info


  • Дата рождения

    17 января 1972

  • Источник вдохновения:

    Бог

  • Отношение к курению:

    негативное

  • Отношение к алкоголю:

    негативное

  • Подписчиков:

    2609


  • О себе:

    Все что мне нужно — это несколько слов и место для шага вперед

  • Деятельность:

    Художник, травница

  • Интересы:

    таёжные травы, иван чай, кедры

Горчакова Елена (легкая атлетика) — Призёр Олимпийских игр.

Olympteka.ru

  • Главная
  • Новости спорта
  • Токио 2020
  • Пекин 2022

    Биатлон
    Кубок Мира 2022/2023

    В СБР определились с местами проведения тренировочных сборов национальной команды …

    Повторные выборы главы Союза биатлонистов России пройдут в августе …

    Союз биатлонистов России признал удовлетворительным отчет Майгурова о работе за …

    Главная • Энциклопедия • Спортсмены • Елена Егоровна Горчакова

    Елена Горчакова: результаты выступления на Олимпийских играх

    1964 Токио, Легкая атлетика







    ДисциплинаРаундыМестоРезультаты
    женщины, метание копьяКвалификация162. 40 Q OR
    Финал357.06
    Итоговое положениебронза57.06

    1952 Хельсинки, Легкая атлетика







    ДисциплинаРаундыМестоРезультаты
    женщины, метание копьяКвалификация445.18 Q
    Финал349.76
    Итоговое положениебронза49.76

    Последнее обновление профайла: 7 ноября 2015 года

    НАШ ПРОЕКТ
    «ТОКИО 2020 (2021)»

    СПОРТСМЕНЫ: ПОИСК

    СПОРТСМЕНЫ: ФИЛЬТР

    Выбрать Олимпийские Игры2024 Париж2020 Токио2016 Рио-де-Жанейро2012 Лондон2008 Пекин2004 Афины2000 Сидней1996 Атланта1992 Барселона1988 Сеул1984 Лос Анджелес1980 Москва1976 Монреаль1972 Мюнхен1968 Мехико1964 Токио1960 Рим1956 Мельбурн1952 Хельсинки1948 Лондон1936 Берлин1932 Лос Анджелес1928 Амстердам1924 Париж1920 Антверпен1912 Стокгольм1908 Лондон1904 Сент Луис1900 Париж1896 Афины2022 Пекин2018 Пхёнчхан2014 Сочи2010 Ванкувер2006 Турин2002 Солт Лейк Сити1998 Нагано1994 Лиллехаммер1992 Альбервиль1988 Калгари1984 Сараево1980 Лейк Плэсид1976 Инсбрук1972 Саппоро1968 Гренобль1964 Инсбрук1960 Скво Велли1956 Кортина д`Ампеццо1952 Осло1948 Санкт Моритц1936 Гармиш Партенкирхен1932 Лейк Плесид1928 Санкт Моритц1924 Шамони  

    и (или)

    Выбрать вид спортаБадминтонБаскетболБаскетбол 3х3Баскская пелотаБейсболБоксБорьба вольнаяБорьба греко-римскаяВелоспортВодное полоВодномоторный спортВолейболВолейбол пляжныйГандболГимнастика спортивнаяГимнастика художественнаяГольфГребля академическаяГребля на байдарках и каноэДзюдоЖе де памКаратэКонный спортКрикетКрокетЛегкая атлетикаЛякроссПарусный спортПлаваниеПолоПрыжки в водуПрыжки на батутеРегбиРоккиРэкитсСерфингСинхронное плаваниеСкалолазание спортивноеСкейтбордингСовременное пятиборьеСофтболСтрельбаСтрельба из лукаТеннисТеннис настольныйТриатлонТхэквондоТяжелая атлетикаФехтованиеФутболХоккей на травеБиатлонБобслейГорнолыжный спортКерлингКонькобежный спортЛыжное двоеборьеЛыжные гонкиПрыжки на лыжах с трамплинаСанный спортСкелетонСноубордФигурное катаниеФристайлХоккей на льдуШорт-трек  

    и (или)

    Выбрать страну (НОК)АвстралазияАвстралияАвстрияАзербайджанАлбанияАлжирАмериканское СамоаАнголаАндорраАнтигуа и БарбудаАргентинаАрменияАрубаАфганистанБагамские островаБангладешБарбадосБахрейнБеларусьБелизБельгияБенинБермудские островаБирмаБогемияБолгарияБоливияБосния и ГерцеговинаБотсванаБр. Виргинские островаБразилияБританский ГондурасБрунейБуркина-ФасоБурундиБутанВануатуВеликобританияВенгрияВенесуэлаВерхняя ВольтаВиргинские островаВиргинских ос-в Федерация (Бр.)ВьетнамГабонГаитиГайанаГамбияГанаГватемалаГвинеяГвинея-БисауГДРГерманияГондурасГонконгГренадаГрецияГрузияГуамДагомеяДанияДжибутиДоминикаДоминиканаЕгипетЗаирЗамбияЗападное СамоаЗимбабвеЗолотой берегИзраильИндивидуальные спортсменыИндияИндонезияИорданияИракИранИрландияИсландияИспанияИталияЙеменЙеменская Арабская РеспубликаЙеменская Демократическая РеспубликаКабо-ВердеКазахстанКаймановы островаКамбоджаКамерунКанадаКатарКенияКипрКиргизстанКирибатиКитайКолумбияКоманда беженцевКоманда стран СНГКоморские островаКонгоКонго Демократическая РеспубликаКорея Северная (КНДР)Корея ЮжнаяКосовоКоста-РикаКот-д`ИвуарКубаКувейтЛаосЛатвияЛесотоЛиберияЛиванЛивияЛитваЛихтенштейнЛюксембургМаврикийМавританияМадагаскарМакедонияМалавиМалайзияМалайяМалиМальдивыМальтаМароккоМаршалловы островаМексикаМикронезияМозамбикМолдоваМонакоМонголияМьянмаНамибияНауруНезависимые участникиНепалНигерНигерияНидерландские Антильские островаНидерландыНикарагуаНовая ЗеландияНорвегияОбъединенная Арабская РеспубликаОбъединенная команда ГерманииОбъединенные Арабские ЭмиратыОманОстрова КукаПакистанПалауПалестинаПанамаПапуа-Новая ГвинеяПарагвайПеруПольшаПортугалияПуэрто-РикоРодезияРодезия СевернаяРодезия ЮжнаяРоссияРуандаРумынияСААР (Протекторат Франции)СальвадорСан-МариноСан-Томе и ПринсипиСанта-ЛючияСаудовская АравияСвазилендСеверное БорнеоСейшельские островаСенегалСент-Винсент и ГренадиныСент-Китс и НевисСербияСербия и ЧерногорияСингапурСирияСловакияСловенияСмешанные командыСоломоновы островаСомалиСССРСуданСуринамСШАСьерра-ЛеонеТаджикистанТаиландТайвань (Китайский Тайбэй)Танганьика и ЗанзибарТанзанияТимор-ЛестеТогоТонгаТринидад и ТобагоТувалуТунисТуркменистанТурцияУгандаУзбекистанУкраинаУругвайФиджиФилиппиныФинляндияФранцияФРГХорватияЦентрально-Африканская РеспубликаЧадЧерногорияЧехияЧехословакияЧилиШвейцарияШвецияШри-ЛанкаЭквадорЭкваториальная ГвинеяЭритреяЭстонияЭфиопияЮАР (Южная Африка)ЮгославияЮжный СуданЯмайкаЯпония  



    Ссылки по теме

    Олимпийский отсчет

    До XXXII летних Олимпийских Игр 2020 в Токио (JPN)-423 дня
    До XXIV зимних Олимпийских Игр 2022 в Пекине (CHN)-227 дней

    Елена Горчакова, Выборг, 36 лет, Россия

    Информации о личной жизни Елены не найдено

    🎺

    Фотографии

    Можно листать свайпом, увеличивать по клику

      Основная информация о Горчаковой Елене

      Контакты, ссылки

      • Twitter

        Не указан

      • LiveJournal

        Не указан

      • Skype

        Не указан

      • VK ссылка

        id65673964

      • Личный сайт

        Не указан

      Основная информация о её VK профиле

      • Галочка верификации

        Отсутствует

      • Дата регистрации профиля ВКонтакте

        16 января 2010 года

      • Прошло после регистрации

        12 лет 8 месяцев 5 дней

      • Онлайн ли сейчас

        Нет

      • Когда была онлайн

        22 сентября 2022 в 01:53:37

      • С какого устройства заходила

        Через приложение для iPhone

      • ID профиля

        65673964

      • Никнейм (псевдоним)

        Короткий адрес страницы (домен, никнейм) не задан

      Настройки приватности страницы Елены

      • Можно ли отправить личное сообщение?

        Такая возможность есть

      • Разрешены ли записи на стене?

        Запрещены

      • Статус профиля VK

        Открытый

      • Доступ к аудиозаписям

        Закрыт

      Наполнение страницы

      • Сколько подписчиков

        154

      • Сколько друзей

        209

      • Подарки

        Нет данных

      • Заметки

        Нет данных

      • Фотоальбомы

        0

      • Фотографии

        14

      • Видеозаписи

        9

      • Аудиозаписи

        0

      • Группы

        Скрыто

      • Паблики

        71

      Где училась и работала

      • Школа

        Информация не указана или скрыта настройками приватности

      • ВУЗ

        Информация не указана или скрыта настройками приватности

      • Работа

        Информация не указана или скрыта настройками приватности

      Хобби, интересы, увлечения

      • Деятельность

        Не указано или скрыто

      • Интересы

        Не указано или скрыто

      • Любимая музыка

        Не указано или скрыто

      • Любимые фильмы

        Не указано или скрыто

      • Любимые книги

        Не указано или скрыто

      • Любимые игры

        Не указано или скрыто

      • Любимые TV-шоу

        Скрыто или не указано

      • Любимые цитаты

        Не указано или скрыто

      • О себе

        Информация скрыта или не указана

      Жизненная позиция

      • Главным в жизни считает

        Скрыто или не заполнено

      • Главным в людях считает

        Скрыто или не заполнено

      • Политические предпочтения

        Скрыто или не заполнено

      • Источники вдохновения

        Скрыто или не заполнено

      • Мировоззрение

        Скрыто или не заполнено

      • Как относится к алкоголю

        Скрыто или не заполнено

      • Как относится к курению

        Скрыто или не заполнено

      Список друзей

      К сожалению, не удаётся получить список друзей Елены.

      Если статус профиля VK значится как «закрытый», это вполне нормально.
      В противном случае попробуйте обновить данную страницу, иногда это помогает.

      Удалить страницу

      Если Вы являетесь владельцем этого vk профиля id65673964, можете легко его удалить с сайта profiles-vkontakte.ru, вся информация с этой страницы исчезнет, будто её тут и не было никогда. И гарантированно не появится тут снова.

      Для удаления придётся кое-что сделать, чтобы алгоритм мог Вас идентифицировать, как владельца профиля. Ничего сложного и трудоёмкого: просто в качестве своего статуса ВКонтакте (именно на страничке где id 65673964) напишите pvkontakte123, без всяких пробелов и других символов, после чего нажмите кнопку «УДАЛИТЬ ПРОФИЛЬ».

      Так система поймёт, что Вы — это действительно Вы, после чего произойдёт удаление, полностью в автоматическом режиме. Разумеется, после успешного удаления можно удалить статус pvkontakte123, поменять его, делать с ним всё что угодно — идентификация более не требуется.

      А теперь ещё раз, коротко:

      1. Устанавливаете статус pvkontakte123
      2. Нажимаете кнопку УДАЛИТЬ ПРОФИЛЬ
      3. Вся публичная информация из vk о вас удаляется с profiles-vkontakte.ru навсегда.

      Удалить профиль

      Страница сформирована в реальном времени на основе API-ответа от ВКонтакте, содержащего только открытые данные профиля vk.com/id65673964, которые НЕ были скрыты настройками приватности. Сайт profiles-vkontakte.ru НЕ собирает и НЕ хранит данные пользователей ВКонтакте.

      Горчакова Елена Михайловна. Пушкин и 113 женщин поэта. Все любовные связи великого повесы

      Горчакова Елена Михайловна. Пушкин и 113 женщин поэта. Все любовные связи великого повесы

      ВикиЧтение

      Пушкин и 113 женщин поэта. Все любовные связи великого повесы
      Щеголев Павел Елисеевич

      Содержание

      Горчакова Елена Михайловна

      Елена Михайловна Горчакова (1794–1855) — сестра лицейского товарища Пушкина А.  М. Горчакова, жена князя Георгия Кантакузина, участника Отечественной войны 1812 года.

      Пушкин познакомился с Еленой Горчаковой в 1814 году в Царскосельском лицее, когда она пришла туда к брату Александру. За время обучения он много раз виделся с ней в Царскосельском парке и на лицейских балах. Во время южной ссылки Пушкин снова встретился с Еленой Горчаковой, переехавшей жить в Кишинев после замужества с князем Георгием Кантакузиным.

      Проживавшие вместе с женами в одном большом доме братья Георгий и Александр Кантакузины с большим удовольствием приняли у себя поэта, который в скором времени стал завсегдатаем этого гостеприимного дома.

      В марте 1821 года на территории Греции вспыхнуло восстание против 400-летнего владычества Оттоманской империи, в котором решили участвовать и греки, проживавшие в Бессарабии. Вместе с ними на войну отправился и Георгий Кантакузин. После полученного тяжелого ранения он вернулся к жене, и они вместе переехали в имение Кантакузина — деревню Атаки на севере Молдавии. Там Елена Михайловна прожила вдали от светской жизни почти 30 лет.


      Как утверждал друг Пушкина И. И. Пущин, увлеченный Еленой Горчаковой поэт посвятил ей стихотворение «Красавице, которая нюхала табак» (1817).

      Линтварева Елена Михайловна (1859–1922)

      Линтварева Елена Михайловна
      (1859–1922)
      Вторая дочь А. В. Линтваревой, врач. Чехов писал ей 9 октября 1888 года: «Все пропало! Прощай лето, прощайте раки, рыба, остроносые челноки, прощай моя лень, прощай голубенький костюмчик.
      Прощай, покой, прости, мое довольство!
      Всё, всё прости!

      Шаврова (в замужестве Юст) Елена Михайловна (1874–1937)

      Шаврова (в замужестве Юст) Елена Михайловна
      (1874–1937)
      Писательница, рассказы которой читал и редактировал Чехов; печаталась под псевдонимами: Е. Ш., Е. Шастунов, Е. М. Ш. Сохранилась рукопись рассказа Шавровой «Софка» с правкой Чехова. «Как женщина своего круга и к тому же не

      Т. М. Шах-Паронианц («Увы! Михайловна Тамара…»)

      Т. М. Шах-Паронианц («Увы! Михайловна Тамара…»)
      Увы! Михайловна Тамара
      Паронианц с приставкой Шах,
      Не ждите царственного дара:
      Я не афганский падишах.
      И не папаша Реза-хана,
      И не сынок Кемаль-паши,
      Не брат я даже Фын Юй-Сяна,
      И не племянник Чан Кай-Ши.
      А потому я без

      Калашникова Ольга Михайловна

      Калашникова Ольга Михайловна
      Ольга Михайловна Калашникова (1806–1840) — единственная дочь крепостного приказчика и управляющего имением (старосты) в Михайловском, а затем в Болдине Михаила Ивановича Калашникова.После возвращения из южной ссылки Пушкин увлекся в

      Завадовская Елена Михайловна

      Завадовская Елена Михайловна
      Елена Михайловна Завадовская (1807–1874), ур. графиня Влодек — дочь польского генерала, по матери — русская, жена (с 1824) графа В. П. Завадовского, чиновника, (с 1840) сенатора.Елена Завадовская считалась исключительной красавицей. «Нет возможности

      Долгорукая Екатерина Михайловна

      Долгорукая Екатерина Михайловна
      (род. в 1847 г. — ум. в 1922 г.)Русская княжна. После четырнадцати лет любовной связи с государем Александром II стала его женой, получив титул светлейшей княгини Юрьевской.Вряд ли сейчас кто-то помнит о том, что 15 февраля 1922 г. ушла из жизни

      Коллонтай Александра Михайловна

      Коллонтай Александра Михайловна
      (род. в 1872 г. — ум. в 1952 г.)Журналист, публицист, революционный, партийный и государственный деятель. Первая в мире женщина-дипломат в ранге чрезвычайного и полномочного посла. Вся ее жизнь — истинно мужская попытка примирить врожденную

      Основные даты жизни и деятельности князя Александра Михайловича Горчакова[211]

      Основные даты жизни и деятельности князя Александра Михайловича Горчакова[211]
      1798, 4 июня — в городе Гапсале Эстляндской губернии у Михаила Алексеевича Горчакова (1768–1831) и Елены Васильевны, урожденной Ферзен (1766–1822), вдовы саксонского посланника барона Остен-Сакена,

      ПЛИСЕЦКАЯ МАЙЯ МИХАЙЛОВНА

      ПЛИСЕЦКАЯ МАЙЯ МИХАЙЛОВНА
      (род. в 1925 г.)
      Одна из самых знаменитых балерин Большого театра XX в. Народная артистка СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Руководила балетом Римской оперы и Национальным театром в Мадриде. Почетный президент труппы

      Рая Михайловна Уманская

      Рая Михайловна Уманская
      Рая Михайловна приняла меня в своем круглом салоне. Это была уютная комната, оклеенная веселенькими обоями. На Рае Михайловне темное платье, припухшее, как после глубокого сна, лицо имело печальное выражение. Она обратилась ко мне немного

      Вера Михайловна

      Вера Михайловна
      Своеобразно повела себя, прибыв в полк, капитан медицинской службы москвичка Вера Пенкина, привлекательная девушка лет двадцати пяти. Обладая достаточно высоким воинским званием и сильным характером, она держалась независимо и начала с того, что с ходу

      Полле Тамара Михайловна

      Полле Тамара Михайловна
      Тамара родилась в Томске 16. 11.1949 г.
      Лето 1955 г. Томск. Семья Агузановых. Тамара пока ещё ходит в детский сад.25.03.2006 г. Томск. Усталый мудрый взгляд Зинаиды Александровны, рядом единственная дочь Тамара.Мы познакомились 14.06.2004 г. и больше ни на сутки не

      Зоя Михайловна

      Зоя Михайловна
      На встречу Зоя Михайловна пришла вовремя и я ее заметила издалека. Может, и она меня заметила, но не сразу узнала. Не удивительно. Она помнила меня худощавой, стройной и высокой тростинкой, с копной волос, заколотой в высокую прическу. А теперь я являла полную

      Аудит аудиту рознь. О пользе внутреннего аудита и этапах его зрелости — Статьи российских авторов

      Множество российских компаний регулярно проводят внутренние аудиты. Однако результат от этих проверок может быть нулевым, а может превратиться в один из главных инструментов постоянного совершенствования. Разберемся, как создать эффективную систему внутреннего аудита в организации.

      Автор: Елена Горчакова, эксперт премии Правительства РФ в области качества, член Ассоциации «Институт внутренних аудиторов»


      Статья была опубликована на портале ProКачество: https://kachestvo.pro/kachestvo-upravleniya/instrumenty-menedzhmenta/audit-auditu-rozn/ 

      Нормативное регулирование


      Внутренний аудит как неотъемлемый элемент системы менеджмента качества, а также других стандартизированных систем менеджмента функционирует в соответствии с ИСО 19011 «Руководящие указания по аудиту систем менеджмента». Кроме того, функция внутреннего аудита также реализуется по требованиям международных профессиональных стандартов внутреннего аудита, разработанных  Институтом внутренних аудиторов . Разберемся, нет ли противоречий в трактовке целей и задач внутреннего аудита.


      ИСО 9000 «Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь» трактует аудит как «систематический, независимый и документированный процесс получения объективных свидетельств и объективного их оценивания для установления степени соответствия критериям аудита».


      По определению  IIA , внутренний аудит — это «деятельность по предоставлению независимых и объективных гарантий и консультаций, направленных на совершенствование деятельности организации», он «помогает организации достичь поставленных целей, используя систематизированный и последовательный подход к оценке и повышению эффективности процессов управления рисками, контроля и корпоративного управления».


      Несмотря на то, что по определениям стандартов ИСО аудит оценивает соответствие установленным критериям, согласно пункту  5.4.2 ИСО 19011  целью аудита может быть «идентификация областей потенциального улучшения системы менеджмента». Следовательно, формулировки ИСО и IIA не противоречат друг другу, а гармонично дополняют содержание термина «аудит».


      Стоит учесть, что согласно требованиям Федерального закона № 209-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «Об акционерных обществах» в публичном акционерном обществе обязательно наличие систем управления рисками и внутреннего контроля, которые подлежат оценке при внутреннем аудите.


      На основе рассмотренных норм можно составить список задач, выполняемых при проведении внутреннего аудита:


      • определить степень соответствия установленным требованиям;


      • оценить систему внутреннего контроля и систему управления рисками;


      • выдвинуть предложения и оказать консультации по развитию системы менеджмента качества, в частности — системы корпоративного менеджмента вообще.

      Уровни зрелости аудита


      К сожалению, активного развития внутреннего аудита как обязательного процесса при сертификации или инспекционной проверке СМК не наблюдается, в первую очередь — по причине дискредитации сертификации СМК в России. Кроме того, при сертификации СМК аудит оценивается только на соответствие требованиям ИСО 19011, а проверки уровня зрелости или эффективности внутреннего аудита не происходит. Прав и полномочий на такую оценку при сертификации или инспекционной проверке системы менеджмента внешние аудиторы не имеют.


      Очень часто руководители компании внедряют СМК только для получения сертификата, не понимая задач системы и сути самого стандарта ИСО 9001. Тем самым они провоцируют организацию на проведение формального или фиктивного внутреннего аудита «для галочки» и представляют внешним экспертам «потемкинские деревни». Признаки такого аудита описаны в статье «Полезнее, чем кажется». Это дискредитирует методику в глазах руководителей российских компаний.


      Есть и позитивные примеры. В статьях «Не СМК единым» и «Доверяй, да проверяй» описаны внутренние аудиты, обладающие высокой степенью независимости и «расширенной» функциональностью.


      Возникает вопрос: каким образом отличить фиктивный аудит от эффективного или прогрессивного? Рассмотрим авторскую диаграмму уровней зрелости внутреннего аудита.


      Под отчетом по результатам ВА на рисунке понимается нормативное обеспечение аудита в соответствии с требованиями стандартов по внутреннему аудиту.


      Повышению уровня качества и эффективности внутреннего аудита, а следовательно — росту его уровня зрелости способствует:


      • рост количества профильных функций, возложенных на его специалистов;


      • повышение квалификации внутренних аудиторов;


      • поддержка его независимости высшим руководством компании.


      При подтверждении соответствия СМК требованиям ИСО 9001 достаточно внутреннего аудита первого этапа развития, главное, чтобы документация по аудиту соответствовала требованиям  ИСО 19011 .


      Повышение уровня зрелости внутреннего аудита может сразу привести к резкому позитивному скачку для всей компании. Рассмотрим пример метрополитена, изложенный  в статье  «Внутренний аудит в подразделениях Московского метрополитена» . Внутренний аудит после изменения подхода показал, что деятельность подразделений отличалась от установленных требований. В то же время руководители получили возможность сравнить свои подразделения с другими. В результате управленцы поняли, на какие процессы им целесообразнее затрачивать ресурсы для увеличения эффективности работы подразделения в соответствии с требованиями СМК.


      Еще один пример — АвтоВАЗ. При внедрении аудитов в компании пришлось напомнить руководителям подразделений, что за контроль на заводе отвечает не только президент и контрольно-ревизионное управление, но и они сами. Оказалось, что сотрудники и раньше предлагали изменения в процессах и документах, но часто встречали непонимание со стороны своих непосредственных руководителей либо представителей других служб, с которыми пытались согласовать улучшения. Таких примеров было множество.


      Нужно учитывать, что внутренний аудит СМК на АвтоВАЗе функционировал более 10 лет, но находился на нижних этапах развития. При повышении уровня независимости ВА и заинтересованности высшего менеджмента в нем, аудит достиг минимум четвертого этапа, указанного в диаграмме. Отсюда можно сделать логичный вывод: повышение качества внутреннего аудита — это прогрессивный путь к росту конкурентоспособности и эффективности бизнеса.

      Факторы развития внутреннего аудита


      Тем не менее на многих предприятиях внутренний аудит все еще находится на начальных этапах своего становления. Однако уже можно наблюдать, как его значение растет, раскрывая возможности для развития компаний.


      Это обусловлено множеством объективных факторов:


      • усложнение организационных систем и ускорение внешних и внутрикорпоративных информационных коммуникаций;


      • увеличение объема информации и необходимость в ее грамотной систематизации и концентрации;


      • необходимость устранения обнаруженных несоответствий в кротчайшие сроки и минимизации рисков;


      • понимание топ-менеджерами компаний того, что отчеты руководителей среднего звена не всегда корректны и правдивы по многим субъективным причинам;


      • стремление к формированию прозрачного механизма контроля организационных систем предприятий, необходимого для повышения качества системы управления;


      • потребности высшего менеджмента в независимой оценке деятельности компании и ее подразделений;


      • возрастание  требований регулятора к внутреннему аудиту;


      • рост популярности и активности ассоциации «Институт внутренних аудиторов».


      Не последнюю роль в продвижении внутреннего аудита как необходимого инструмента управления играет активность профессионалов в области качества, риск-менеджмента и аудита.

      Елена ГОРЧАКОВА (Французский комитет UICN)

      Ajouter

      Mes compétences:
      Gestion de projet
      Gestion de partenariats
      Encadrement
      Conférencier
      Formation
      Communication
      Animation
      Organization
      Education à l’environnement

      • Французский комитет UICN
        — Ответственный за миссию BEST 2.0 Pacifique

        2015 — ремонтник
        Mise en œuvre du projet BEST 2. 0 на европейских островах Тихоокеанского региона (Новая Каледония, Уоллис и Футуна, Французская Полинезия и Питкэрн).

      • те мана о те моана
        — Ответственный за проекты

        2015 — 2015

      • Консервация Ноэ
        — Ответственный за программы

        Париж
        2010 — 2012 гг.
        — SUIVI ET DÉVELOPPEMENT DES PROGRAMS DE СОХРАНЕНИЕ БИОРАЗНООБРАЗИЯ
        — ENCADREMENT DE L’EQUIPE «КОНСЕРВАЦИЯ»
        — ПАРТЕНАРИИ ФИНАНСОВЫХ И ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫХ ОРГАНОВ
        — СВЯЗЬ
        — SUIVI АДМИНИСТРАТИВНЫЙ И ФИНАНСОВЫЙ

      • Те мана о те моана
        — Ответственный за проекты

        2007 — 2009 гг.
        — Montage et suivi de projets de conservation du milieu marin et de sensibilisation du grand public, des locales et des enfants en des enfants en Polynésie française
        — Координация программы устойчивого туризма во Французской Полинезии
        — Связь
        — Recherche de partenariats

      • Всемирный фонд дикой природы Франции
        — помощник руководителя миссии «Коньячные спирты»

        Париж
        2005 — 2006 гг.
        — Rédaction d’un практический справочник по сохранению водной и водной среды destiné aux gestionnaires locaux
        — Recueil et évaluation d’expériences pilotes des Collectivités françaises et europeennes dans le domaine de l’eau et du développement durable des territoires

      • Университет Париж 6 Пьера и Марии Кюри DEA HHGG

        Париж
        2004 — 2005 гг.
        континентальные и гидрологические исследования окружающей среды

      • Université Technique D’État De Vladivostok (Владивосток)

        Владивосток
        2001 — 2004 гг.
        Инженерная среда

        модули управления водой, качеством воздуха, управлением расходами, экономией энергии

      • Анн-Лора ОЛЛИВЬЕ

      • Карин МОРИН

      • Селин ДЕГРЕЙВ

      • Кристиан ЯНСЕН

      • Эмелин БЕНТЦ

      • Фабьен ВЕРФАЛЬЕ

      • Ж.Кристоф ДЕ СЕН ЛЕЖЕ

      • Лаура Ройет

      • Лоран БАЭ

      • Ян ЛЭМИ

      Плюс

      Partager cette стр.

      Ils se sont croisés

      • Эдит ГРАВЛАЙН

      • Беатрис ЛАЙДЕ

      • Роза БЕН СИМОН

      Программа

      | Sprep

      ВОЙТИ СЕЙЧАС

      12:00-13:00

      ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ
      Вступительное заседание: Состояние сохранности на островах Тихого океана
    • 7 ​
      М.

      Тьерри САНТА, Президент Новой Каледонии

    • Мейсон СМИТ, МСОП
    • Коси ЛАТУ, СПРЭП
    • Стюарт ЧЕЙП, СПРЭП
    • Bettina LE, Правительство Новой Каледонии

    13:30-14:30

    ТРЕК 1
    На пути к большей защите нашего тихоокеанского морского наследия – уроки прошлого, взгляд в будущее
    • Пол ВАН НИМВЕГЕН, IUCN
    • Вайнупо ДЖУНГБЛУТ, СПРЭП
    • Хью Гован    
    • Сангита МАНГУБХАЙ, WCS
    • Алиферети ТАВАКЕ, Сеть местных морских районов (LMMA)
    • Командир Роберт ЛЬЮИС, Рыболовное агентство Форума (FFA)
    • Элизабети ВЕЙКОСО, Национальный проект морского пространственного планирования (MEIDECC), Тонга
    • Джеральдин ДАТУИН, Micronesia Challenge
    ТРЕК 2
    Борьба с инвазивными видами
    • Дэвид МОВЕРЛИ, СПРЕП
    • Линли ХЕЙС, Manaaki Whenua Landcare Research
    • Ричард ГРИФФИТС, Island Conservation
    ТРЕК 3
    Наши люди в Центре охраны природы
    • Леа Шерл    
    • Сангита МАНГУБХАЙ, WCS
    • Элики СЕНИВАСА, Conservation International
    • Алек ХЬЮЗ, WCS
    • Джолин НЕЛЬСОН, Международная федерация рейнджеров
    • Альберт КВАТАЛАЕ, Рейнджерс Соломоновых островов

    15:30-16:30

    ТРЕК 1
    Переломить ситуацию: предотвращение загрязнения пластиком в тихоокеанских островных странах и территориях
    • Альфред РАЛИФО, WWF
    • Д-р Саша ФУЛЛЕР, Отдел исследований и инноваций, Университет Ньюкасла
    • Роксана БЛЕСАМ, Совет по охране окружающей среды, Республика Палау
    • Setoa APO, MNRE Самоа
    ТРЕК 2
    Защита и восстановление наземных экосистем Тихого океана
    • Susana WAQAINABETE-TUISESE, Conservation International

    • Д-р Карен СОММЕРВИЛЬ, Австралийский институт ботанических наук

    • Фабьен АЛЬБУИ, Observatoire de l’environnement en Nouvelle-Calédonie (OEIL)

    • Эмма ДО ХАК, WWF

    • Патрик ПИКАЧА

    ТРЕК 3
    Как мы можем лучше использовать данные и традиционные знания для принятия решений, влияющих на природу
    • Стейси ЮПИТЕР, Общество охраны дикой природы
    • Анн-Софи АРШАМБЕ, Глобальный информационный фонд по биоразнообразию 
    • Пол АНДЕРСОН, СПРЭП
    • Тиффани СТРАЗА, заместитель редактора и статистик, Доклад ЮНЕСКО по науке
    • Жан МАССНЕ, ИНСАЙТ

    17:00-18:00

    ТРЕК 1
    Nature’s Oceanic Voyagers
    • Карен БЭРД, SPREP
    • Доктор Рошель КОНСТАНТИН    
    • Доктор Ричард ГАМИЛТОН, Охрана природы
    • Д-р Андре РЕЙН, Проект восстановления исчезающих морских птиц Кауаи
    • Д-р Кристина ШОУ    
    ТРЕК 2
    Могут ли природные решения реализовать свой потенциал для решения проблем, вызванных деятельностью человека?
    • Юбер ЖЕРО, WWF
    • Ливия ЭСТЕРХАЗИ, WWF
    • Эндрю ФОРАН, IUCN
    • Гленн НЬЮЛАНД, Association Hô-üt
    • Елена Горчакова, IUCN
    • Флориан ЛЕ БЕЙЛ, Территориальная служба окружающей среды Уоллис и Футуна
    • Оскар Хавьер Гевара Аревало, WWF
    ТРЕК 3
    Экологическое управление в Тихоокеанском регионе: к информированным и заинтересованным гражданам и правам на природу
    • Милика СОБЕЙ, Nature Fiji — Mareqeti Viti
    • Виктор ДЭВИД, Научно-исследовательский институт развития/Институт исследований в области развития (IRD)
    • Перл ВИНЧЕСТЕР, Правительство Новой Каледонии
    • Пасха ЧУ ШИН, СПРЭП (ЭМГ)

    Среда, 25 ноября

    12: 00-13: 00

    Трек 1
    Новая Каледания, Facing Common Pacific Ознакомь
    Томас ОЖЕР, Conservation International New Caledonia
  • Ян ФРИМЭН, SPC
  • Florent PITHON, Fédération des Pêcheurs Hauturiers (FPH) и Navimon
  • Франсуа ПРИУЛЬ, ADECAL Technopole
  • Джессика БУЙЕ, PACIFIC TUNA — Nouvelle-Calédonie
  • Abbel CICA, Confédération des Pêcheurs Professionnelle (CPPNC)
  • Йохан БЕЛЛ, Conservation International
  • Патрик ЛЕХОДЕЙ, SPC
НАПРАВЛЕНИЕ 2
Реальная защита наших земель в Тихом океане: уроки последних 10 лет
  • Пол ВАН НИМВЕГЕН, IUCN
  • Вайнупо ДЖУНБЛУТ, СПРЭП
  • Марк ХОКИНГС, Эффективность управления охраняемыми территориями и Зеленый список
  • Жан ТОМАС, Заповедник горного хребта Торричелли (PNG)
  • Эбо ТОМАС, Заповедник ЮС (PNG)
  • Элизабет ЭРАСИТО, Национальный фонд Фиджи
НАПРАВЛЕНИЕ 3
Оценка биоразнообразия в Тихоокеанском регионе: место самобытности, традиционных знаний, образования, наследия и культурного самовыражения
  • Элиза ХАФФЕР, IUCN
  • Бенджамин ДИКСОН, Тихоокеанский теологический колледж
  • Марк СТЕГЕ, Торговая палата RMI
  • Aunofo HAVEA FUNAKI, Путешествующее общество Тонга
  • Myjolynne KIM, Офис помощи по безработице в связи с пандемией
  • Ади Меретуи РАТУНАБУАБУА, консультант по культуре, председатель Blue Shield Pasifika.

    Член правления ICOMOS Pasifika и Ассоциации музеев тихоокеанских островов

  • Энн СИНГЕО, Общество Эбиил

13:30-14:30

ТРЕК 1
Мангровые заросли, коралловые рифы и водоросли: сохранение прибрежных морских местообитаний в Тихом океане
  • Джон ТАНЗЕР, WWF
  • Кэрол Пхуа, WWF
  • Сенилолия ТУИВАВА, Conservation International
  • Джилианна БРОДИ, Южнотихоокеанский университет
  • Брианна БАМБИК, Национальное географическое общество
НАПРАВЛЕНИЕ 2
Оценка и смягчение угроз и нагрузок на качество внутренних и прибрежных вод в Тихом океане
  • Энтони ТАЛУЛИ, СПРЕП
  • Перл ВИНЧЕСТЕР, Правительство Новой Каледонии
  • Ник САУТЕР, Conservation International
  • Филипп ЖЕРБО, Департамент охраны природы Новой Зеландии
  • Патрик УОЛШ, Landcare Research
ТРЕК 3
Устойчивый и восстанавливающий туризм в Тихоокеанском регионе – инструменты для достижения прогресса
  • Кейт БРАУН, Global Island Partnership/Local2030 Islands Network
  • Первая леди Дебби РЕМЕНГЕСАУ, Палау
  • Малета ТОКВАКВАСИ, VilLink Tours & Expedition PNG
  • Т.

    Илихия ГИОНСОН, Ассоциация гостеприимства коренных жителей Гавайев

  • Джоуп ДАВЕТАНИВАЛУ, СПРЭП
  • Саймон МИЛН, Новозеландский научно-исследовательский институт туризма, Школа гостеприимства и туризма

15:30-16:30

ТРЕК 1
Deep Connections – Pacific Communities and Deep-Sea Mining​
  • Тейна МАККЕНЗИ, Общество Те Ипукарии
  • Преподобный Джеймс БХАГВАН, Тихоокеанский совет церквей
  • Пеленатита КАРА, Форум гражданского общества Тонги
  • Достопочтенный Ральф РЕДЖЕНВАНУ, лидер оппозиции Вануату
  • Жан-Ив ПОЭДИ, представитель Совета местных властей Ажи-Аро

    Глава клана Яри, Новая Каледония

  • Доктор Дива АМОН, глубоководный биолог
ТРЕК 2
Спасение рая – виды по видам
  • Марк О’Брайен, BirdLife (BL)
  • Йорн ТЕЙЕРКАУФ, Польская академия наук
  • Эмили Бич, BGCI
  • Джейк ТАОИ, NatureFiji-MareqetiViti (NFMV)
  • Джастин ВЕЛБЕРГЕН, Австралазийское общество летучих мышей, Университет Западного Сиднея
  • Мартика ТАХИ, Общество экологических наук Вануату (VESS)
  • Siteri TIKOCA, Университет Аделаиды
  • Катарина НАРГАР, Австралийский тропический гербарий (CNS) и Национальная исследовательская коллекция Австралии CSIRO
НАПРАВЛЕНИЕ 3
Создание устойчивых островных экономик и сообществ в Тихоокеанском регионе: баланс защиты и производства
  • Susana WAQAINABETE-TUISESE, Conservation International
  • Джерри СПУНЕР, Департамент туризма, правительство Вануату 
  • Янник ДОМИНИК, Био Эко
  • Клементина АНГЛАДА, Vertigo Lab
  • Джоди СМИТ, Матанатаки, Була Батики
  • Франческа МАНЧИНИ, ФАО
  • Карен МАПУСУА, ФАО

17:00-18:00

НАПРАВЛЕНИЕ 1
Здоровье океана для богатства океана – Устойчивая экономика океана
  • Питер ДЭВИС, СПРЭП
  • Питер ТОМСОН, специальный посланник Генерального секретаря ООН по океанам
  • Сефанайя НАВАДРА, Программа ООН по окружающей среде и Тихоокеанскому региону
ТРЕК 2
Как использовать природу для обеспечения устойчивого развития?
ТРЕК 3
Устойчивое финансирование охраны природы: мечтайте о большем, работайте усердно и действуйте!
  • Эндрю ФОРАН, IUCN
  • Джоан ЛИ, WWF
  • Кэрол МАРТИНЕС, IUCN
  • Сангита МАНГУБХАЙ, WCS
  • Сьюзи ГРИНХАЛГ, Landcare Research
  • Гвендалин СИСИОР, Министерство природных ресурсов, окружающей среды и туризма, Палау

 

ЧЕТВЕРГ, 26 НОЯБРЯ

12:00-13:00

ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ
(ЗАКРЫТЫЙ СЕАНС)

13:30-14:30

ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ
(ЗАКРЫТОЕ ЗАСЕДАНИЕ)

ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ
Участие молодежи Тихоокеанского региона в процессах принятия решений в области биоразнообразия и сохранения

15:30-16:30

ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ
Рамочная программа тихоокеанских островов по охране природы и охраняемым территориям на 2021-2025 годы
  • Мейсон СМИТ, IUCN-ORO
  • Джеймс ТРЕМЛЕТТ, консультант
  • Маргарет УЭСТ, BirdLife International
  • Филипп РЕНО, Французское агентство развития
  • Нуния ТОМАС-МОКО, директор, NatureFiji-MareqetiViti
  • Ингер АНДЕРСЕН, Исполнительный директор Программы ООН по окружающей среде
  • Эндрю ФОРАН, IUCN

17:00-18:00

ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ
Декларация Вемёре
  • Достопочтенный.

    М. Жан-Пьер ДЖАИВЕ, Председатель Новой Каледонии и принимающая страна

  • Элизабет МАРУМА МРЕМА, Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии
  • Коси ЛАТУ, СПРЭП
  • Маргарет УЭСТ, BirdLife International

Пятница, 27 ноября

11: 00-12: 00

Трек 1
Prismss
Запуск Pacific Battler Lounge: 2020 Paccific Battler of
Запуск Pacific Battler Lounge: 2020 Paccific Battler of the Gabtler

  • .
    Дэвид МОВЕРЛИ, СПРЕП
  • Йозеф ПИСИ, СПРЭП
  • Брэдли МАЙЕР, СПРЕП
  • Линли ХЕЙС, Manaaki Whenua Landcare Research, Новая Зеландия
  • Ричард ГРИФФИТС, Island Conservation
  • ТРЕК 2
    ICRI & VULCAN
    Приоритет коралловых рифов в Глобальной рамочной программе сохранения биоразнообразия на период после 2020 года
    • Чак КУПЕР, Vulcan Inc
    • Фрэнсис СТАУБ, Секретариат ICRI
    • Эмили КОРКОРАН, консультант
    • Маргарет ДЖОНСОН, Администрация морского парка Большого Барьерного рифа/ сопредседатель ICRI
    • Коси ЛАТУ, СПРЭП
    • Анн-Клер ГОАРАН, SPC
    • Тьерри КАНТЕРИ, Правительство Новой Каледонии
    • Кэтрин МАРТИН, Морской парк Большого Барьерного рифа, Австралия
    • Serge PLANES, CNRS-EPHE, Перпиньянский университет
    ТРЕК 3
    Conservation International
    Институционализация знаний и ценностей коренных народов в области сохранения Тихого океана.

    • Schannel SAGELE VAN DIJKEN, Conservation International
    • Пуна РАКАНУИ, Дом Арики
    • Makereta CINAVILAKEBA, Lau Seascape Initiative
    • Хосин ТИАВУАН, Даю Бийк
    • Йонас ТЕЙН, Даю Бийк
    • Клемент Йоу МУЛАЛАП, Постоянное представительство Федеративных Штатов Микронезии

    12:30-13:30

    Agence Française de Développement (AFD)
    Как обеспечить передачу традиционных знаний как способ сохранения биоразнообразия в Тихом океане?
    • Кэтрин САБИНОТ, IRD
    • Пьер МЕТСАН, Министерство образования Вануату
    • Сиосинамеле ЛУИ, СПРЭП

    14:00-15:00

    ТРЕК 1
    PRISMSS
    Pacific Battler Lounge: Управление свиньями в Тихом океане
    • Дэвид МОВЕРЛИ, СПРЕП
    • Йозеф ПИСИ, СПРЭП
    • Мари МОНРОЛИН, Wallis and Futuna PROTEGE Координатор по инвазивным видам
    • Selma HAOUET, Новая Каледония PROTEGE Координатор по инвазивным видам
    • Хаггард ТОНГАТУЛ, национальный координатор по инвазивным видам (Ниуэ)
    • Вилиами ХАКАУМОТУ, национальный координатор по инвазивным видам (Тонга)
    ТРЕК 2
    Охрана природы​
    Измерение успеха: что и как мы должны измерять? Примеры из Меланезии и Микронезии
    • Трина ЛЕБЕРЕР, Охрана природы
    • Маццелла А.

      МАНИВАВИ, Охрана природы

    • Саймон ВУТО, Охрана природы
    • Питер ВАЛДИ, Охрана природы
    • Хавьер КУЭТОС-БУЭНО, Охрана природы
    • Джеральдин ДАТУИН, региональный офис Micronesia Challenge
    • Вилли КОСТКА, Фонд охраны природы Микронезии
    ТРЕК 3
    WWF​
    Устойчивые рифы и сообщества: как инвестиции в Тихоокеанский регион могут построить экологически безопасное и устойчивое будущее для людей и природы
    • Кэрол Пхуа, руководитель инициативы WWF по спасению коралловых рифов
    • Проф. Уве ХЁГ-ГУЛДБЕРГ, профессор морских исследований Университета Квинсленда и главный научный консультант Инициативы по спасению коралловых рифов 
    • Розали МАСУ, специалист по рыболовству, Министерство рыболовства и морских ресурсов, Соломоновы Острова 
    • Джон-Поль ДЖОДЕЛЬ, Программа Зеленого климатического фонда, Всемирный фонд дикой природы (аккредитованная организация)
    • Брианна БАМБИК, руководитель программы Allen Coral Atlas Field Engagement, Национальное географическое общество
    • Lysa WINI, WWF-Соломоновы острова

    15:30-16:30

    ДОРОЖКА 1
    BIEM
    Оценка риска исчезновения черепах в Тихом океане для обоснования региональных подходов к сохранению
    • Джейми ДЭВИС    СПРЕП
    • Анисса ЛОУРЕНС, TierraMar
    • Д-р Николас ПИЛЧЕР, Фонд морских исследований
    • Ирэн КИНАН, NOAA Fisheries — Тихоокеанский регион
    • Работа ОПУ, Консультант
    • Дональд Джеймс АРОМАЛО, Ван Смолбаг
    • Viera TALILOTU, Секция сохранения видов, MECDM Соломоновы острова
    • Саймон НИКОЛЬ, Тихоокеанское сообщество (SPC)
    • Карен БЭРД, СПРЕП
    ТРЕК 2
    WWF
    Обоснование устойчивой голубой экономики в юго-западной части Тихого океана
    • Kesaia TABUNAKAWAI, WWF-Pacific Fiji

    • Фрэнсис АРЕКИ, WWF-Pacific Fiji

    • Minnie RAFE, WWF-Тихоокеанские Соломоновы острова

    • Ребекка САМУЭЛС, WWF-Pacific PNG

    • Дункан УИЛЬЯМС, WWF-Pacific Fiji

    • Джоди СМИТ МАТАНАТАКИ, The Earth Care Network

    TRACK 3
    PEW
    30/30 Видение: Тихоокеанское лидерство в отношении охраняемых и охраняемых территорий в рамках Конвенции ООН о биологическом разнообразии
    • Х.

      Е. Сатьендра ПРАСАД, Фиджи

    • Шердиан Вайтаи, координатор группы островных народов и ученых Те Моанануи а Хиваа на Тихоокеанском континенте, Новая Зеландия
    • Питер ДЭВИС, СПРЭП
    • Хейли ЧАРЛТОН-ХОВАРД, член Международного молодежного лидерского совета Earth Echo
    • Дэвид Уорд, Верховный комиссар Великобритании в Самоа
    • Алин ШАФФАР, Pew Bertarelli Ocean Legacy

    17:00-18:00

    ТРЕК 1
    SPREP-EMG
    Принятие решений на основе данных
    • Пасха ЧУ ШИН, СПРЭП (ЭМГ)
    • Пол АНДЕРСОН, СПРЭП
    • Ричард БЭЛОУН, Управление по охране и защите окружающей среды, PNG
    • Снайтер БИЗА, руководитель программы ГИС (Федеративные Штаты Микронезии)
    ТРЕК 2
    SPC
    Какие подходы к разработке интегрированной региональной структуры? SPC помогает Тихоокеанскому региону сочетать социальное и экономическое развитие с защитой природы и культуры
    • Анн-Клер ГОАРАН, SPC
    • Эдвард БОЙДЕЛЛ, SPC
    • Ватисони ЛАЛАВАНУА, SPC
    • Анаис РУВЕЙРОЛ, SPC
    • Клемент ГАНДЕ, SPC

     

    Russian-Records.

    com>Поиск>Горчакова

    горчакова в штуках
    в комментариях
    Год 1944 (1944) (Виктор)
    Записи Грампласттреста и правопреемников

     

    Год 1945 (1945) (Виктор)
    Записи Грампласттреста и правопреемников

     

    Год 1947 (1947) (Виктор)
    Записи Грампласттреста и правопреемников

     

    Год 1948 (1948) (Виктор)
    Записи Грампласттреста и правопреемников

     

    1950 (Виктор)
    Записи Грампласттреста и правопреемников

     

    1951 (Виктор)
    Записи Грампласттреста и правопреемников

     

    1952 (Виктор)
    Записи Грампласттреста и правопреемников

     

    1954 (Виктор)
    Записи Грампласттреста и правопреемников

     

    CAT NO
    (MX/CTR NO)
    Take Под названием (композитор) Artist (S), Accompaniment Rec.

    . ] Файлы
    ArtistoTipia
    24442
    (5370)

    1

    1

    11917

    30004

    0006

    .3

    День поминовения усопших ( ), романс (Эдуард Лассен, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Владимир Александрович Сабинин, акк. piano 1915
    Kiev
    Artistotipia (portrait)
    Columbia Record
    36017
    russian tenor with orchestra
    Do not wake me up ( — , ) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, слова Эдуара Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гете: Роман Печали юности Вертер)
    Джозеф С. Томарс, акк. piano 1907
    St.Petersburg
    i
    Favorite Record
    1-75189
    (8200-)
    french, russian baritone with piano
    (Le Charite), романс (Жан-Батист Фор, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Николай Шевелев, акк. фортепиано 25-10-1909
    Moscow
    Favorite (black with stars, cyrillic)
    FZZ (post-war)
    431
    (-431)
    austrian, русский
    Ночь и Сны ( ) (Nacht und Träume), романс (Франц Шуберт)
    Павел Лисициан, акк. Оркестр Всесоюзного радио, дирижер Сергей Горчаков Москва ФЗЗ (послевоенный)
    Grammplastrest NKLP
    2299
    Russian. (- «, «) (Pourquoi me réveiller?) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, слова Эдуарда Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганна Вольфганг фон Гете: Роман «Страдания юного Вертера»
    Лемешев Сергей, акк. Orchestra of Bolshoy Theatre, Conductor Lev Steinberg 1932
    Moscow
    Grammplastrest NKLP (red stamp, electro) 15667
    Grammplastrest NKLP (blue and red)
    Gramophone Co.
    23105
    (278G)
    русский, французский сопрано с фортепиано
    Песня колокола ( ) (Où va la jeune Hinduoue?) (Опера Лакме, действие 2) (Лео Делиб, слова Филиппа Эмиля Франсуа Жиля, Эдмона Гондина, по мотивам: Пьер Лоти (Жюльен Вио): Роман Rarahu ou Le Mariage де Лоти)
    Горчакова Т.П., акк. piano 06-1901
    Moscow
    Concert (Angel)
    023047
    (1927c)
    russian, german soprano with orchestra
    Лесная птица ( ) (Der Vogel im Walde) (Вильгельм Тауберт, обр. А. Горчакова [перевод])
    Антонина Нежданова, акк. «Gramophone»s Own orchestra, Conductor Bruno Seidler-Winkler 27-01-1910
    Moscow
    Monarch (Angel)
    022138
    (1980c)
    russian, французский тенор с оркестром
    Зачем меня будить? ( — , ) (Pourquoi me réveiller) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, слова Эдуарда Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганна Вольфганга фон Гёте : Роман Страдания юного Вертера)
    Леонид Собинов, акк. оркестр, дирижер Бруно Зайдлер-Винклер 02.05.1910
    Москва
    Монарх (Ангел)
    Монарх (Купидон)

    915EST,

    Russians, Frenfry
    . (-, «) (Pourquoi me réveiller) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, слова Эдуарда Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганна Вольфганга фон Гёте: Роман Страдания юного Вертера)
    His Masters Voice (HMV) DB 891
    022190
    (2057c)
    russian tenor with orchestra
    Why waken me? ( : — , . ..) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, слова Эдуарда Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганна Вольфганга фон Гёте: Роман Страдания юного Вертера)
    Смирнов Дмитрий, акк. orchestra 12-10-1910
    St.-Petersburg
    Monarch (Angel)
    022272
    (2544)
    russian tenor with piano
    Autumn thought ( ) , романс (Жюль Массне, слова Поль-Арман Сильвестр, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Дмитрий Смирнов, акк. фортепиано 20-11-1911
    St.-Petersburg
    Monarch (Cupid)
    022314
    (2765c)
    russian tenor with grand piano
    Autumn thought ( ), romance (Jules Massenet , сл. Поль-Арман Сильвестр, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Александр Дормидонтович Александрович (Александр Дмитриевич Покровский), акк. рояль 30-03-1913
    St.-Petersburg
    Amour Gramophone
    32-2226
    (2B 885)
    1
    russian bass with orchestra
    Élégie () (Jules Massenet, lyrics Луи Галле, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Федор Иванович Шаляпин, акк. Айвор Ньютон, Седрик Шарп (фортепиано и виолончель) 13-05-1931
    Лондон, Small Queen’s Hall
    Disque Gramophone DB 1525
    [M6-60359]
    DB 1525
    23078
    (2911a)
    russian
    The nightingale (), song (Александр Алябьев)
    Т. П. Горчакова, акк. П.П. Гросс (фортепиано) 06-1901
    Москва
    Э.Берлинер Граммофон
    3-22991
    (6717р)
    русский тенор с фортепиано
    Идеал — Я искал тебя (- ), неаполитанская песня (Франческо Паоло Тости, обр. А. Горчакова [перевод], слова Кармело Эррико)
    Давыдов Александр Михайлович, акк. фортепиано 1909
    Санкт-Петербург
    Концерт (Амур)
    Грампласттрест и крупные заводы
    русский тенор с оркестром
    Не буди меня ( — , ) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, пер. Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гёте: Роман Страдания юного Вертера)
    Давид Георгиевич Бадридзе, акк. оркестр, дирижёр Александр Шамильевич Мелик-Пашаев 1935
    Moscow
    Noginsk Plant 18 
     382
    18 
     382
    03501
    french, russian bass with piano and cello
    Элегия () (Élégie), романс (Жюль Массне, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Федор Шаляпин, акк. Айвор Ньютон, Седрик Шарп (виолончель и фортепиано) 13-05-1931
    London, Small Queen’s Hall
    Noginsk Plant  241 
     371
    6293
    italian, russian
    Rowing race in Venice ( ), песня (Джоаккино Антонио Россини, сл. А. Горчакова)
    Мария Гольдина и Лариса Борисоглебская, акк. М. Григорьев (фортепиано) 1937
    Москва
    Апрелевский завод  0138
    italian, russian
    Rowing race in Venice ( ), song (Gioacchino Antonio Rossini, lyrics by Alexandra Gorchakova (Santanago))
    06296
    русский меццо-сопрано с фортепиано и виолончелью
    Элегия (), романс (Жюль Массне, слова А. Горчакова)
    Обухова Надежда, акк. Matvei Sakharov, L. Adamov (cello and piano) 1937
    Moscow
    Noginsk Plant  0216
    1938  216
    russian mezzo-soprano с фортепиано и виолончелью
    Элегия (), романс (Жюль Массне, слова Луи Галле, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Обухова Надежда, акк. Leon Adamov, Matvei Sakharov (cello and piano) 1937
    Moscow
    Aprelevka Plant  0216
    06940
    french, russian tenor with orchestra
    Werthers Воздух ( ) (Опера Вертер) (Жюль Массне, слова Эдуара Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчика Александры Горчаковой (Сантанаго)?, Николая Званцева?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гёте: Роман Страдания юного Вертера)
    Лемешев Сергей, акк. bolshoi theatre orchetsra, Conductor Lev Steinberg 1938
    Moscow
    Aprelevka Plant  0627
    7635
    italian, russian
    , song (Gioacchino Antonio Rossini, lyrics А. Горчакова)
    Мария Гольдина и Лариса Борисоглебская, акк. Б. Жилинский (фортепиано) 1938
    Moscow
    Aprelevka Plant  1477
    italian, russian
    Fishing ( ), song (Gioacchino Antonio Rossini, lyrics by Alexandra Gorchakova (Santanago))
    Мария Гольдина и Лариса Борисоглебская, акк. Борис Жилинский (фортепиано)
    9158
    русский тенор с оркестром
    Werthers Air ( ) (Опера Вертер, действие 1) (Жюль Массне, обр. Н.Спасский, сл. Эдуард Бло, Поль Милль, Жорж Артман, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам : Иоганн Вольфганг фон Гёте: Роман Страдания юного Вертера)
    Иван Козловский, акк. оркестр, дирижёр Александр Орлов 1939
    Москва
    Ногинский завод  2661
    9160
    французский, русский тенор с оркестром
    Werthers Air ( ) (Opera Werther, акт 2) (Жюль. Жорж Артман, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гёте: Роман Страдания юного Вертера)
    Иван Козловский, акк. оркестр, дирижёр Александр Орлов 1939
    Moscow
    Aprelevka Plant  2663
    Belaccord (GPT) 203
     2663
    9161
    french, russian tenor with orchestra
    Werthers Air ( ) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, обр. Н.Спасский, сл. Эдуард Бло, Поль Милль, Жорж Артман, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гёте: Роман «Страдания юного Вертера»
    Иван Козловский, акк. orchestra, Conductor Alexander Orlov 1939
    Moscow
    Aprelevka Plant  2664
    french, russian tenor with orchestra
    Werthers aria — Do not wake me up ( — , ) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, обр. Н.Спасского, слова Эдуарда Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчики Александры Горчаковой (Сантанаго)?, Николая Званцева?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гёте: Роман Страдания юного Вертера)
    Leningrad Plant

    7.Sher. Эдуард Бло, Поль Милль, Жорж Артман, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гёте: Роман Страдания юного Вертера)

    French, Russian Tenor с Orchestra
    Белаккорд (GPT) 203
     2664
    9166
    french, russian duet with orchestra
    Scene of Charlotte and Werther ( ) (Opera Werther, act 1) (Jules Massenet, аранжировка Н. Спасского, слова Эдуарда Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчика Александры Горчаковой (Сантанаго)?, Николая Званцева?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гёте: Роман Страдания юного Вертера)
    Иван Козловский и Наталья Рождественская, акк. orchestra, Conductor Alexander Orlov 1939
    Moscow
    Noginsk Plant  2669
    9167
    french, russian duet with orchestra
    Scene of Werthers death ( ) (Опера «Вертер») (Жюль Массне, обр. Н.Спасского, сл. Эдуарда Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гёте: Роман «Печали Молодой Вертер)
    Иван Козловский и Наталья Рождественская, акк. orchestra, Conductor Alexander Orlov 1939
    Moscow
    Noginsk Plant  2670
    9168
    russian tenor with orchestra
    Werthers monologue ( ) (Opera Werther, акт 2) (Жюль Массне, обр. Н.Спасского, слова Эдуара Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчики Александры Горчаковой (Сантанаго)?, Николая Званцева?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гёте: Роман Печали юных Вертер)
    Иван Козловский, акк. orchestra, Conductor Alexander Orlov 1939
    Moscow
    Noginsk Plant  2680
    9169
    russian tenor with orchestra
    Werthers monologue ( ) (Opera Werther, акт 2) (Жюль Массне, обр. Н.Спасского, слова Эдуара Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчики Александры Горчаковой (Сантанаго)?, Николая Званцева?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гёте: Роман Печали юных Вертер)
    Иван Козловский, акк. orchestra, Conductor Alexander Orlov 1939
    Moscow
    Noginsk Plant  2681
    9940
    russian soprano with piano
    Where are you flying ( ), romance (Пётр Чайковский, сл. Александра Александровна Горчакова)
    Елена Межерауп, акк. Матвей Сахаров (фортепиано) 1939
    Moscow
    Aprelevka Plant  3352
    10592
    russian mezzo-soprano with piano, violin and guitars
    Song of Havana ( ), romance ( Луи Грег, слова Горчаковой Александры Александровны)
    Обухова Надежда, акк. Мария Коренева, Николай Шереметьев, Николай Алексеев, Василий Бочков (фортепиано, скрипка, гитара) 1940
    Москва
    Апрелевский завод 572
    Обухова Надежда, акк. Коренева Мария, Шереметьев Николай, Алексеев Николай, Бочков Василий (фортепиано, скрипка, гитара)
    Обухова Надежда, акк. Мария Коренева, Николай Шереметьев, Николай Алексеев, Василий Бочков (фортепиано, скрипка, гитара) Белаккорд (GPT) 107
     572
    12394

    . orchestra, Conductor Sergey Gorchakov

    АМЕРИКАЯ, Российский Сопрано с Orchestra 12-1944
    Moscow
    Aprelevka Plant  874
     874
    Leningrad Plant  874
     874
    Riga Plant
    12395
    english, russian soprano with orchestra
    Its a Long Way to Tipperary ( ( )), song (Джек Джадж, Гарри Уильямс)
    Елена Петкер, акк. оркестр, дирижер Сергей Горчаков 12-1944
    Москва
    Апрелевский завод  875
     875
    12445
    russian contralto with orchestra
    Minutes of Life ( ), song (Boris Fomin, lyrics by Pavel German)
    Тамара Церетели, акк. оркестр, дирижер Сергей Горчаков 1945
    Москва
    Апрелевский завод 988
    988
    Riga Plant
    12614
    russian contralto with orchestra
    Under maple trees ( ), song (Sigizmund Kats, lyrics by Anatoliy Sofronov )
    Тамара Церетели, акк. Оркестр Всесоюзного радио, дирижер Сергей Горчаков 1945
    Москва
    Апрелевский завод 1055
    12616
    russian contralto with orchestra
    Minutes of Life ( ), song (Boris Fomin, lyrics by Pavel German)
    Тамара Церетели, акк. Оркестр Всесоюзного радио, дирижер Сергей Горчаков 1945
    Москва
    Апрелевский завод  988
    12655
    austrian, russian soprano with orchestra
    Tangolita (), operetta (Operette Ball im Savoy) (Paul Abraham, lyrics by Vladimir Михайлов)
    Геоли Людмила, акк. оркестр, дирижер Сергей Горчаков 1945
    Москва
    Апрелевский завод  1095
    12656
    austrian, russian soprano with orchestra
    Waltz (), operetta (Operette Der Zigeunerprimas) (Imre (Emmerich) Kalman, lyrics by Vladimir Mikhailov)
    Людмила Геоли, акк. оркестр, дирижер Сергей Горчаков 1945
    Москва
    Апрелевский завод  1096
    13254
    french, russian soprano with piano
    Song cowherd ( ) (Benjamin Louis Paul Godard, lyrics by Translated by A. Gorchakova)
    Deborah Pantofel-Nechetskaya, acc. Naum (piano) 1945
    Moscow
    Aprelevka Plant  1541
    14036
    russian soprano with orchestra
    Весна ушла, розы отцвели ( , ), романтика
    Дебора Пантофель-Нечецкая, акк. The Orchestra of the Bolshoi Theater, Conductor Yury Faier Moscow Aprelevka Plant  552
    14436
    russian
    March Song (-) (Film Hello Moscow !) (А. Лепин, слова О. Фадеевой)
    Vladimir Bunchikov, Conductor S.P. Gorchakov 1947
    Moscow
    Aprelevka Plant  81
    russian baritone with orchetsra
    March Song (-) (Film Hello Москва!) (Анатолий Лепин, слова Ольги Фадеевой (Клейнер))
    Владимир Бунчиков, дирижер Сергей Горчаков  81
    Российский
    Песня в марте (-) (Фильм Hello Moscow!) (A. Lepin, текст O. Fadeeva)
    vlAdiReva). 81
    14979 .SLANN ALDANT DISTANT DISTANT DISTANT DISTANT 9139, SENDANT, SENDANT, SENDANT, SENDANT, SENDANT, SENDANT, SENDANT 9139, 9139.1392
    Russian BARITONAL Tenor с Orchestra
    Иван Шмелев, акк. orchestra, Conductor Sergey Gorchakov 1947
    Moscow
    Leningrad Plant  361/47
     361
    14980
    russian baritonal tenor with orchestra
    Песня Единства ( ), маршевая песня (Матвей Блантер, слова Евгений Долматовский)
    Владимир Бунчиков, акк. orchestra, Conductor Sergey Gorchakov 1947
    Moscow
    Leningrad Plant  362/47
     362
    15093
    russian tenor with ensemble
    Россия (), песня (Анатолий Новиков, слова Сергей Яковлевич Алымов)
    Сергей Лемешев, акк. ансамбль народных инструментов, дирижер Сергей Горчаков 1947
    Moscow
    Leningrad Plant -457
     457
    15094
    russian tenor with ensemble
    A Young Solgier Went Dreaming ( ), песня (Анатолий Новиков, слова Сергей Яковлевич Алымов)
    Сергей Лемешев, акк. ансамбль народных инструментов, дирижер Сергей Горчаков 1947
    Moscow
    Aprelevka Plant -458
    Leningrad Plant
     458
    15813
    french, russian mezzo- сопрано с оркестром
    Ва! Laisse couler mes larmes ( ) (Air Des Larmes) (опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, слова Эдуарда Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гёте: роман «Страдания юного Вертера»)
    Максакова Мария, акк. Bolshoi Theatre Orchestra, Conductor Alexander Melik-Pashayev 1948
    Moscow
    Aprelevka Plant  255
    Riga Plant
    16234
    russian declamation
    Лимпопо (Доктор Айболит), часть 1 ( ( ), ), сказка (Артур Полонский, слова Корней Чуковский)
    Натан Эфрос, Петр Ярославцев, акк. ensamble, Conductor Sergey Gorchakov 1948
    Moscow
    Melodia (Leningrad Plant) -597
    Accord (Leningrad plant)
    16235
    русский декламация
    Лимпопо (Доктор Айболит), часть 2 ( ( ), ), сказка (Артур Полонский, слова Корней Чуковский)
    Натан Эфрос, Петр Ярославцев, акк. ensamble, Conductor Sergey Gorchakov 1948
    Moscow
    Melodia (Leningrad Plant) -597
    Accord (Leningrad plant)
    16369
    русский бас с оркестром
    Баллада об Александре Матросове ( ), песня (Марьян Коваль, слова Льва Ошанина)
    Иван Петров (Краузе), акк. orchestra, Conductor Sergey Gorchakov (Tsveyfel’) 1948
    Moscow
    Leningrad Plant  707
    16370
    russian duet with orchestra
    Golden dawns ( ), песня (Валентин Макаров, слова Антон Пришелец (Антон Ходаков))
    Матвей Матвеев и Владимир Захаров, акк. оркестр, дирижёр Сергей Горчаков (Цвейфель) 1948
    Moscow
    Leningrad Plant  708
    016930
    french, russian bass with piano and cello
    Elegy () (Élégie), romance ( Жюль Массне, слова Луи Галле, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Федор Шаляпин, акк. Айвор Ньютон, Седрик Шарп (виолончель и фортепиано) 13 мая 1931 года
    London, Small Queen’s Hall
    Leningrad Plant  306
    [16930]
    17860
    russian, italian tenor with orchestra
    Tarantella ( ) (Винченцо Де Крещенцо)
    Леонид Заходник, акк. симфонический оркестр Всесоюзного радио и телевидения, дирижер Сергей Горчаков 1950
    Москва
    Aprelevka Plant  210
    Leningrad Plant  210
    17861
    russian, italian tenor with orchestra
    Farewell song (Sea) (()), тарантелла (Эммануэль Нутиле)
    Леонид Заходник, акк. симфонический оркестр Всесоюзного радио и телевидения, дирижер Сергей Горчаков 1950
    Moscow
    Aprelevka Plant  211
    Leningrad Plant  211
    19331
    russian bass-baritone with chorus and orchestra
    Первый певец (), маршевая песня (Григорий Фельдман, слова Аркадий Ситковский)
    Иван Скобцов, акк. хор и оркестр, дирижер Сергей Горчаков (Цвайфель) 1951
    Moscow
    Aprelevka Plant -312
    19452
    russian, russian tenor with piano
    Disappointment (), romance (Pyotr Tchaikovsky, lyrics П. Коллен, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Иван Козловский, акк. Наум Вальтер (фортепиано) 1951
    Москва
    Ленинград Завод
    20896
    russian baritone with orchetsra
    March Song (-) (Film Hello Moscow!) (Anatoly Lepin, lyrics by Olga Fadeeva (Kleiner))
    Vladimir Bunchikov, Conductor Sergey Gorchakov 1951
    Moscow
    Leningrad Plant
    021372
    французский, русский бас с фортепиано и виолончелью
    Элегия (Элегия), романс (Жюль Массне, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Федор Шаляпин, акк. Ivor Newton, Cedric Sharpe (виолончель и фортепиано) 13-05-1931
    Лондон, Маленькая Королева зал
    Ленингградский завод
    Международный Парлофон.1392

    russian tenor
    All Souls Day ( ), romance (Eduard Ludvig Lassen, translator Alexandra Gorchakova (Santanago))
    Andrey Labinsky 1908
    St.-Petersburg
    Международный парлофон (зеленый)
    18966

    93

    сопрано с оркестром0

    русский, немецкий Лесная птица ( ) (Der Vogel im Walde) (Вильгельм Тауберт, обр. А. Горчакова [перевод])
    Антонина Нежданова, акк. «Gramophone»s Own orchestra, Conductor Bruno Seidler-Winkler 27-01-1910
    Moscow
    International Parlophon (pink)
    LEF (1st numbering)
    2600
    французский, русский бас с фортепиано и виолончелью
    Элегия () (Élégie), романс (Жюль Массне, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Федор Шаляпин, акк. cello and piano LEF (1st numbering, own labels)  82
    LEF (2nd numbering)
    3507
    french, russian bass with piano and виолончель
    Элегия () (Élégie), романс (Жюль Массне, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Федор Шаляпин, акк. cello and piano LEF (2nd numbering)  82
    5002
    french, russian bass with piano and cello
    Elegy () (Élégie), романс (Жюль Массне, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Федор Шаляпин, акк. виолончель и фортепиано ЛЕФ (2-я нумерация)  82
    Leningrad — Artel «Gramplastmass» of VSPK-LOSPK
    1149
    (3034)
    russian tenor with orchestra
    Do not wake me up ( — , ) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, слова Эдуара Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гете: Роман Печали Молодой Вертер)
    Давид Георгиевич Бадридзе, акк. orchestra, Conductor Alexander Shamilyevich Melik-Pashayev 1935
    Moscow
    Artel «Gramplastmass» (GPT matrices)  1149
    Leningrad — Sverdlov District Factory
    12394
    американская, русская сопрано с оркестром
    Shawl of Crimson ( ), песня
    Елена Петкер, акк. orchestra, Conductor Sergey Gorchakov 12-1944
    Moscow
    Leningrad — Sverdlov District Factory  874
     77
    12395
    english, russian soprano with orchestra
    It a Long Way to Tipperary ( ( )), песня (Джек Джадж, Гарри Уильямс)
    Елена Петкер, акк. оркестр, дирижёр Сергей Горчаков 12-1944
    Moscow
    Leningrad — Sverdlov District Factory  875
     78
    Lenmuztrust
    406 
    (2012)
    french, russian bass with piano and виолончель
    Элегия (), романс (Жюль Массне, слова Луи Галле, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Марк Райзен, акк. Софья Давыдова, Д.Могилевский (фортепиано) Leningrad Lenmuztrust (rostral column) 406
     2791
    Local artels, plants and factories
    12445
    russian contralto with orchestra
    Минуты жизни ( ), песня (Борис Фомин, слова Павел Герман)
    Тамара Церетели, акк. оркестр, дирижёр Сергей Горчаков 1945
    Moscow
    Moskvoretsky Trust (Zavod)  988
    LPs
    -231 #2
    french, russian bass with piano and cello
    Элегия () (Élégie), романс (Жюль Массне, слова Луи Галле, пер. Александра Горчакова (Сантанаго))
    Федор Шаляпин, акк. Айвор Ньютон, Седрик Шарп (виолончель и фортепиано) 13-05-1931
    London, Small Queen’s Hall
    Aprelevka Plant (LP 78)
    Moscow — All-Union Radio Committee Studio
    12655
    austrian , русский сопрано с фортепиано
    Танголита (), оперетта (Operette Ball im Savoy) (Поль Абрахам, слова Владимир Михайлов)
    Людмила Геоли, акк. оркестр, дирижёр Сергей Горчаков 1945
    Moscow
    FZZ (GPT numbering)  1095/45
    MusTrust (electric process)
    01843
    russian tenor with orchestra
    Не буди меня ( — , ) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, слова Эдуарда Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гёте : Роман Страдания юного Вертера)
    Давид Георгиевич Бадридзе, акк. Bolshoi Theatre Orchestra, Conductor Lev Steinberg 1931
    Moscow
    MusTrust USSR (el) 04050
    2299
    russian tenor with orchestra
    Why waken me ? (-, «) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, слова Эдуарда Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гете: Роман Страдания юного Вертера)
    Sergey Lemeshev 1932
    Moscow
    KPO (Mustrust, electric process) 15677
    Muzpred (reissues)
    022138
    (1980c)
    russian тенор с оркестром. по: Иоганн Вольфганг фон Гёте: Роман Страдания юного Вертера)
    Леонид Собинов, акк. orchestra, Conductor B.Seidler-Winkler 05-02-1910
    Moscow
    Muzpred NKP (reissues, «Fabrika pamyati 1905 goda» inside)
    4-22386
    (15561b)
    русский, французский тенор с фортепиано
    Не буди меня (- , ) (Pourquoi me réveiller) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, слова Эдуард Бло, Поль Милль, Жорж Артман, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганн Вольфганг фон Гете: Роман Страдания юного Вертера)
    Владимир Розинг, акк. piano 05-1912
    St.-Petersburg
    Muzpred NKP (reissues, «Fabrika pamyati 1905 goda», blue) 15048
    Soviet with pre-revolutional labels
    022138
    (1980c )
    русский, французский тенор с оркестром
    Зачем меня будить? ( — , ) (Pourquoi me réveiller) (Опера Вертер, действие 3) (Жюль Массне, слова Эдуарда Бло, Поля Милля, Жоржа Артмана, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго)?, Николай Званцев?, по мотивам: Иоганна Вольфганга фон Гёте : Роман Страдания юного Вертера)
    Леонид Собинов, акк. orchestra, Conductor Bruno Seidler-Winkler 05-02-1910
    Moscow
    Soviet with anonymous pre-revolutional labels with text version 2
    Syrena Record
    12314
    русский меццо-сопрано с оркестром
    Ария Далилы — Printemps qui beginnt ( — ) (Опера Самсон и Далила, действие 1) (Камиль Сен-Санс, слова Фердинанд Лемер, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго) )
    Мария Маркович, акк. orchestra 1912
    St.-Petersburg
    12318
    russian mezzo-soprano with orchestra
    Dalila`s aria ( — ) (Opera Samson et Далила, действие 2) (Камиль Сен-Санс, слова Фердинанд Лемер, переводчик Александра Горчакова (Сантанаго))
    Мария Маркович, акк. оркестр 1912
    St.-Petersburg
    13774
    russian tenor with piano
    All Souls Day ( ), romance (Eduard Lassen, translator Alexandra Gorchakova (Сантанаго))
    Сабинин Владимир Александрович, акк. фортепиано 05-1913…12-1913
    Виктор
    14902-A
    (2B 885)
    1
    russian bass with orchestra
    Élégie () (Jules Massenet, lyrics by Louis Gallet, translator Alexandra Gorchakova (Santanago))
    Шаляпин Федор Иванович, акк. Айвор Ньютон, Седрик Шарп (фортепиано и виолончель) 13-05-1931
    Лондон, Малый Королевский зал
    Виктор (красная печать) 14902
    Vox1392
    4205 E
    (1252 BB)
    Руссский
    Молитва, друг (молитва Каусенов) (, песня) (Sonder) (Sonder) (Sonder) (Sonder) (Sonder) (Song) (Song) (Sonds) (Song) (Song) (Song) (Song) (Song) (Song) (Song) (Song) (Sonder) (Sonder) (Sonder) (Songer) (Sonder). Kapelle and vocal ensemble, Conductor Vasily Klyon, Solo by Helena Gorchakova 1926
    Berlin
    Vox 4205 E
    Zonophone
    X-3-62050
    (6717r)
    русский тенор с фортепиано
    Идеал — Я искал тебя ( — ), неаполитанская песня (Франческо Паоло Тости, обр. А. Горчакова [перевод], слова Кармело Эррико)

    93

    Давыдов Александр Михайлович, акк. фортепиано 1909
    Санкт-Петербург
    Зонофон (граммофон, полукруглая надпись)
    Х-2-63020
    145992 9139

    русский, французский меццо-сопрано с фортепиано
    Quand loiseau chante ( ), народная песня (Tagliafico, пер. Александра Горчакова (Сантанаго))
    Нина Дулькевич, акк. piano 04-10-1910
    St.-Petersburg
    Zonophone (Gramophone, semicircular inscription)  2-63020

     

    Фильтр:

    Все происхожденияНеустановленное происхождениеДореволюционные записиИностранные записиСоветские записиИсключить неопределенное происхождениеИсключить дореволюционные записиИсключить иностранные записиИсключить советские записи

    All Ethnics and LanguagesAbkhazianAlbanianAmericanArabicArgentinianArmenianAustrianAzerbaijaniBashkirBelarusianBelgianBulgarianBuryatCatalanChechenChineseChurch SlavonicChuvashCrimean TatarCubanCzechDanishEnglishEstonianFinnishFrenchGeorgianGermanGreekGypsyHawaiianHebrewHindiHungarianItalianJapaneseJewishJewish languagesKazakhKirghizKoreanKumykLakLatinLatvianLemkoLezgianLithuanianLittle RussianMariMexicanMoldavianMongolianMontenegrinNeapolitanNorwegianOssetianPersianPolishPortugueseRomanianRussianRusynScottishSerbianSinhalaSlovakSlovenianSpanishSwedishSwissTajikTatarTurkishTurkmenTyroleanUkrainianUzbekYiddish

    Включить всеИсключить каталогиТолько записи со звукомТолько собственные записиТолько базовый фонд и вышеТолько дубликаты фонд и выше

    ЯПОНИЯ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ШОУ НА 2 МИЛЛИАРДА ДОЛЛАРОВ; США завоевали 30 золотых медалей по легкой атлетике и плаванию — Schollander Top Star

    Реклама

    Продолжить чтение основной истории

    Кредит… The New York Times Archives

    См. статью в ее первоначальном контексте от
    20 декабря 1964 г., раздел S, стр. 3. Купить репринты

    Посмотреть на Timesmachine

    TimesMachine — это эксклюзивное преимущество для абонентов с доставкой на дом и цифровых абонентов.

    Об архиве

    Это оцифрованная версия статьи из печатного архива The Times до начала публикации в Интернете в 1996 году. Чтобы сохранить эти статьи в первоначальном виде, The Times не изменяет, не редактирует и не обновляет их.

    Иногда в процессе оцифровки возникают ошибки транскрипции или другие проблемы; мы продолжаем работать над улучшением этих архивных версий.

    «Ничто, — сказал человек, видевший Олимпийские игры 1960 года в Риме, — не могло соперничать с этим зрелищем. Мы никогда не увидим другого Рима».

    Никогда — это долго. В октябре 1964 года Токио стал еще одним Римом. Но вместо руин Римской империи появились новые объекты стоимостью 2 миллиарда долларов, включая километры дорог и великолепные спортивные арены.

    Все было сделано с типичной японской деловитостью. Японцы считали успех Игр XVIII Олимпиады предметом национальной гордости. У них были все основания для гордости.

    Американские спортсмены тоже. В самой крупной из всех Олимпийских игр — 5541 спортсмен из 94 стран, соревнующихся в 20 видах спорта — американцы завоевали больше золотых медалей, чем кто-либо другой. Они доминировали в показательных видах спорта — легкой атлетике, плавании и баскетболе. Они произвели на свет таких выдающихся чемпионов, как Билли Миллс и Боб Шул, Боб Хейс и Эл Ортер, Дон Шолландер и Лесли Буш.

    Соединенные Штаты выиграли 36 золотых медалей против 30 у Советского Союза, который лидировал в 1956 и 1960 годах. Россияне были первыми по общему количеству медалей, 96—90.

    Русские были глубоко разочарованы. Они рассчитывали на 110 медалей. Они надеялись положить конец господству Америки в мужской легкой атлетике. Хотя они добились успехов в боксе, фехтовании и тяжелой атлетике, они потеряли позиции в мужской и женской легкой атлетике, гимнастике и борьбе.

    Партийная газета «Правда» писала о «серьезном тотальном провале». «Известия», газета советского правительства, посоветовала советским болельщикам научиться быть хорошими неудачниками. Эльвире Озолиной, лишившейся женского титула в метании копья, сбрили длинные светлые волосы.

    Правда заключалась просто в том, что советские спортсмены состарились. Из-за своего спортивного телосложения они имели более высокий уровень жизни и не собирались уступать свои привилегии более молодым и талантливым соотечественникам.

    Во многих случаях русские уступали свою спортивную славу американцам. Соединенные Штаты завоевали 30 золотых медалей в легкой атлетике и плавании. В этих универсальных видах спорта россияне взяли только шестерых.

    В мужской легкой атлетике американцы завоевали 12 из 24 золотых медалей по сравнению с девятью из 24 в 1960. Они восстановили превосходство в спринте с Хейсом и Генри Карром и впервые выиграли бег на 5000 и 10 000 метров.

    Ничто на всех Олимпийских играх не было более ошеломляющим, чем победа Миллса в беге на 10000 метров. За день до гонки Миллс зашел в магазин Олимпийской деревни, в котором производители беговой обуви не могли достаточно быстро раздать свою продукцию. Но не к Миллсу. Он должен был заплатить. Ему сказали, что бесплатная обувь предназначена только для звезд.

    26-летний лейтенант морской пехоты, индеец племени сиу на семь шестнадцатых, вероятно, на следующий день получил пожизненный запас бесплатной обуви. Он пережил два инцидента с толчком на последнем круге, поднялся с третьего места, продемонстрировав впечатляющий спринт на последних 60 ярдах, и выиграл за 28 минут 24,4 секунды, что является олимпийским рекордом.

    Шул был единственным, кто думал, что Миллс может победить. Большинство людей думали, что Шул выиграет 5000, и он выиграл. Его время 13:48,8 было хорошим, учитывая дождь и мокрую трассу. Его финиш в спринте помог ему показать результат 0:54,8 на последнем круге. Это было типично, но не его умственная отсталость.

    Шул сказал, что ничего не помнит о последней растяжке на спине, и был поражен, увидев Мишеля Жази из Francs на 10 ярдов впереди, за полкруга до финиша. Но мышцы шеи Джази напряглись («Когда я это увидел, — сказал Шул, — я понял, что он устал»), и француз начал оглядываться («Тогда я был уверен, что выиграю», — сказал Шул). Он был прав.

    Хейс выиграл 100-метровый забег на три ярда, неслыханный отрыв на соревнованиях такого уровня, и установил мировой рекорд в 10 секунд. Затем он привел сборную США в эстафете на 400 метров к победе с мировым рекордом 0:39. С невероятной скоростью он превратил отставание в три ярда в лидерство в три ярда в течение первых 30 ярдов.

    «У вас нет ничего, кроме Хейса», — сказал один европейский бегун Полу Дрейтону, ведущему американцу. Дрейтон, перебирая свою золотую медаль, ответил: «Это все, что нам нужно, приятель».

    Ортер в метании диска, Абебе Бикила из Эфиопии в марафоне и Йозеф Шмидт из Польши в тройном прыжке проявили мужество, повторив Олимпийские победы 1960 года.

    Ортеру, весь год страдавшему из-за ушиба шейного диска, пришлось бороться с разрывом реберного хряща в Токио. Его часто прикладывали к льду, чтобы предотвратить внутреннее кровотечение. Когда он бросил, по его словам, «было ощущение, что кто-то пытается вырвать мне ребра». Его один хороший бросок пролетел 200 футов 1 1/2 дюйма, побил олимпийский рекорд и принес ему третью золотую медаль подряд.

    Бикила, перенесшая аппендэктомию 40 дней назад, выиграла марафон за 2 часа 12 минут 11,2 секунды, самое быстрое время в истории. Затем он занимался гимнастикой на приусадебном участке. Шмидт, перенесший операцию на колене в августе, совершил тройной прыжок на 55 футов 3 1/4 дюйма, что стало олимпийским рекордом.

    Фред Хансен, Майк Ларраби и Джон Томас были среди выдающихся американцев. Хансен до последней попытки выиграл прыжок с шестом после девяти часов соревнований. Ларраби захватил 400 в блестящем поле. Томас проиграл в прыжках в высоту Валерию Брумелю из Советского Союза, своему главному сопернику, только из-за промахов.

    Были и американские разочарования. Ральф Бостон был расстроен в прыжках в длину. Хэл Коннолли занял лишь шестое место в метании молота. Дайрол Берлесон был пятым в забеге на 1500, а Том О’Хара даже не вышел в финал.

    Питер Снелл из Новой Зеландии, неожиданный победитель в беге на 800 метров в Риме, стал не таким уж неожиданным победителем в беге на 800 и 1500 метров в Токио, причем с большим отрывом. В плавании американцы выиграли девять из 12 видов, женщины — семь из 10. Всего американцы завоевали 37 из 66 медалей. Олимпийские рекорды были установлены во всех 18 видах плавания. Было побито 13 мировых рекордов и один установлен.

    Практический размах в плавании был достигнут в основном подростками. Американская мужская команда насчитывала в среднем всего 19 1/2 лет. Женщины были на самом деле девочками, в среднем им было немногим больше 16 лет.

    Крупнейшим победителем Олимпийских игр стала 18-летняя Шолландер. Его четыре золотые медали были наибольшим для любого американца с тех пор, как Джесси Оуэнс выиграл четыре на легкой атлетике в 1936 году. Пятнадцатилетняя Шэрон Стоудер лидировала среди женщин с тремя золотыми медалями и одной серебряной. Ее единственное поражение произошло в беге на 100 метров вольным стилем, который выиграла Доун Фрейзер из Австралии на третьей Олимпиаде подряд. Мисс Буш, симпатичная 16-летняя брюнетка, которая никогда не выигрывала даже национальный титул среди взрослых, приняла участие в женском прыжке с вышки в поразительном расстройстве. Дик Рот, 16-летний калифорнийец, выиграл индивидуальную гонку на 400 метров комплексным плаванием через три дня после приступа аппендицита.

    Другие американские золотые медали были завоеваны среди женщин в легкой атлетике (2), гребле (2), стрельбе (2), баскетболе (1) и боксе (1).

    Лодочный клуб Vesper из Филадельфии выиграл восьмилопастный титул, опередив Ратцебурга из Германии. 46-летний рулевой Веспера Роберт Зимони был старейшим американским спортсменом в Токио.

    Соединенные Штаты, которые никогда не проигрывали олимпийских игр по баскетболу, увеличили свою серию до 47 игр. В стрельбе 10 американцев завоевали семь медалей.

    Соединенные Штаты также завоевали медали в парусном спорте, современном перлатлоне, конном спорте, гребле на каноэ, тяжелой атлетике, борьбе и дзюдо. Все пятеро американских яхтсменов выиграли медали, впервые такая победа досталась какой-либо стране. Две медали в женском гребле на каноэ стали сюрпризом.

    Американцы разочаровались в боксе и борьбе. У россиян было семь финалистов бокса (и три победителя) против одного финалиста Америки (Джо Фрейзер, чемпион в супертяжелом весе). В борьбе США выиграли три золотые медали в 1960, одна бронзовая медаль в 1964 году.

    Американцы не участвовали в велоспорте, фехтовании, гимнастике, волейболе и водном поло. Им не удалось пройти квалификацию на олимпийские соревнования по футболу и хоккею на траве.

    В общем, это было прекрасное американское выступление. Укороченная версия «Звездного знамени» так часто звучала на праздновании победы, что один британский корреспондент написал:

    «Это зашло так далеко, что даже когда мы не можем это слышать, мы воображаем, что можем».

    Команда — США.

    Наилегчайший вес — Фернандо Атзори, Италия.

    Легчайший вес — Такао Сакурай Япония.

    Полулегкий вес — Стахислав Степашкин, Советский Союз.

    Облегченный — Йозеф Грудзьен, Польша.

    Полусредний вес — Ежи Кулей. Польша.

    Полусредний вес — Мариан Каспшик Польша.

    Полусредний вес — Борис Лагутин, Советский Союз.

    Средний вес — Валерий Попенченко, Советский Союз.

    Полутяжелый вес — Козимо Пинто, Италия.

    Тяжеловес — Джо Фрейзер, Филадельфия.

    Байдарка-одиночка — Рольф Петерсон, Швеция.

    Каяк-двойка — Свен Сьоделиус и Ганнер Уттрберг, Швеция.

    Каяк-четверка — Советский Союз.

    Канадские одиночные игры — Юрген Эшерт, Германия.

    Канадские двойники — Андрей Химич и Степан Ощепов, Советский Союз.

    Байдарка-одиночка — Людмила Хведосюк, Советский Союз.

    Каяк-двойка — Розвита Эссер и Аннеми Циммерманн, Германия.

    Индивидуальная гонка по шоссе — Марио Занин, Италия.

    Командная гонка на время — Нидерланды.

    Гонка на время на 1000 метров — Патрик Серку, Бельгия.

    Царапина на 1000 метров — Джованни Петтенелла, Италия.

    Индивидуальная погоня — Йирл Даллер,

    Чехословакия. Командная гонка преследования — Германия.

    Тандем — Анджело Дамиано и Серджо Бьянкетто, Италия.

    Трехдневное мероприятие, индивидуальное мероприятиеМауро Чеккойи, Италия.

    Трехдневное соревнование, командное — Италия. Выездка, индивидуальная — Анри Шамартен, Швейцария.

    Выездка, командная — Германия.

    Конкур, личное первенство — Жонкьер Д’Ориола, Франция.

    Прыжки, Команда — Германия.

    Индивидуальная фольга — Egon Franke, Польша.

    Team Foil — Советский Союз.

    Индивидуальная шпага — Григорий Крисс, Советский Союз.

    Команда шпаги — Венгрия.

    Индивидуальная сабля — Тибор Пежа, Венгрия.

    Team Sabre — Советский Союз.

    Индивидуальная фольга — Ульдико Рейто, Венгрия.

    Team Foil — Венгрия.

    Облегченный — Такельде Накатани, Япония.

    Средний вес — Исао Окано, Япония.

    Тяжеловес — Исао Инокума, Япония.

    Открыто — Антон Гисинк, Нидерланды.

    Команда — Индия.

    Команда — Япония.

    Универсальный — Юкио Эндо, Япония.

    Отдельно стоящая — Франко Меникелли, Италия.

    Side Horse — Мирослав Церар, Югославия.

    Летающие кольца — Такудзи Хаята, Япония.

    Long Horse «Vault» — Харухиро Ямасита, Япония.

    Турник — Борис Шахлин, СССР.

    Брусья — Эндо.

    Команда — Советский Союз.

    All-Round — Вера Чаславска, Чехословакия.

    Свободное положение — Ларла Латынина, Советский Союз.

    Прыжок на длинной лошади — Вера Чаславская.

    Брусья разновысокие — Полина Астахова, СССР.

    Балансир — Вера Чаславская.

    Физическое лицо — Ферено Торок, Венгрия. Команда — Советский Унтон.

    Восьмивесельный лодочный клуб Vesper, Филадельфия.

    Четверки с рулевым — Германия.

    Четверки без рулевого — Дания.

    Пары с рулевым — Stanford Crew Association (Конн Финдли, Белмонт, Калифорния; Эд Ферри, Сиэтл; Кент Митчелл, Беркли, Калифорния)

    Пара без рулевого — Канада.

    Парная двойка — Советский Союз.

    Парная одиночка — Вячеслав Иванов, Советский Союз.

    Free Rifle — Gary Anderson, Axtell, Neb.

    Малокалиберная винтовка (трехпозиционная)

    — Lones Wigger, Carter, Mont.

    Малокалиберная винтовка (лежа) — Ласло Хаммерл, Венгрия.

    Глиняный голубь — Эннио Маттерелли, Италия. .

    Бесплатный пистолет — Вайно Маркканен, Финляндия.

    Скорострельный пистолет — Penttl Linnosvuo, Финляндия.

    Команда — Венгрия.

    100 м вольным стилем — Дон Шолландер, Лейк-Освего, Орегон, 0:53,4 (олимпийский рекорд; Стив Кларк, Лос-Альтос, Калифорния, установил мировой рекорд 0:52,9 на первом этапе бега на 400 м вольным стилем) реле стиля).

    400 метров вольным стилем — Шолландер, 4:12,2 (мировой рекорд).

    1500 м вольным стилем — Роберт Уиндл; Австралия, 17:01.7 (олимпийский рекорд).

    200-метровый брасс — Ян О’Брайен, Австралия, 2:27,8 (мировой рекорд):

    200-метровый баттерфляй — ​​Кевин Берри, Австралия, 2:06,6 (мировой рекорд).

    200 метров на спине — Джед Греф, Верона, Нью-Джерси, 2:10,3 (мировой рекорд).

    Индивидуальный комплекс на 400 метров — Дик Рот, Атертон, Калифорния, 4:45,4 (мировой рекорд).

    400-метровая эстафета вольным стилем — США (Кларк; Майк Остин, Рочестер; Гэри Ильман, Сан-

    Хосе, Калифорния; Шолландер), 3:32,2 (мировой рекорд).

    Эстафета на 800 метров вольным стилем – США (Кларк; Рой Саари, Эль-Сегундо, Калифорния; Ильман; Шолландер), 7:52,1 (мировой рекорд).

    Комплексная эстафета на 400 метров — США (Томпсон Манн, Чесапик, Вирджиния; Билл Крейг, Глендейл, Калифорния; Фред Шмидт, Нортбрук, 111; Кларк), 3:58,4 (мировой рекорд; Манн установил мировой рекорд 0 :59.6 для 100-метрового гребка на спине на первом этапе).

    Прыжки с трамплина — Кен Ситцбергер, Ривер Форест, 111.

    Прыжки с вышки — Боб Вебстер, Санта-Ана, Калифорния

    100-метровый вольный стиль — Доун Фрейзер, Австралия, 0:59,5- (олимпийский рекорд).

    400 метров вольным стилем — Джинни Дуенкель, Уэст-Ориндж, Нью-Джерси, 4:43,3 (олимпийский рекорд).

    200 м брасс — Галина Прозуменщикова, СССР, 2:46,4 (олимпийский рекорд).

    100-метровый баттерфляй — ​​Шэрон Стоудер, Глендора, Калифорния, 1:04,7 (мировой рекорд).

    100 метров на спине — Кэти Фергюсон, Бербанк, Калифорния, 1:07,7 (мировой рекорд).

    Индивидуальное комплексное плавание на 400 метров — Донна де Варона, Санта-Клара, Калифорния, 5:18,7 (олимпийский рекорд).

    Эстафета 400 м вольным стилем — США (Шэрон Стоудер, Донна де Варона, Поки Уотсон, Портола-Вэлли, Калифорния, Кэти Эллис, Индианаполис), 4:03,8 (мировой рекорд).

    Комплексная эстафета на 400 метров — США (Кэти Фергюсон; Синтия Гойетт, Детройт; Шэрон Стаудер; Кэти Эллис), 4:33,9(Мировой рекорд).

    Прыжки с трамплина — г-жа Ингрид Кремер Энгель, Германия.

    Прыжок с платформы — Лесли Буш, Принстон, Нью-Джерси

    Бег на 100 метров — Боб Хейс, Джексонвилл, Флорида, 0:10 (соответствует мировому рекорду). Бег на 200 метров — Генри Карр, Детройт, 0:20,3 (олимпийский рекорд).

    Бег на 400 метров — Майк Ларраби,

    Филлмор, Калифорния, 0:45.1. Бег на 800 метров — Питер Снелл, Новая Зеландия, 1:45,1 (олимпийский рекорд).

    Бег на 1500 метров — Снелл, 3:38.1. .

    Бег на 5000 метров — Боб Шул, Уэст-Милтон, Огайо, 13:48,8.

    Бег на 10 000 метров – Билли Миллс, Коффивилль, Канзас, 28:24,4 (олимпийский рекорд).

    Марафон — Абебе Бикила, Эфиопия, 2:12:11,2 (лучший результат в мире).

    Бег с барьерами на 110 метров — Хейс Джонс, Детройт, 0:13,6.

    400 метров с барьерами — Рекс Коули, Лос-Анджелес, 0:49,6.

    Бег с препятствиями на 3000 метров — Гастон Рулантс, Бельгия, 8:30,8 (олимпийский рекорд).

    20-километровая прогулка — Кен Мэтьюз, Великобритания, 1:29:34.

    50-километровая ходьба — Абдон Памич, Италия, 4:11:12,4 (лучший результат в мире).

    Эстафета на 400 метров — США (Пол Дрейтон, Кливленд; Джерри Эшворт, Хаверхилл, Массачусетс; Дик Стеббинс, Лос-Анджелес; Хейс), 0:39 (мировой рекорд).

    1600-метровая эстафета — США (Оллан Касселл, Натли, Нью-Джерси; Ларраби, Улис Уильямс, Комптон, Калифорния; Карр), 3:00,7 (мировой рекорд).

    Прыжки в высоту — Валерий Брумель, Советский Союз, 7 футов 1% дюймов (олимпийский рекорд).

    Прыжок с шестом — Фред Хансен, Куэро, Техас, 16 футов 9 дюймов (олимпийский рекорд).

    Прыжок в длину — Линн Дэвис, Великобритания, 26 футов 5% дюймов.

    Тройной прыжок — Йозеф Шмидт, Польша, 55 футов 3 фута 4 дюйма (олимпийский рекорд).

    Толкание ядра — Даллас Лонг, Лос-Анджелес, 66 футов 8% дюймов (олимпийский рекорд).

    Метание диска — Эл Ортер Вест Вавилон, Луизиана, 200 футов 1% дюймов (олимпийский рекорд).

    Метание молота — Ромуальд Клим, Советский Союз, 228 футов 10% дюймов (олимпийский рекорд).

    Метание копья — Паули Невала, Финляндия, 271 фут 2 дюйма.

    Decathlon — Вилли Хольдорф, Германия, 7887 баллов.

    Бег на 100 метров — Вайомия Тю», Гриффин, Джорджия, 0:11,4 (мисс Тюа установила мировой рекорд 0:11,2 в испытаниях).

    Бег на 200 метров — Эдит Макгалр, Атланта, 0:23 (олимпийский рекорд).

    Бег на 400 метров — Бетти Катберт, Австралия, 0:52 (олимпийский рекорд).

    Бег на SOO-метров — Энн Пэкер, Великобритания, 2:01,1 (Мировой рекорд).

    Бег с барьерами на 80 метров — Карин Бальцер, Германия, 0:10,5 (с помощью ветра).

    Эстафета 400 м — Польша, 0:43,6 (Мировой рекорд).

    Прыжки в высоту — Иоланда Балас, Россия-

    «мания, 6 футов 2% дюймов (олимпийский рекорд).

    Прыжок в длину — миссис Мэри Рэнд, Великобритания, 22 фута 2% дюймов (мировой рекорд).

    Толкание ядра — Тамара Пресс, Советский Союз, 59 футов 6% дюймов (олимпийский рекорд).

    Метание диска — Тамара Пресс, 187 футов 10% дюймов (олимпийский рекорд).

    Метание копья — Михаэла Пене, Румыния, 198 футов 7% дюймов (Елена Горчакова, Советский Союз, установила мировой рекорд 204—8% в квалификационном раунде).

    Пятиборье — Ирина Пресс, СССР, 5246 баллов (Мировой рекорд).

    Мужские — Советский Союз. Женские — Япония.

    Команда — Венгрия.

    Легчайший вес — Алексей Вахонин, Советский Союз, 786,5 фунтов (мировой рекорд).

    Полулегкий вес — Тошихобу Мля‐

    ке, Япония, 874,5 фунта (Мировой рекорд).

    Легкий вес — Вальдемар Башановски, Польша, 951,5 фунта

    (Мировой рекорд). Средний вес — Ганс Здразлла,

    Чехословакия, 979 фунтов

    (олимпийский рекорд). Тяжелый вес — Рудольф Плюкфельдер, Советский Союз, 1045 фунтов (олимпийский рекорд). Средний тяжеловес — Владимир Голованов, Советский Союз, 1072,5 фунта (мировой рекорд). Супертяжелый вес — Леонид Жаботинский, Советский Союз, 1259.0,5 фунта (олимпийский рекорд).

    Наилегчайший вес — Ёсикацу Ёсида, Япония.

    Легчайший вес — Ёдзиро Уэтаке, Япония.

    Полулегкий вес — Осаму Ватанабэ, Япония.

    Легкий — Енло Димов, Болгария.

    Полусредний вес — Исмаил Оган, Турция.

    Средний вес — Продон Гарджев, Болгария.

    Полутяжелый вес — Александр Медведь, Советский Союз.

    Тяжеловес — Александр Иваницкий, Советский Союз.

    Наилегчайший вес — Цутому Ханахара, Япония.

    Легчайший вес — Масамицу Ичлгучи, Япония.

    Полулегкий вес — Имре Поляк, Венгрия.

    Легкий вес — Казим Айвас, Турция.

    Полусредний вес — Анатолий Колесов, Советский Союз.

    Средний вес — Бранислав Симич, Югославия.

    Полутяжелый вес — Боян Александров, Болгария.

    Тяжеловес — Иштван Козма, Венгрия.

    5,5 м — Уильям Нортам, Австралия.

    Дракон — Оле Бернтсен, Дания.

    Звезда — Дурвард Ноулз, Багамы.

    Летучий Голландец — Хелмер Педерсен, Новая Зеландия.

    Финн-Вилли Кувейде, Германия.

    Висси д’Арте. Vissi d’amore — Интервью с русской сопрано Галиной Горчаковой


    Солистен

    Висси д’арте.
    Висси д’Амур

    Интервью
    с русским сопрано Галиной Горчаковой

     

    © Нуно Мигель Маркес

     

    Классические голосовые новости

    Нуно Мигель Маркес
    Специально для классического голоса

    Из Новосибирска в Мариинский

    Когда я впервые увидел Галину Горчакову, входящую в отель «Барселона» в
    Лисбон, я вздохнул с облегчением. Не было капризной дивы, чтобы брать интервью,
    просто дружелюбная и улыбчивая женщина, небрежно одетая и несущая несколько
    сумки, возможно, полные португальских сувениров. «Просто» было словом, которое она часто
    привыкла описывать себя и правильно. Она говорила с замечательным богатым
    голос и явный славянский акцент. Ее слова передали ее сильную волю
    и убеждения и, прежде всего, глубокая любовь к опере, которая была
    главный приоритет ее жизни. Она всегда была порывиста в своей речи, часто
    прибегая к выразительным жестам, чтобы донести свое сообщение. Горчакова
    предупредил меня с самого начала, что она будет честной. Некоторые могут рассмотреть
    ее высказывания весьма спорны, но они были произнесены без намека
    горечи. Она была менее мстительной Турандот, рубящей головы
    Князья из-за прошлой несправедливости и более неправильно понятой Тоски, пытающейся
    выяснить причины нынешнего состояния ее карьеры.

    CV : Оба ваших родителя были певцами в Новосибирской опере. Можете ли вы
    расскажите нам, как прошло ваше первое знакомство с оперным пением?

    GG : Точно не помню. Я была слишком маленькой девочкой. мне было всего пять
    когда я впервые посетил Новосибирскую оперу. К сожалению, я жил
    все мое существование в оперном мире. Я всегда верил и жил
    опера в такой глубокой и напряженной манере: это была моя жизнь, моя семья, моя
    высокий приоритет.

    CV : Почему вы начали заниматься пением ?

    GG : Это не было сознательным решением. Это было просто естественно, потому что мой
    родители были певцами. Какое-то время я думала, что смогу стать актрисой
    и даже училась в театральной школе. Но это было скучно, недостаточно интенсивно
    для меня. Я не люблю говорить на сцене. Я хочу петь. Пение для меня,
    является не только более выразительным, но и основным выразительным средством. Возможно
    Я так думаю, поскольку я вырос в оперном театре.

    CV : Вы стали лауреатом премий Глинки и Мусоргского. Как вы относитесь к вокалу
    соревнования и как вы справлялись с их давлением?

    GG : Это были всего лишь национальные призы, но да, я нервничал, особенно
    потому что я ненавижу, когда мне дают номер. Я ненавижу, когда они называют певцов «первыми»,
    «второй», «третий»… Я есть и чувствую себя уникальным и поэтому не люблю
    сравнения и иерархии. Некоторым я могу понравиться. Некоторые не могут. Тем не менее,
    Я остаюсь уникальным.

    CV : Призы способствовали вашей карьере ?

    GG : №. Мне они совсем не помогли. Я работал в Свердловской опере во время
    три сезона, и меня не выбрали из-за какого-то приза. На самом деле, как только
    к моменту окончания консерватории у меня было уже два предложения по карьере.
    Меня пригласили и в Новосибирскую оперу, и в Свердловскую.
    Я выбрал последнее. Только представьте: я вырос в Новосибирской опере. Каждый
    знал меня. Не как певица, а как маленькая девочка с ленточками в волосах.
    Я не мог начать свою карьеру в Новосибирске, где я был уверен, что никто не сможет
    быть беспристрастным и объективным по отношению ко мне. Так что пришлось рискнуть и выбрать
    Свердлоск.

    CV : Как происходил переезд в Мариинский? Они ездили в Свердлоск?
    услышать, как ты поешь?

    GG : Вряд ли. Это я поехал в Санкт-Петербург и был
    прошел прослушивание, чтобы поступить в Мариинский. Однако в течение двух лет я
    пел с Мариинским, не будучи его членом. На самом деле я был еще
    сопрано из Свердловской оперы. Я поступил в Мариинский только после
    начало моей международной карьеры. В 1991, после исполнения Ренаты
    из «Огненного ангела» Прокофьева в Альберт-Холле Гергиев, наконец, пригласил
    мне вступить в ряды Мариинки. Ужасно, не так ли? Только после
    международным успехом было то, что мне предложили место в Мариинском.

    CV : Как прошел переход от бывшего Советского Союза к Западу? А также
    как вы справились с таким огромным и немедленным успехом, как Рената в «The
    Огненный Ангел» №

    ГГ : Это было очень сложно. Целый год был посвящен обучению
    это самая коварная из ролей. И у меня не было выбора. Я должен был петь это,
    так как я больше не мог оставаться в Свердловске. Кроме того, эта часть чрезвычайно
    опасен для молодых голосов и предъявляет высокие технические требования. Я пел ее во время
    год. Никто не хочет снова петь эту роль. Спросите наших новых звезд. Спросите Рене
    Флеминг. Спросите Анжелу Георгиу.

    CV : Я бы не стал о чем-либо спрашивать Анжелу Георгиу, так как
    она только что отменила свое выступление «Травиаты» в лиссабонском So
    Театр Карлоса безо всяких на то оснований. Все выступления были распроданы
    кстати.

    GG : Как директор оперы может нанять такую ​​звезду? Нравится Анджела Георгиу?
    Почему она отменила? Потому что она дива. Я никогда не делал ничего из
    вроде на протяжении всей моей карьеры.

    CV : Вы никогда не отменяли спектакль без объяснения причин ?

    ГГ : Нет, конечно нет. Я люблю свою публику. Она любит только себя. Я знаю
    Анджела Георгиу и ее личность. Она неприятная, очень неприятная.

    CV : Но вы никогда не работали с Анжелой Георгиу, не так ли?

    GG : Я знаю ее за кулисами. Когда ее роман с Аланьей только начинался,
    были планы записать «Tosca» со мной и с ним. Она закончила все
    эти планы, настаивая на том, что она и только она может быть Тоской напротив
    Роберто. И я думаю, что она не настоящая Тоска.

    CV : Почему?

    GG : Она вовсе не Тоска. Она не серьезная, не человечная. Она похожа
    кукла, легкая, без каких-либо более глубоких эмоциональных переживаний, — говорит Галина пока
    делая кокетливые манерные жесты -. Она субретка. Тоска это
    героиня, а не субретка.

    Режиссеры и Гергиев

    CV : Вы, выросшие в оперном мире, должны накопить опыт.
    о том, как вести себя с другими певцами, режиссерами и дирижерами. Давайте
    брать по одному. Можем ли мы начать с разговора о режиссерах?

    ГГ : Что бы вы хотели о них узнать ? — спросил удивленный и улыбающийся
    Галина.

    CV : Вы участвовали в постановке оперы, которая вам не нравилась?

    GG : Очень часто.

    CV : А ​​чем ты занимаешься ?

    GG : Я стараюсь быть максимально честным и профессиональным в своей работе,
    но я не могу изменить то, что не находится под моим контролем. Если руководство театра
    пригласите определенных режиссеров или сценографов, которые сумасшедшие, они
    получить столь же сумасшедшие производства. Я ничего не могу сделать, чтобы этого избежать.

    CV : Во время репетиций спрашивают ли режиссеры о вашем вкладе или
    прислушиваться к вашим мнениям?

    ГГ : [После громкого смеха] Никогда. Они даже не слушают
    мнения крупных оперных звезд, таких как Пласидо Доминго. я ненавижу
    их. Я их ненавижу, — повторяет она с ударением. Они глупы, потому что
    они не знают, чего на самом деле хотят. Их единственная цель — быть свежим
    и новый.

    CV : Судя по вашим словам, я подозреваю, что вы считаете, что режиссеры тоже
    много власти в текущей оперной сцене.

    ГГ : Да. Я думаю так.

    CV : Я также прав, предполагая, что вы никогда не встречались с режиссером?
    вам понравилось работать с?

    GG : Это не совсем правильно. Умные и хорошие режиссеры
    увеличить мое удовольствие от репетиций. Они, как я уже сказал, редки, но у меня есть
    столкнулся с некоторыми, такими как Фрэнк Корсаро. Я работал с ним в Вашингтоне.
    Опера в постановке «Тоска», и он нашел время, чтобы показать мне различные
    и эффективные жесты и движения.

    CV : Как бы вы определили умного и хорошего режиссера?

    GG : Это должен быть кто-то, с кем можно поддерживать диалог. Я думаю
    очень важно, чтобы и режиссер, и певец могли выразить свое
    определенные мнения и взгляды на конкретного персонажа. я сам
    всегда открыт для предложений, при условии, что они интересны и
    адекватно изучаемому нами персонажу.

    CV : Обращаясь к проводникам, я очень удивился, когда заметил, что вы
    на 2003 год у меня только два оперных выступления: «Норма» в Сан-Диего.
    Опера и «Пиковая дама» в Мюнхенской опере. Вы сказали, что
    маэстро Валерий Гергиев пытается испортить вам карьеру. Это правда ? Если
    вы хотите, вы можете не отвечать на этот вопрос.

    GG : Я отвечу. Я честен и ничего и никого не боюсь. Они
    уже начали тормозить мою карьеру. И, как вы заметили, я
    теперь не имеют контракта большой важности. Другими словами, да, это правда
    Гергиев пытается разрушить мою карьеру. Он очень мощный. Я не знаю
    именно то, что он говорил руководству оперных театров. Возможно
    что-то вроде: «Она потеряла голос». Я знаю только, что он делает свое
    Лучше всего запретить оперным театрам нанимать меня.

    CV : Почему произошел разрыв между вами и Гергиевым ?

    ГГ : Потому что я ушел из Мариинского.

    CV : А ​​почему ты ушел ?

    GG : Потому что он диктатор и я не успевал за его безумной репетицией
    расписания. В туре, например, мы приедем в страну, где
    мы будем петь в 11 часов. Через 5 часов нам предстоит репетиция
    в полный голос. И в ту же ночь мы исполним оперу, как требовательную
    как «Аида». Кроме того, во время кировских гастролей проходят выступления
    практически каждую ночь певцы обязаны исполнять разные роли.
    Очевидно, что такой безумный график может мгновенно испортить ваш голос.
    И — как будто этого мало — нам плохо платят. Для интерпретации ведущих
    роль, вам дают всего 500 долларов. С Гергиевым спасибо не скажешь,
    ни денег, ни карьеры, ни славы. Вот что значит работать с ним.
    Он обращается с нами как с русскими рабами. По правде говоря, Гергиев
    он даже не понимает голоса и не может определить его качества.
    Он просто использует их для своей большей международной славы и для продвижения своего
    карьера. Такие дирижеры, как он, не любящие голоса, должны придерживаться
    к инструментальной музыке. Он использовал меня так же, как использовал Чернова, Лейферкуса,
    Прокиной, а потом просто выгнал нас. Гергиев — монстр.
    И скоро все поймут, какой он ужасный.

    CV : Как вы себя чувствуете после ухода из Мариинского?

    GG : Один. Я не могу найти режиссера, дирижера, любого, кто любит
    я, моя личность, мое пение, моя игра. У меня нет поддержки ни у кого,
    включая моих агентов — явно грустная, бормочет она между вздохами.

    CV : А ​​общественность ? Вас тоже бросили?

    GG : К счастью, нет. Публика очень щедра ко мне. Его реакция
    напоминает вулкан. Однако после спектакля я не получаю приглашения
    вернуться туда, где я пел и был так тепло принят
    общественный. Например, я никогда не выступал в театре Со Карлоса в
    Лиссабон. И это отсутствие приглашений происходит не от какого-то капризного
    мое требование. Я прошу не высокие гонорары. Я также не настаиваю на роскошном
    гостеприимство. Я думаю, что вина лежит на моих агентах, которые не работают усердно.
    достаточно для меня. У них есть иерархия художников: 1-й класс, 2-й класс,
    3-й класс… Я подозревал, что меня поместили во 2-й или 3-й класс.

    CV : Возвращаясь к публике, что вы ожидаете от публики?
    члены?

    GG : Я ожидаю, что они будут любить меня, внимательно слушать меня и аплодировать,
    потому что я сделал все для них. Я посвятил всю свою жизнь
    им и стараюсь отдаваться им в каждом выступлении в меру
    моих способностей.

    Сцена, итальянский репертуар и записи

    CV : О чем вы думаете , когда находитесь на сцене ?

    GG : В первую очередь я думаю о своей героине. Я пытаюсь быть в ее теле и
    выразить свои чувства и характер. Затем я думаю о своем голосе,
    фразировка и звук, который я произвожу. представляет собой сложную смесь
    ощущения, которые очень трудно описать.

    CV : Во время серии представлений вы интерпретируете персонаж в
    похожая мода?

    GG : Никогда. Я не могу петь роль всегда одинаково. На
    наоборот, я постоянно экспериментирую, импровизирую, но никому не нравится
    такое мое поведение, особенно дирижеры, которые хотели бы, чтобы я пел
    точно так же, как я делал на репетициях.

    CV : Какую цель вы пытаетесь достичь на сцене ?

    GG : Чтобы тронуть аудиторию, обратиться к их сердцу и дать им
    шанс забыть о своей повседневной жизни и о текущих мировых проблемах,
    катастрофы и трагедии. Своим пением я пытаюсь создать измерение
    из этого мира.

    CV : Как вы придумываете характер своей героини?

    GG : Я стараюсь отличаться от других певцов и предлагать полностью
    новый взгляд на роль. Например, я пытаюсь создать полностью
    инновационная Тоска, то есть показать зрителю, как я чувствую и вижу Тоску.

    CV : Означает ли это, что вы пытаетесь поставить себя на место персонажа?
    ?

    GG : Нет, не я. Я всегда забываю о себе, создавая персонажа.

    CV : Принимая во внимание, что вы хотите дать публике новую интерпретацию
    конкретной роли, можно заподозрить, что вы не слушаете голоса других певцов.
    записи рассматриваемой роли?

    GG : №. Не совсем. Я слушаю записи других исполнителей. Иногда.

    CV : Возвращаясь к сцене, насколько важна для вас актерская сторона
    оперы?

    GG : Я не могу петь, не играя. Для меня это естественно, потому что
    моего воспитания в оперном театре.

    CV : Насколько отличается исполнение всей оперы, сольного концерта или концерта
    ?

    GG : Очень разные. На мой взгляд, петь на сольных концертах и ​​концертах
    гораздо труднее, чем исполнить в целой опере. На концерте мы
    приходится петь самые требовательные части всей оперы, т.
    арии. Плюс в моем случае обычно приходится переходить с русских арий на итальянские
    те и наоборот.

    CV : А ​​между русским и итальянским репертуаром есть фундаментальные
    различия, насколько вы обеспокоены?

    GG : Конечно. В русской опере фразы в основном короткие и, как
    в результате требования, предъявляемые к пению легато, не такие высокие, как в итальянском.
    опера. Не так важно уметь спеть красивую мелодическую линию.
    С другой стороны, русский язык значительно усложняет пение.
    чем итальянский. Есть небольшая разница в постановке вокала, т.к. рус.
    толкает ваш голос назад в ваше горло. Я, например, когда пою
    по-русски всегда старайтесь делать это по-итальянски, то есть с более
    открытое горло и более прямое вокальное размещение, что делает пение
    намного легче.

    CV : Почему вы начали петь итальянский репертуар ? Очень рано
    вашей карьеры, когда вы еще были в бывшем Советском Союзе, вы уже
    поет Баттерфляй, Ли, Сантуцца среди других итальянских ролей.

    GG : С самого детства я мечтала о частях, которые хотела бы
    петь в будущем. А я всегда мечтал петь итальянский репертуар.
    К сожалению, я чувствую, что пою недостаточно итальянских ролей. Если бы я мог,
    Я бы исполнил еще много итальянских ролей и пел бы их гораздо больше.
    часто. Однако они хотят, чтобы я исполнял только русскую музыку или Вагнера.
    Но Вагнера я не люблю и не понимаю его музыки. Это слишком философски
    и математическим для меня и, как следствие, я не чувствую никакой эмпатии вообще
    по отношению к своим персонажам. Я предпочитаю музыку красивую, эмоциональную и,
    прежде всего человек.

    CV : Не только себе, но и другим русским сопрано терпите негатив
    критика, когда они отваживаются на итальянский репертуар. У тебя есть
    объяснение этого явления?

    GG : Это итальянская мафия.

    CV : Что вы подразумеваете под «итальянской мафией»?

    GG : Итальянская музыкальная мафия.

    CV : Кто принадлежит к итальянской музыкальной мафии ?

    GG : Я не могу точно сказать, кто в него входит. Но я могу сказать тебе
    что никто не может петь итальянскую музыку, кроме итальянских артистов. Тем не менее,
    у них нет — на данный момент — ни одного важного или качественного певца.
    Кто из Италии может теперь исполнить итальянский репертуар? Какой итальянский певец
    может справиться с ролями Верди? Или Беллини? Где сегодняшнее итальянское пение
    звезды? Но, даже если им не хватает певцов, это не мешает им
    критикуют всех и вся, потому что считают себя
    только те, кто знает, как следует петь итальянский репертуар. Например,
    Я столкнулась с бесчисленными проблемами, когда пела «Мадам Баттерфляй» в Ла Скала.
    с маэстро Риккардо Шайи. Он критиковал каждое слово и каждую фразу
    — произнес я. Несмотря на то, что было оговорено, я не стал петь и премиру.
    Он попросил другого сопрано из Метрополитен прийти и выступить во время
    премьера постановки. Ее звали Мария Спаканья и Шайи.
    сказала мне, что она невероятна, замечательна и знаменита. Я согласился. Однако это
    вылилось в громадный скандал. Публика ждала меня и была
    в шоке, увидев Спаканью, которого освистали и он закончил ночь плачем.

    CV : А ​​запись ? Вы предпочитаете записывать или петь вживую?

    GG : Я предпочитаю петь вживую, потому что у меня был очень плохой опыт записи
    с лейблом Phillips. Продюсер записи Анна Бэрри была чрезвычайно
    неприятно. Кроме того, микрофоны были не в лучшем положении, ни
    я был в хорошей позиции в комнате для записи, так что я не мог услышать мой
    голос. Они также возились с моими высокими нотами. Мои высокие ноты очень
    богатый и большой, когда вы слышите их вживую, и вы можете почувствовать, как они проходят через
    твое тело. Однако, когда я записывался, Анна Бэрри убавляла звук.
    чтобы уменьшить громкость, плотность и насыщенность высоких нот.

    CV : Был ли у вас плохой опыт, когда вы делали свою первую запись?
    в 1994 году для Deutsche Grammophon [«Мазепа» Чайковского]?

    ГГ : Да, действительно. Они попросили меня изучить Марию и пообещали, что я
    Запиши это. Потом мне прислали письмо о расторжении контракта, т.к.
    запись будет сделана с другим сопрано: Еленой Прокиной. Очевидно,
    Я перестал разучивать роль, так как был слишком занят в Мариинском. Один день,
    внезапно мне позвонил мой агент, который умолял меня изучить и записать это
    часть. Предположительно, сеансы записи уже начались, и Прокина
    потеряла голос. Я сказал, что не могу этого сделать, потому что мое изучение роли
    не был завершен. В конце концов я согласился записать Марию, но должен был научиться
    часть в спешке.

    CV : Вы довольны своим новым лейблом ?

    ГГ : Да. Мои потребности гораздо лучше удовлетворяются на Делосе.

    CV : Что вы думаете о так называемых пиратских записях?

    ГГ : Ничего против них не имею. Как вы думаете, Филлипс дает мне процент?
    о продаже компакт-дисков, в которых я пою? Нисколько. мне дали просто продвинутый
    оплата. Для меня совершенно не важно есть или нет
    люди в зале, записывающие мои живые выступления. Кстати,
    Я даже нахожу преимущества в пиратских записях, потому что они позволяют мне
    охватить гораздо более широкую аудиторию, которая хочет послушать, как я пою.

    Будущее и прошлое

    CV : В феврале вы поете Норму в Опере Сан-Диего? Норма — это часть, о которой вы мечтали?

    ГГ : Я начал петь с «Норма». Я пел отрывки из этого Беллини
    опера на конкурсах Глинки и Мусоргского, которые, как вы упомянули,
    Я выиграл.

    CV : Мне сказали, что вы мать 15-летнего мальчика. Насколько это сложно
    быть матерью и интерпретировать роль, как Норма, женщина, которая думала о
    убийство собственных детей?

    GG : Чрезвычайно твердый. Но я сделаю все возможное, чтобы понять ее. я вижу ее
    как сильный персонаж, и я просто люблю играть волевых персонажей.
    Я постараюсь быть другой Нормой. Я могу быть плохим, хорошим или сказочным, но
    Уверяю вас, я не буду похож ни на кого. Наверняка я не буду
    еще одно огромное сопрано, которое только и делает, что стоит на сцене и поет. Я буду
    использовать все свои актерские способности при исполнении Нормы.

    CV : Как вы готовились к этой роли ?

    GG : я сплю со счетом и просыпаюсь ночью, чтобы пересмотреть не
    только партитура, но и сюжет оперы. я тоже слушал
    к записям. Но только Джоан Сазерленд, потому что в Сан-Диего
    Меня будет проводить ее муж: Ричард Бониндж. Мне сказали Бониндж
    не любит никого, кроме Сазерленда, поющего Норму. Я тоже люблю ее в этой роли,
    так как я думаю, что она чрезвычайно профессиональна и обладает потрясающей колоратурой
    техника. Однако я не могу быть Джоан Сазерленд. На мой взгляд, мой голос
    богаче, и, как бы я ни восхищался Сазерлендом, я нахожу ее интерпретацию
    немного холодно, поэтому я постараюсь быть более живым, огненным, но и чувствительным.
    Другими словами, персонаж из плоти и крови.

    CV : Как вы справляетесь с весом прошлых интерпретаций, а именно в
    «Норма»? Как бы вы ответили тем, кто говорит, что только Каллас, Сазерленд
    или Кабалл мог спеть «Норма»?

    ГГ : Каллас на кладбище. Сазерленд больше не поет профессионально.
    Я могу только приложить все усилия. Я могу только попробовать и, очевидно, я уверен, что есть
    будет много людей, описывающих мои выступления как ужасные. Только вчера,
    Я смотрел телепрограмму о Карузо и Джильи, в которой говорилось, что никто
    пел, и никто никогда не будет петь так, как эти два тенора. Так что же нам делать
    ? Мы закрываем все наши оперные театры? Запрещаем ли мы некоторые крупные работы из
    выполняется? Мы просто слушаем записи и больше ничего? Эти
    «призраки» из прошлого могут иметь очень негативное и кастрирующее влияние
    в текущей оперной сцене. Кто хочет услышать, как Мария Каллас поет «Casta
    Diva» может легко сделать это с помощью записей. Но есть любители оперы, которые
    хотят послушать новые Нормы, и те могут приехать в Сан-Диего и посетить
    мои выступления. Подводя итог, можно сказать, что прошлые действия не могут и не должны
    происходят новые.

    CV : Вы сказали, что ищете новый оперный путь, новый репертуар,
    так как вы устали петь всегда одни и те же итальянские и русские роли.
    Вскоре вы будете петь «Норма», но вы также заявили, что одна из
    Ваша самая большая мечта — интерпретировать «Адриану Лекуврер» Чилеи. Принимая
    принимая все это во внимание, я спрашиваю вас: какой путь вы хотели бы
    в вашей будущей карьере? Хочешь спеть драматические колоратурные партии,
    таких как Абигайль, Одабелла, Леди Макбет? Или, наоборот, веризм
    роли, например, Недда в «Паяцах», арию которой вы недавно
    записано для Делоса?

    ГГ : Нет, я не собираюсь петь драматические колоратурные партии. Но это было бы
    Замечательно исполнить Недду в «Паяцах».

    CV : А ​​Турандот ? Вы уже спели Ли. Может ли слуга
    стать принцессой?

    GG : №. В «Турандот» в актерском плане делать нечего. Пение
    единственное, что нужно. Это идеальная партия для этих огромных сопрано.
    Я говорил о. Те, кто ничего не делает на сцене, а стоит и поднимает
    их вред.

    CV : Какие роли кроме Недды Вы хотели бы исполнить в «Паяцах» ?

    GG : Манон Леско, роль, которую я люблю.

    CV : Но вы уже спели Манон в Роттердаме.

    ГГ : Один раз. Только однажды. Это было потрясающее чувство — играть эту роль.
    Я чувствовала себя богиней.

    CV : Почему так ?

    GG : Потому что я обожаю эту роль, и как певица, и как актриса. Это
    идеально подходит к моему голосу и персонаж чрезвычайно интересен, потому что
    она такая сложная и она всегда развивается и меняется от одного акта
    к другому. Это постоянный вызов моим способностям.

    Я бы тоже хотел спеть Сантуццу. К сожалению, Я
    только исполняла эту роль в одной постановке, но я бы хотела ее спеть
    опять таки. Как вы можете подозревать, моя Сантуцца не будет похожа на Сантуццу.
    вы привыкли видеть и слышать. Другие певцы насилуют свои голоса,
    они ревут и превращают Сантуццу не только в вульгарную женщину, но и
    в крикуна, потому что они все время кричат, особенно
    меццо-сопрано. Интересно, что Масканьи выбрал для этого сопрано.
    роль. В отличие от других, моя Сантуцца прежде всего влюбленная женщина, которая постоянно
    пытается объяснить свои чувства любимому Туридду. На самом деле она только
    становится вульгарной и ведет себя как настоящая стерва, когда Лола выходит на сцену.

    CV : Я прав, когда говорю, что вас привлекают роли, такие как Адриана
    Лекуврёр, Недда, Манон, Сантуцца не только потому, что они вам нравятся, но и
    также потому, что вы чувствуете, что можете привнести в них что-то новое?

    ГГ : Точно. В отличие от традиционных Сантуцц, которые являются тигрицами во время
    всю оперу, я бы постарался показать зрителям все с разных сторон
    такого многогранного персонажа, как Сантуцца: ее несчастье в
    начало оперы, то, как она умоляет матушку Люсию и ее пылкую
    молитва Богу. На самом деле тигрица и ярость действительно появляются только во время
    дуэт с Альфио, потому что Сантуцца чувствует, что ее жизнь и любовь закончились
    и таким образом она будет одинокой и беременной, потеряв все. А также
    все эти психологические изменения происходят в чрезвычайно короткий период. Что
    является настоящим вызовом нашим способностям и интеллекту: уметь выражать
    такой широкий спектр эмоций за такой ограниченный промежуток времени.

    CV : Становится очевидным, насколько глубоко вы думаете о своих персонажах.

    GG : Думай и читай. Я слишком много читаю.

    CV : Какие книги ? Книги, связанные с оперой? Книги оперы
    основано на?

    GG : №. Просто книги. Книги о жизни, разных людях, истории, другом
    обществ и культур. И я делаю это, потому что книги и сама жизнь
    большую помощь для меня, когда я создаю своих персонажей, так как они делают
    я гораздо более проницателен.

    CV : Следовательно, я могу сделать вывод, что вы читали произведение аббата Првоста, прежде чем петь.
    Пуччини «Манон Леско».

    ГГ : Понятно. Тем не менее характер аббата Првоста совершенно другой.
    от Манон, которую музыкально изображает Пуччини. В то время как Првост не
    как Манон и описывает ее с морализирующей точки зрения, Пуччини, на
    наоборот, очень любит своего персонажа и к тому же очень снисходительный
    с ней. Пуччини любит женщин и старается показать, насколько прекрасна каждая женщина.
    есть, в том числе проститутки.

    CV : У нас еще есть время для заключительного теста ?

    ГГ : Да, конечно.

    CV : Вы пели везде, от Ла Скала до Метрополитена. Какой оперный театр
    оставил у вас самые лучшие воспоминания?

    GG : Все зависит от того, идет ли речь о зрительском приеме
    или о том, как со мной обращались за кулисами. (После долгой паузы в раздумьях)
    Публика всегда хорошо относилась ко мне в Ла Скала и в Метрополитене,
    но я не могу сделать то же самое по поводу закулисья. Вена.
    Опера в Вене имеет замечательную публику, и к ней относятся идеально.
    путь за кулисами. Я получаю удовольствие от всех своих выступлений, потому что я отдаю себя
    в меру своих способностей и добросовестно выполнять свою работу. Однако самым запоминающимся
    ночь будет — без тени сомнения — «Тоска» в Вене. я
    пел напротив Жауме Арагалла, а Доминго дирижировал. Мы взяли
    20 звонков на занавес!

    CV : Можете ли вы назвать певцов прошлого , которыми вы больше всего восхищаетесь ? Когда ты
    иди домой, каких певцов ты слушаешь?

    GG : Никто, — сказала она между большим и заразительным смехом. Вы должны помнить
    опера — моя работа, и поэтому я прихожу домой слишком уставшим. Только когда я готовлюсь
    новая оперная партия, слушаю ли я записи других певцов.

    CV : Но когда ты рос, разве у тебя не было кумира, которого ты выглядишь
    до и пытался походить ?

    GG : Никогда. Я всегда хотел быть собой, быть уникальным. Что касается певцов
    прошлого, есть много певцов высочайшего качества,
    но у меня действительно никогда не было любимого исполнителя. Вы знаете, я читал
    много о Джудитте Паста, хотя я никогда не слышал ее. это было бы невозможно
    сделать это. Тем не менее, из-за социальных и культурных изменений я подозреваю, что
    мы не хотели бы услышать ее, даже если бы мы могли.

    Например, когда я впервые услышал Лисию Альбанезе, я был
    потрясенный. Сначала я слушал любимое сопрано Метрополитена.
    двадцатого века, и я терпеть не мог ее прямой, тонкой и резкой
    тон [Выражая свое мнение об Альбанезе, Горчакова изображала
    ее пения «Stridono lassu» пронзительным, пронзительным, мелким и
    кислотный голос]. Другим примером может быть Амелита Галли-Курчи.

    CV : Какую роль вы хотели бы сыграть, несмотря на то, что знаете, что не будете или
    ты не можешь это спеть?

    GG : Если я хочу спеть роль, я спою ее.

    CV : Какая ваша любимая запись ? Тот, который вы считаете лучшим
    отражает суть вашего пения и искусства?

    GG : Будущий, потому что я не полностью удовлетворен ни одним из моих
    существующие записи.

    CV : Что вы думаете о текущем состоянии оперы ?

    GG : Я настроен немного пессимистично. Десять лет назад оперный мир был
    гораздо спокойнее и стабильнее, и теперь, из-за стольких ужасных постановок,
    никто не хочет давать деньги оперным труппам. Я говорил с несколькими
    спонсоров, и они объяснили мне, почему они так неохотно открывают свои
    карманы и поддержка опера. И сумасшедшие постановки — главная причина
    за их скупостью. Но все может измениться. Все изменяется. А также
    возможно, мы просто проходим через плохую фазу.

    Нуно Мигель Маркес — корреспондент Classical Voice.
    в Лиссабоне, Португалия.


    индекс

    Главная  —  Actueel  —  Аудио      Музыка  —  Видео  —  Boeken  —  Ссылки

    Международное научное индексирование (ISI)

    Поиск предпочитаемых журналов

    Более 10000+ журналов для вас

    10000+

    Доступные журналы

    1000+

    Дисциплины

    Медицинские науки

    588 журналов

    Многопрофильный

    587 журналов

    Общественные науки

    586 журналов

    Разное

    459 журналов

    Искусство и гуманитарные науки

    184 журнала

    Инженерные исследования

    178 журналов

    Биологические науки

    173 журнала

    Научные исследования

    165 журналов

    Информационные технологии

    130 журналов

    Деловое администрирование

    113 журналов

    Образовательные науки

    110 журналов

    Науки управления

    96 журналов

    Экономические науки

    57 журналов

    Закон

    56 журналов

    Математика

    47 журналов

    Науки о жизни

    46 журналов

    Религиозные исследования

    33 журнала

    Многопрофильный

    31 журнал

    английский язык

    26 журналов

    Бухгалтерский учет и финансы

    24 журнала

    Философия

    21 журнал

    Спортивные науки

    18 журналов

    Медицина

    17 журналов

    Образование

    15 журналов

    Социальные науки

    15 журналов

    Экологические исследования

    14 журналов

    Журналы

    Featured Journals

    1. 144

    Alianzas y Tendencias BUAP

    Benemérita Universidad Autónoma de Puebla

    1.592

    INTERNATIONAL REVIEW OF HUMANITIES And SCIENTIFIC RESEARCH

    International Scientific Indexing (ISI)

    0,624

    Journal of Clinical Medical Research

    Athenaeum Scientific Publishers

    0,857

    PHILOLOGICAL RESEARCHES

    Gori State Teaching University

    0.586

    American International Journal of Humanities and Social Sciences

    AMERICAN INTERNATIONAL ACADEMY OF HIGHER EDUCATION AND TRAINING

    0.389

    International Journal of Исследования в области профессиональных исследований (IJRVOCAS)

    Yayasan Ghalih Pelopor Pendidikan (Ghali Foundation)

    1.459

    Обзор инноваций и конкурентоспособности

    Факультет экономики и туризма

    0,542

    IBN KHALDON Journ

    Получите сотни онлайн-журналов для отправки

    Рукопись

    Выберите свой журнал

    Отправьте свою статью

    Название журнала

    52 352+

    Представлено

    41 560+

    Утверждено

    36 128+

    Опубликовано

    10 793+

    Отклонено


    Рекомендуемые артикулы

    • Спутниковая связь и теории энергосбережения

      Авторы:
      Паланирадж Каннапиллай

      Опубликовано в: International Journal of Trend in Scientific Research and Development

    • Разработка и тестирование эффектов доклинической программы размещения

      Авторы:
      Ынкён Ан и Ёншин Сон


      Опубликовано в: Indian Journal of Science and Technology

    • О результатах импульсно-нейтральных интегродифференциальных систем управления с бесконечным запаздыванием

      Авторы:
      Г. В. Субраманьян, С. Манимаран, Т. Гунасекар, К. Равичандран и М. Суба

      Опубликовано в: Indian Journal of Science and Technology

    • Биодеградация и обесцвечивание отработанной браги спиртового завода, содержащего биометан

      Авторы:
      Р. Равикумар, Р. Сараванан, Н.С. Васанти, Дж. Света, Н. Акшая, М. Раджтилак и К.П. Каннан

      Опубликовано в: Indian Journal of Science and Technology

    • Оценка технико-экономической и распределительной эффективности выращивания кукурузы в Западной Махараштре посредством анализа охвата данных

      Авторы:
      В.А.