Вероника степанова белый олеандр: Токсичная мать / белый олеандр / отношения дочка

Токсичная мать / белый олеандр / отношения дочка

содержание видео

Рейтинг: 4.0; Голоса: 1

Токсичная мать / белый олеандр / отношения дочка — мама
zolotmarina: Очень много неточностей, Вы не читали книгу, это очевидно. Эмм, так, начнём сначала. Барри был отравлен ядовитым цветком белым олеандром, никакой понажевщины не было. Потому как Ингрид была очень эстетичным человеком, потому что считала, что красота- это основная сила. Почему Ингрид не нравилась религиозная приемная мать? Да потому что она не была религиозной, а была просто бывшей наркоманкой и стриптизершей, которая придумала себе религиозную концепцию по которой даже не жила. Насчёт инфантильности Ингрид тоже не соглашусь, она знала по каким законам существует Америка и город Лос-Анджелес, в конце Книги ей предложили преподавать литературу в каком-то колледже, после того, как она выиграла судебный процесс. Она просто хайпонула. Барри она убила да- это ошибка, из-за уязвлённой гордости. Дочь она кинула на соседку не из-за инфальнтильности, а из-за постродовой депрессии. Она мечтала о раю с отцом Астрид, а он их бросил. Ингрид осталась одна с ребёнком, хотя была глубоко творческой и была не готова к обслуживанию ребёнка 24/7. В разговоре с Астрид она говорит: Не спрашивай меня почему я уехала, лучше спроси почему я за тобой вернулась. Насчёт приемной матери, которая суициднулась, к той было много попыток до. В книге она даже Астрид грузит вопросом как лучше умереть. Ингрид, живущая в тюрьме просто общалась с ней привычным ей образом и немного тролила, типа присылала рецепт приворотного зелья для ее мужа. У Астрид просто был стресс и повод отдалится от матери и найти себя. На самом деле, триггером самоубийства послужил уход ее мужа. В конце Книги Ингрид освободили из тюрьмы и она даже стала известной. И действительно отпустила Астрид, потому что мать жила в США после освобождения, а дочь с парнем в Германии. Почему Астрид не шла больше в нормальные семьи, да потому что приемные отцы к ней приставали, что плотник, что муж актрисы. Она правильно говорила нормальным приемным родителям, вам нужен младенец. Потому что удочерять 15-16-летнюю девушку это странно. В книге было больше семей и все гораздо глубже.
Дата: 2023-02-01

← Секрет стабильных отношений / мужчина пьёт / вопросы от зрителей

Женихи от вероники степановой / дарю подарки / давай поженимся →

Похожие видео

ЭМИГРАЦИЯ: Как легко переехать жить в другую страну / Что важно знать заранее / Адаптация в стране

• Вероника Степанова

Улучшаем Качество Сна с помощью Науки

• TED-ED

Самая важная мышца. Ее открыли ученые СССР и скрывали в течение 120 лет и рассекретили в 2023 году

• Антон Алексеев

ЖУТКАЯ тайна заброшенных ЗАВОДОВ Санкт-Петербурга

• Альтернативная история

Думаешь ПОВЕЗЛО? и тебя ждут ПОТРА##ШКИ каждый день? В чём ПОДВОХ и РИСК для мужчины жить с девушкой

• Дмитрий Петров

Омега-3 кислоты: 10 простых ответов на 10 простых вопросов

• Доктор Комаровский

Комментарии и отзывы: 19

МуХа
Я думаю, что Астрид в конце концов действительно стала свободной от своей матери. В течение всей ленты видно, насколько она дистанцировалась, насколько разочаровалась и устала от неё, и не будет жалеть ни секунды, что мать получила по заслугам, вследствие своих жестоких поступков. Астрид наблюдала всё это, и, уверена, её жажда справедливости взяла верх над сентиментальными детскими чувствами. Это не перечит тому факту, что между матерью и ребёнком есть и будет связь.
И, кстати, необязательно взращивать своё чадо в каких-то жестоких условиях, чтобы вырастить незаурядную личность.
Вы вот, например, наверняка растили своих дочерей в хороших условиях и благоприятных, душевных отношениях, не унижая их, как личностей, и они выросли в ярких и красивых, привлекательных и харизматичных женщин! 😉 Гении — они всегда немного (или — много) сумасшедшие и пребывают в другом мире. но стремление вырастить гения не стоит того, чтобы уничтожать психику своего ребёнка. чтобы он потом намалевал пару десятков картин, на которые будут таращиться в галереях( Калечить Душу — страшный грех, есть много других способов привить ребёнку любовь к искусству, развить интеллект, взрастить потенциал, потому что на самом деле — бездарных людей не существует, есть лишь нераскрытый потенциал, ненайденное я.

Водар
очень поверхностный разбор
Вероника вообще не въехала в смысл фильма
и насчет Астрид вообще не понятно какой она сформировалась
то, что она творческая ни о чем не говорит
как раз она пустая, как лист, на котором постоянно что-то рисует. В каждой семье она другая. Она пытается понять кто она, но так и не понимает. Поэтому в конце в книге и фильме она делает композицию из чемоданов с каждой из своих матерей
в фильме их пять, хотя семей было 3. И для тех, кто не читал книгу это загадка. А для тех кто читал — нет.
Характер Астрид гораздо более сложный, чем у ее матери
И самое интересное, что имя Астрид — скандинавское. Что ее мать так любила ее отца-датчанина, что дала ей такое имя.
и Никакая Ингрид не психопатка. и даже не нарцисс
Просто неуверенная в себе, нелюбимая женщина. С высоким эмоциональным интеллектом, который помогает ей считывать людей. И которая старается быть не такой как все.

Victoria
Хотела объяснить момент, почему Мексиканцы душевные, но нет драк, а в русских школах драки есть. Все дело в социокультурных различиях и менталитете, есть шкала корреляции конфликтность — эмоциональность. Так вот русские входят в квадрат эмоциональные и конфликтные(не избегают конфликта, мексиканцы относятся к квадрату эмоциональные и неконфликтные (те избегающие конфликта, немцы относятся к неэмоциональным и конфликтным (те опять же не избегают конфликта, но совсем не подвержены влиянию эмоций, китайцы (корейцы и японцы) относятся к квадрату неэмоциональных и неконфликтных (они всячески избегают конфликта и не показывают эмоций на публике, по крайней мере, стараются. Безусловно, выборка идет на уровне большинства и не учитывает индивидуальные особенности личности, которые могут не совпадать с вариантом поведения нормы в данной стране.

Roma
Наконец добрался до этого фильма. Действительно договор противоречит здравому смыслу. Тот блондинистый ангелочек под тотальным контролем мамы был не собой. Хотя, возможно, она имела в виду чисто внешний вид: что смоет готический прикид, сведёт татуировки, которые сделала назло маме. Вернёт это внешнее подобие.
Если мать остается в тюрьме, то это наоборот означает возможность стать собой. В сцене прощания Пфайффер будто говорит: помни меня как я пожертвовала годами за решеткой ради твоего блага. Счастливая концовка сомнительна. Парень скорей всего будет оставлен в пользу папика, ибо девочка привыкла к кофморту.

Ma
Вероника, разберите пожалуйста тему (подобно этой, но где мать постоянно прессует совершеннолетнюю дочь чтобы та не рожала вообще никого, например добивая фразой: — тебе дети не нужны, ты не сможешь им дать достойную жизнь и т. д. Моя подруга вышла замуж и отделилась от её матери, которая ей отравляла жизнь, но родить за многие годы так и не решается, как ей можно помочь? Кстати её мать скончалась, и теперь она может жить самостоятельно, без прессинга, но она по прежнему как заворожённая. Как ей начать жить полноценной молодой жизнью, тем более что ей всего лишь 23 года? Спасибо.

Надежда
Моя мать пила. Но меня как — то дети как раз таки поддерживали. Вместе из дома уходили. Даже была компания. Учителя в школе был треш. Я фактически с 13 жила одна, у матери были загулы, начала тусить с панками, скинхэдами, и учительница физики увидела меня с ними и поставила самую низкую оценку, не за знания, я хорошо училась благодаря интеллекту, а за моих стремных друзей. И другие учителя были против меня, но не все показывали, хотя я вполне норм тянула школьную программу. Ни одна из этих тварей, не спросила, как мне живется и что я ем. Привет им кстати.

С
Фильм вообще не сравнить с книгой. Смотрела, читала, книга лучше, там совсем всё по-другому. Например, в фильме Астрид со своим парнем в конце переехали в Нью-Йорк, в книге они переехали в Берлин. Также, в фильме мать этой девушки была художницой, а в книге она была писательницей. И ещё, в книге Астрид сменила примерно пять приёмных семей, в фильме только 3. Не спорю, фильм сам по себе хороший, есть некоторые сцены точь-в-точь, как из книги, но некоторые моменты всё же путают.

Anastasija
самые добрые люди это белорусы, столько лет терпеть Лукашенко) мамашка манипуляторша, поэтому видела кем можно манипулировать, а кем нет, мужиками не могла, поэтому ее выбешивало это, а тот отец дочки, который сбежал от нее, наверно понял с кем имеет дело и свалил, не могла ни с кем из мужчин построить отношения, потому что внутри ненависть была, злость, вот они сбегали, бросали ее

DollMari
Конец не такой! Это не Астрид НЕ дала показания, а мама ОТКАЗАЛАСЬ от показаний дочери на суде и сознательно села в тюрьму. Астрид же удивилась, что ее не позвали в зал суда, а судебное заседание УЖЕ закончилось, а это значит, что мать сказала, что нет у нее свидетелей. Тем самым мама ДОКАЗАЛА дочери, что она для нее важнее, чем свобода. Но мать дочь не отпустила, конечно, это так.

Таня
Подскажите кто нибудь кто сталкивался может. что б маме не расскажу что то всегда меня начнет переубеждать прям до обиды ко мне не обращайся. ИТ. д расскажу что произошло со мной например то что мне принесло удовольствие она вот перекручиват что б я сделал а так как она сказала. что делать. я себя потом всегда виню и не ненавижу

Kanat
Да — помню этот фильм. Хороший. И отлично, что психологический триллер или может драма — но отвечает именно жанру.
А про ты не в моем вкусе — я тогда думал, что она говорит самой себе, глядя в отражение. Наверное, если сейчас его пересмотрю, откроется что-то новое или по-другому — тогда я был ещё юн.

Йе
очень-очень здорово, что вы занимаетесь разбором фильмов на таком уровне, рассуждаете не о сюжете, киноляпах, каких-нибудь спецэффектах. Это действительно нужно! Я в восторге от фильма и от вашего видео. Раньше мы с мамой разбирали так, а сейчас вот можно почерпнуть знаний от вас.

Елена
Присоединяюсь! Разберите пожалуйста фильм Моя маленькая принцесса с нашей любимой Изабель Юппер! И очень интересно было бы разбор личности самой Юппер, почему она всегда снимается в ролях психопаток и почему так скрыта ее личная жизнь? Что из ее героинь есть в ней самой?

Alexa
Фильм сильно урезан, в книге есть ещё три шикарных персонажа, которых в сюжет не включили, да и финал совсем другой, мать вышла из тюрьмы без помощи дочери, но дочь всегда мыслями была привязана к своей матери. Благодарю за ваш разбор фильма, Вероника, очень познавательно.

Виктория
я по другому увидела оконцовку, Астрид не опаздала на суд, просто мама решила, что дочь не будет давать ложные показания. Как и просила ее Астрид. Мать наоборот, в этом фильме показала, что действительо любит свою дочь. она освободила ее от показаний. Разве не так?

FitGirl
Совершенно верно про насилие в семье: в коллективе люди чувствуют, что ты домашняя жертва. Я долго думала почему одноклассники так со мной поступают, как чувствуют, но видимо моя линия поведения меня и выдавала, любопытно сейчас подумать о том, как это устроено

Оксана
Как Вы правы, Вероника! Особенно в последнем, о том, что дети непутёвых мамаш тянутся к таким. Я выросла в детском доме, и мне это как не кому понятно и близко. Спасибо Вам, Вероника за обзор! Фильм посмотрю обязательно

Наташа
Вероника не читаете кометы
Пишу сама себе
Безумно приятно слушать Вас, олицетворяю себя с Вами, столько сходства, папец просто
Благодарю и прошу снимайте больше всякой даде хрени

egor
То есть в конце фильма дочька опять повелась что белый олеандр может все таки любить? Или это режиссерские сказки что мама психопатка всё-таки стала хорошей и отпустила ее?

Необратимость / Irréversible (2002, фильм) — «Фильм-оскорбление.

.. В этом году ему 20 лет, но за это время ничего более мерзкого я не видела. Очень крутой для своего жанра, но к просмотру категорически не рекомендую. »

Всем привет!

Обычно я стараюсь написать о белом и пушистом, но в этот раз хочу поделиться своими впечатлениями и мыслями о довольно давнем французском триллере «Необратимость».

Тряхнуть нафталином меня сподвигли сразу несколько причин.

В этом году фильму исполняется 20 лет, и его режиссёр— Гаспар Ноэ, вероятно, к этой дате решил снять эту же историю по-новому. Она получила название «Необратимость. Полная инверсия». Этот фильм, похоже, стал провалом, зато напомнил о своём прототипе. К «Необратимости» начали возвращаться, и, например на французском сайте allocine.фр, который я иногда просматриваю, появилась масса новых мнений от зрителей. Разбор фильма выложила у себя на канале и Вероника Степанова. Как всегда у Вероники — очень интересно, но немного странно по отношению именно к ТАКОМУ фильму.

«Боже, 20 лет прошло, а эту гадость всё ещё обсуждают», — пронеслось в моей голове.

«Необратимость» я посмотрела когда-то очень давно… на спор, на слабО. Хватило же ума! Я вообще не люблю всякую жесть. Фильм потряс меня. Но даже не жестокостью, кровавостью и натуралистичностью сцен (я бы сказала — порнографичностью, но кинокритики говорят: «нет, то другое…»), а какой-то шокирующей нищетой духа, безысходностью, болезненостью всёго происходящего. Действительно, в фильме человек — лишь животное, а время уничтожает всё.

 

Начнём с информации и фильме.

Режиссёр фильма — Гаспар Ноэ.

Фильмы этого режиссёра — это артхаус. Проще говоря, это кино не для широкой публики, для избранных. Эта кинопрокатная ниша рассчитана на подготовленного зрителя. У таких фильмов могут быть очень специфические темы, монтаж, и общая направленность. То есть кому-то неинтересно, кому-то неприятно и т.д.

У Гаспара Ноэ нет фильмов, комфортных для обычного зрителя. Если Вы видите его работу, как говорится, пристегните ремни!

 

Актёрский состав у фильма очень крутой: Алекс — Моника Белуччи, Маркус — Венсан Кассель, Пьер — Альбер Дюпонтель, Солитёр — Джо Престиа.

Фильм жуткий, и все актёры здесь блеснули своей тенью в полный рост.

А вот от образа главного злодея, которого сыграл Джо Престиа мне немножко дурновато по сей день. Вижу его портреты, и содрогаюсь. Для меня его образ, видимо, так и остался ролью жестокого маньяка… Великая сила искусства!

 

Сюжет раскрывать не буду, хоть фильм и очень давний, наверное, кто хотел уже посмотрели. Если хотите узнать о нём кратко, то в поисковик надо вбивать «необратимость сюжет в хронологической последовательности». Именно так, потому что у фильма есть некоторые особенности, о которых я расскажу ниже.

 

Премьера фильма: 2002 год, 56 Каннский кинофестиваль.

Фильм отметился тем, что многие посетители не выдержали просмотра, и ушли из зала. Некоторым, и вовсе, стало плохо. Некоторые говорили, что это слишком даже для профессионалов, работающих в экстренных службах.

Это обстоятельство осложняется тем, что на Каннском кинофестивале люди собрались явно тренированные… Им стало плохо???

 

Что не так с этим фильмом? Или, наоборот, так, здесь уж от вкусов зрителя…

Начну с очевидного:

Во-первых в фильме присутствут две совершенно дикие по своей жестокости сцены.

Почти 10 минут изнасилования Алекс. Одним планом, как будто время остановилось, и во всём мире происходит лишь одно это событие…

После этой жуткой сцены часть моего сознания до сих пор удивляется, когда я вижу Монику Белуччи в целости-сохранности и добром здравии…

Следующая сцена — жёсткое убийство клиента садо-мазо-гей-клуба. Оно ещё и снято так, как будто лично принимаешь участие в этой рассправе. Сцена кажется бесконечной, но и по таймингу, наверное, длится минут 5, это при общей длительности фильма 97 минут! То есть почти 15% продолжительности — откровенная жесть жёсткая… Примечательно, что убит был «не тот» человек…

Вообще, относительно спокойные только последние 20-30 минут фильма. Ну как спокойные… После упомянутых двух сцен уже и обыденность выглядит немного не так.

 

Что было в голове у режиссёра, когда он включил такие сцены в ленту? На этот вопрос точного ответа мы не узнаем. Но сам он ответил примерно так. Незадолго до создания фильма он увидел казнь в реальном времени. Его посетила мысль, что в действительности лишить человека жизни не так-то и просто. А в кино всё по-быстрому, пиф-паф, и готово, мы получаем неправильные представления об этом процессе. Поэтому, Гаспар Ноэ решил исправить несправедливость… Показать, как есть.

 

Во-вторых, в фильме на самых неприятных моментах присутствуют низкочастотные звуки, которые почти не слышны, или не обращают на себя внимание. Но тем не менее, у некоторых людей они провоцируют тревогу и ухудщение общего состояния. С таким видеорядом чувствуешь себя и так не очень, а тут ещё звуки…

Вообще, в фильме много лишних звуков. Это заставляет прислушиваться. Но прислушавшись, понимаешь, что слышать это вобщем-то и не хотелось.

 

В третьих — это монтаж фильма. Фильм состоит из 13 сцен, смонтированных в обратном порядке через затемнение.

На первый взгляд, не совсем понятно, что происходит, сюжетная линия вся поломанная. В начале фильма — выглядит вообще как набор какого-то шок-контента, без смысла и логики.

 

С самого начала я не поняла, зачем фильм смонтировали именно так. Хотя, я знаю, что это — не ноу-хау в искусстве.

Ответ я нашла в статье кинокритика Роджера Эберта, одного из немногих, кто не ушёл с первого показа фильма. Это объяснение для меня кажется понятным и логичным.

Дело в том, что обратная хронология делает «Необратимое» фильмом, который структурно выступает против изнасилования и насилия, в то время как обычная хронология ведет нас по соблазнительному повествовательному пути к шокирующей, эксплуататорской расплате. Помещая уродство в начало, Гаспар Ноэ заставляет нас серьезно задуматься о сексуальном насилии. Фильм не заканчивается изнасилованием в качестве кульминации и не отправляет нас из кинотеатра, как будто что-то было сообщено. Он начинается с него и просит нас посидеть еще час и обработать свои мысли. Следовательно, морально — на структурном уровне.

 

Кроме обратного монтажа, камера везде скачет, вращается, кадр штормит. «Спокойно» снято только изнасилование, от чего оно выглядит ещё более жутким, если вообще можно так сказать.

 

Лично для меня очень неприятна ещё и «грязноватая» цветовая гамма на протяжении почти всего фильма. Как будто снимали всё это, абсолютно не заморачиваясь. Вместе со скачущей камерой, шумом, создаётся впечатление, что это не совсем художественный фильм…

 

 

Можно легко себе насочинять, что на самом деле всё произошедшее реально, его подсмотрел и запечатлел на камеру какой-то злобный неадекватный полусумашедший обкуренный и нанюханный маньяк, в самых злачных районах города. . Может, это всё правда, снятая на дешёвую камеру настоящим садистом-вуайеристом? Может, снимал никакой не оператор? Вдруг это реальность?

От этих мыслей даже вой котов за окном может отправить в обморок.

 

Просмотр создаёт впечатление тяжёлого наркотического бреда, в который ты внезапно попал (и даже не ясно, в свой, или в чужой?), ещё секунду назад находясь в добром здравии… Ничего непонятно, творится какой-то ад… Где-то темновато, где-то смазано, где-то оттенки трупно-болотные…

Во время просмотра фильма мне нехватало воздуха, и ощущались совершенно явные обонятельные галлюцинации. Как будто погружаешься в запах социального неблагополучия: вокруг витают ароматы помоев, немытых тел, испражнений, застарелого пота, перегара, осевшего на вещах дыма, болезни, боли, страха, крови, какого-то трэша. Мне было физически дурно! Ощущение, как будто против своей воли обошла все притоны Парижа.. да нет — мира… Обмакнулась в помойное ведро… Вымазалась чем-то вязким и зловонным. ..

 

 

А кадры из «Прямой кишки» (это название клуба) почему-то натолкнули меня на мысль, что некоторые люди, наверное, так там и живут. Ну не могут же они такие… неприятные выходить потом в свет.

Вобщем, поскольку в фильме царит бардак и жесть, сознание тоже выдает странные мысли, чувства и ощущения.

После фильма я первым делом побежала мыться. И свет, на всякий случай зажгла везде. И замки проверила.

У меня тут, конечно, не Париж, но это может даже усгубить ситуацию…

 

После того, как фильм был просмотрен, лично у меня остались вопросы, минимум три:

  • Кто тот извращенец, который делился подробностями богатой личной жизни в начале фильма?
  • Может, Алекс это только приснилось?
  • А «того» ли человека убили её мужчины?

Надо ли говорить, что пока я не разобралась в этом, вся эта сюжетная жуть не отпускала мой мозг?

 

Теперь о моих мыслях по поводу увиденного.

Сразу хочу сказать, что такие фильмы — не мой формат. Я не люблю грязь и мерзость. И являюсь противницей подобных сюжетов. Даже не из соображений высокой морали, а по очень простой, физиологической причине. Дело в том, что наш мозг приравнивает увиденное к пережитому. Ему все равно, что произошло это на экране. Он считает, что это было в реальности. Согласитесь, в свою реальность «Необратимость» точно пускать не надо.

 

Фильм уже 20 лет будоражит общественное сознание. Про «разбор от психологов».

Фильм как будто бы служит наглядной иллюстрацией к тому, что надо с умом выбирать мужчину, события, и даже эмоции, мысли и чувства, которые мы культивируем в своей голове. Неудачное скопление ошибок, случайностей, приводит иногда к необратимым последствиям, где наказание — существенно превышает проступки… Примерно это я услышала у Вероники.

 

При всём уважении, считаю это ерундой или около того. Почему?

Во-первых, вся ситуация фильма, это уже жесть, где нужен психиатр, а не психолог. Психолог полезет с мыслями о вечном, добром, прекрасном (см.выше). На самом же деле большинству людей из фильма надо было проходить принудительное лечение, детоксикацию, и всё равно они будут вообще не про добро, и психологию плюс-минус «нормальных» людей.

Все идеи с т.з. позитива, жизнелюбия, и «как всё исправить» для этого фильма слишком простоваты. Они понятны, естественны для нормального, неискажённого мира.

Мысль о том, что рискованно посещать притоны, не стоит ходить ночью полуголой в одиночестве, в повседневности и у нормальных людей достигаются воспитанием, разговорами по душам с мамой, бабушкой, или школьным психологом, да и просто врождённым чувством элементарного самосохранения… Фильм — это такая себе модель ада, он не о том. Ведь не надо доводить зрителя до нервного срыва, чтобы просто рассказать, что надо быть осторожнее, и как-то лучше.

Я бы не хотела использовать этот фильм, чтобы объяснить что-то «жизненное», например, юной девушке. И не хотела бы, чтобы кто-то из моих близких, неотягощённых просмотром этого фильма, увидели у меня его во вкладках. И посмотрели, чтобы стать более осознанными, поднять мораль и зарядиться позитивным мышлением…

Если уж говорить о психологии, то дело здесь не в том, что «мужчина оказался не тот», или «обстоятельства». Здесь вся жизнь оказалась «не та», и она повела не к тем, не туда, и в финале — к смерти. Есть прекрасное русское слово «блуд», которое означает:

разврат, прелюбодеяние, уклонение от прямого пути в прямом и переносном смысле

То, что мы увидели — не здоровые отношения, не здоровое поведение. Я думаю, что раздвоившийся туннель во сне Алекс, это и есть метафора того самого «уклонения от прямого пути». Ей бы, беременной, сидеть дома йогой заниматься…

У главной героини были смутные предчувствия, но они не достучались до ее сознания. Обидки, ревности, непонятная ерунда… они заняли жизненное пространство мозга, что привело к роковым последствиям.

И, возможно, подземный переход не случайно был выбран развязкой для судьбы Алекс. Этот жуткий красный туннель — это именно ПЕРЕХОД от того, что еще можно было повернуть вспять от НЕОБРАТИМОСТИ. Но это не точно.

 

Почему «не точно»? В фильме есть непростая философская составляющая… Над ней я иногда размышляю до сих пор…

Сюжет фильма, на первый взгляд, банален. Это, вроде как, «не ходите дети в Африку гулять», только для взрослых. Или, ходите, на здоровье и под свою личную ответственность.

В фильме эти самые взрослые, как будто бы, попали не в то время и не в то место, что закончилось трагедией (и, скорее всего, смертью) для главной героини. Мужчины тоже влипли, но хотя бы живы.

Обстоятельства явно оказались сильнее, и зло победило… что?

В каждой из трагедий фильма, опять же, на первый взгляд, события, скорее всего, можно было бы «отмотать» назад, просто прислушавшись к себе. Так подсказывает здравый смысл.

Как иногда случается, когда мы опоздали на какой-то злополучный рейс, или не согласились на свидание с человеком, который вызвал где-то в глубине сознания какие-то подозрения. Когда мы узнаем, что могло случиться, мы понимаем, что избежали чего-то страшного. Кто-то благодарит ангела-хранителя, а кто-то — мощно сработавшую интуицию.

 

Но это ли имел ввиду автор?

Слоган фильма: «Le temps détruit tout» — Время разрушает всё. Эта фраза не просто для красы, она взята из книги Джона Уильяма Данна «Эксперимент со временем», которую и читает Алекс. И делится мыслями из неё. Это реальная книга, не вымысел.

Суть этой работы заключается в том, что время существует одновременно.

 

Мы можем одновременно понимать (чувствовать? проживать?) лишь кусочек, момент, фрагмент этой одновременной и объёмной истории.

 

Мы — здесь, прошлое — закончилось, будущее — не наступило. Так ощущаем ситуацию мы.

 

На самом деле, всё выглядит так:

 

 

Время похоже на книгу, все страницы которой существуют одновременно. Сейчас есть всё, и прошлое, и будущее, и настоящее. Уже, или ещё, но всё — здесь!
Концепция, естественно, богатая. И на ней поупражнялись очень многие творческие люди в ХХ веке.

Применительно к Необратимости… Вероятно, что автор как раз и имел ввиду, что весь этот ужас существовал одновременно? И не было никакой точки отсчёта, «фарш невозможно прокрутить назад»? Поворачивать вспять было не от чего, всё уже было — Необратимость. Наверное, как-то так…

Получается, что бы мы не думали о нерациональности поступков героев (ну я так, мягко…), это всё пыль, тлен, и бессмыслица? И Алекс пошла навстречу своей гибели просто, потому что это уже есть и существует?

Скорее всего, смысл приблизительно такой и есть. Именно поэтому фильм весь снят тяжёлым, неприятным. Даже безобидные фрагменты в конце оставляют гнетущее впечатление. Потому что ты уже пережил час жути, примерно начинаешь понимать, к чему идёт сюжет, и вообще — всё сложно.

Но пересмотреть этот фильм несколько раз, чтобы установить истину, я не имею желания и моральных сил. ..

 

Время разрушает всё… Пользуясь именно этой фразой из фильма критики говорят, что фильм разрушает мораль, религию, гуманизм, вообще — всё!

 

Если не до конца понять структуру фильма, может сложиться впечатление, что произошедшее лишь привидилось Алекс, это просто кошмарный сон. (Один из моих вопросов после фильма).

Для того, чтобы поставить точку в своём сознании, я вначале решила, что буду обманываться, и считать, что Алекс жива, ей, как минимум, это приснилось, или просто выжила… и всё ок (не считая, скорее всего, необходимости в десятках пластических операций и пожизненного психотерапевта). Хотя я знала, что это не правда. Для неё всё закончилось плохо, это следует и из монтажа, и из всей этой философии. Но мы же все иногда любим розовые очки, не так ли?

К юбилею фильма режиссёр снял фильм «Необратимость. Полная инверсия», где щёлкнул по носу оптимистов. На самом деле, всё плохо, так, как мы и чувствовали, а не придумывали себе что-то (приснилось, показалось. ..) Верьте снам…

 

Зачем снимают такие фильмы?

Есть много любителей порассуждать о том, что они «вскрывают пороки», «заставляют задуматься», «поднимают важные темы». А я считаю, что ничего они не вскрывают, не заставляют, и даже не поднимают…

Фильму 20 лет!!! Мир стал чище? Стало меньше маньяков? Наркоманов? Притонов? Может, ночные променады стали как-то безопаснее? Ни фига.

А может режиссер, вскрыв все проблемы общества, переквалифицировался на показ птичек и цветочков? Вроде нет. Но и это тоже — не точно.

Поэтому, мое мнение, весь этот треш — это не более чем коммерческий проект. Люди с серьезными вавками в голове просто смогли придумать, как их продать нам. Ну что ж, браво!

 

Зачем смотрят такие фильмы?

Любопытство. До какой-то поры, возможно, сублимация своих теневых сторон. Ключевое слово — до поры.

 

Рекомендую ли я фильм?

Естественно — нет.

Фильм гениален в своей мерзости, но очень некомфортен для потребителя. Рекомендуя тот или иной продукт, я задумываюсь, хотела бы я, чтобы это увидели мои дети? Родители? Дедушки, бабушки? Конечно, нет.

Как говорится, фильм может быть интересен не широкому кругу зрителей…

 

Оценка — отличная, конечно! Надо же, и через столько лет мы вспоминаем этот неприятный фильм. Он не проходной, не пустышка, не глупость. Но — вопиющее оскорбление ЧЕЛОВЕКА, настоящая пощёчина мужчинам, женщинам, буквально всему живому. Даже той жизни, которой так и не удалось увидеть свет.

 

Спасибо за внимание! Желаю Вам только хороших и добрых фильмов.

«Музыка и литература № 2» (Обзор) – Список для чтения Тони

Некоторое время назад я разместил в Твиттере фотографию своей коллекции Ласло Краснахоркай , которая (естественно) вызвала ряд откликов с фотографиями других людей. собственные коллекции. Из них у некоторых на почетном месте была определенная книга, которой у меня не было, и которую также было практически невозможно найти. К счастью, как раз вовремя, чтобы остановить меня от отчаяния, один из этих людей любезно предложил по доброте душевной прислать мне свою копию. Это был еще один из тех прекрасных актов щедрости, которые вы получаете время от времени, поэтому моя цель сегодня — частично отплатить за этот жест этим обзором — спасибо 🙂

*****
Музыка и литература — прекрасный литературный «журнал» (хотя и в книжном формате), в каждом выпуске которого основное внимание уделяется нескольким художникам на любом носителе (последний номер 9). , с участием швейцарского писателя Питера Бикселя и канадской поэтессы Сильвии Легрис ). В то время как основное внимание должно быть уделено недостаточно представленным артистам, во втором выпуске был представлен сам венгерский Князь Тьмы, что объясняет, почему его нет в наличии и его почти невозможно найти…

Конечно, M&L2 — это не только LK, в издании представлены два известных соавтора Краснахоркай, венгерский режиссер Бела Тарр и немецкий художник Макс Нойманн . (который работал с писателем на животных внутри ). Здесь есть несколько отличных вещей на пару. Например, в эссе Серхио Чейфека «Необходимое препятствие» (перевод Маргарет Б. Карсон ) подробно рассматривается неподражаемый стиль Тарра, а в нескольких других произведениях упоминается его эпическая семичасовая адаптация Сатантанго . Между тем, Дэн Ганн завершает книгу своим эссе о Нейманне, «Пневматический Нейманн: Внутри Анима» , и в основе книги лежит прекрасная подборка репродукций работ художника.

Тем не менее, я подозреваю, что большинство читателей (включая меня) здесь для всего LK, и я могу заверить вас, что вы не будете разочарованы, поскольку у нас есть множество текстов о писателе и в сотрудничестве с ним, с особое внимание Seiobo там внизу . Видите ли, изначально M&L2 появился еще в 2013 году, до выхода перевода романа Оттилии Мулзет , и здесь есть многое, что возбудило бы аппетит у потенциального читателя. Помимо эксклюзивного отрывка из книги (глава «Зеами уходит» ), есть аналитические очерки о работе с немецкой и венгерской точек зрения, и во многих других частях здесь также упоминается Seiobo мимоходом.

Конечно, спустя почти десятилетие фокус интересов немного сместился, и для меня одним из самых интересных аспектов книги был акцент на переходе от ранних центральноевропейских произведений Краснахоркаи к группе книг, действие которых происходит в Азия. Я уже пробовал Разрушение и печаль под небесами , в котором альтер-эго LK путешествует по Китаю в тщетных поисках проблесков оригинальной культуры, но я не знал, что предыдущий роман, Узник Урги был основан на более раннем посещении страны, в котором главный герой гораздо больше очарован тем, что он находит.

Эссе Пола Кершена ‘Паломничества Краснахоркая’ проведет нас через эту работу, а затем отвезет нас в путешествие в Японию, где мы находим еще одну книгу, еще не переведенную на английский язык ( С севера горы, из с юга озеро, с запада несколько дорог, с востока река ) — тот, в котором главным героем является «внук принца Гэндзи» (в этот момент я могу только закричать, ПОЧЕМУ НИКТО НЕ СКАЗАЛ МНЕ ОБ ЭТОМ РАНЬШЕ???). Подробнее об этом интригующем романе можно узнать из книги Антонио Верли «Заговор деталей» (перевод с французского Луизы Роджерс Лалори ), в которой мы узнаем о донкихотских поисках вымышленным принцем тайного сада в современном Киото…

Конечно, мы бы вообще не смогли читать Краснахоркай, если бы не те, кто пишет его на нашем языке, и здесь нас угощают наблюдениями первых двух венгерско-английских переводчиков Л.К., Мулзет и 9.0003 Джордж Сиртес . В ‘Иностранное смех: иностранная музыка’ , Ширтс обсуждает свой опыт работы с работой Крашнахорки, с первой страницы первой книги, над которой он работал, Меланхолия сопротивления :

Я должен был работать. вникая в структуру предложения, отыскивая главный глагол, чувствуя, как предложение растет, как какое-то странное растение, которое, казалось, пускает сразу несколько ветвей в разных направлениях, смысл постоянно и намеренно приспосабливается к построению картины хаоса, хаос, который окажется лейтмотивом книги. Что казалось очевидным, так это то, что проработка этого хаоса будет включать в себя некоторую темную иронию, точная степень темноты которой еще не установлена.
«Иностранный смех: иностранная музыка», стр. 97 (Музыка и литература, 2013 г.)

Он объясняет баланс в книге между комедией и мрачным видением, а также трудности перевода этого на английский язык. Позже он также затрагивает поэзию текста, тему (конечно) близкую его сердцу.

Вклад Мулзет представлен в виде «Интервью с Оттиле Мулзет» , где Вероника   Эспозито задает вопросы. Это немного более аналитическая статья, чем эссе Сиртеса, в которой содержится обзор творчества Краснахоркая и исследуется идея перехода к азиатским темам и важность духовности в его работах, какими бы мрачными они ни были. Ближе к концу Мулзет также внимательно изучает язык, который использует писатель:

В то же время многие из этих придаточных предложений имеют глубоко двусмысленное, разнонаправленное качество. Часто их можно рассматривать как относящиеся как к фразе, которая следует, так и к фразе, которая непосредственно им предшествует. Это придает тексту в целом странное ощущение бесконечного продвижения чего-то вперед, при этом всегда остающегося на одном месте.
«Интервью с Оттиле Мулзет», стр.118

Оба эти текста занимательны и крайне информативны — приятно слышать от людей, которые вкалывают прозой ЛК 😉

Кстати, о главном человеке, от него тут тоже многое. M&L2 содержит несколько интервью, например, с Петером Сиваком  в «Акрополь в солнечных очках» (tr. Mulzet), в которых есть хорошее обсуждение его «азиатских» романов, а также возвращение к идее меланхолии. :

Теряешь тот путь, который когда-то вел к этому счастью, теряешь его; однако все это проживается не как крах, а в меланхолии. То есть, наконец, отвечая на ваш вопрос, из опыта счастья, проанализированного ранее, со временем в отношении бытия трансцендентного возникнет особая меланхолия, почти пустая по своей сути и содержащая память что «я был счастлив».
«Акрополь в солнцезащитных очках», стр. 62

В другом случае, а именно «Отступление под землю!» (тр. Мульзет), вещи берут более политический уклон, когда Краснахоркаи касается состояния письменности и свободы слова в Венгрии, ситуация, которая, вероятно, только ухудшилась после того, как произошло интервью…

Больше, я слышал, вы спрашиваете? Очень хорошо – как звучит перевод ранней краснахорской повести? В «Последняя лодка» (тр. Сиртес), группа выживших, потенциальных беженцев, ползут по улицам безымянного города, направляясь к реке, чтобы поймать оттуда последнюю лодку. Есть некоторая типичная для LK темнота и почти постапокалиптическое ощущение, а катастрофа, всегда неизбежная в других книгах, кажется, уже случилась. Удивительно, однако, что есть проблеск более счастливого конца в виде чувства облегчения и свободы, когда главные герои, наконец, выбираются на воду.

На этом я остановлюсь, хотя я еще далеко не все, что содержится в M&L2 (исследование равного темперамента и глупости Эстер, еще эссе о Краснахоркае, еще выдержки из художественной литературы…), я думаю, что я предоставил всем достаточно, чтобы продолжать. Сегодня ситуация, конечно, сильно отличается от той, что была в 2013 году, когда появилась эта впечатляющая коллекция. Есть большое количество работ Краснахоркай на английском языке, еще две – Spadework for a Palace  (tr. John Batki ) и Гора на севере, озеро на юге, пути на запад, река на восток (tr. Mulzet) – выйдет в конце этого года в США from New Directions

…что делает еще более неприятным тот факт, что M&L2, скорее всего, так и останется неизданным. Это великолепная коллекция эссе, интервью и переводов, которую хотел бы иметь любой поклонник Краснахоркаи, а включение статей о Тарре и Нойманне только улучшает конечный продукт. Мы надеемся, что в какой-то момент скоро появится еще один тираж — я убежден, что есть много людей, которые ухватятся за возможность получить свою собственную копию. Посмотрим правде в глаза – не всем повезет так, как мне…

Нравится:

Нравится Загрузка. ..

«Вечная мерзлота» Евы Бальтасар (обзор) – список для чтения Тони Я был готов взломать первую из девяти непрочитанных книг — до тех пор, пока один из моих коллег-теневых судей не внушил мне сомнения. Видите ли, у автора, о котором идет речь, уже вышла одна книга на английском языке в том же издательстве, и было высказано предположение, что эти две книги связаны между собой… Что ж, этого было достаточно, чтобы я задумался, а поскольку имея возможность получить цифровые копии обоих (и поскольку они оба короткие), я решил начать с книги, не вошедшей в длинный список, в качестве введения в творчество писателя.

В следующий раз я начну с длинного списка как следует, обещаю Истории ) — это короткий роман, рассказанный женщиной лет сорока, в котором она рассказывает читателю о своей жизни. Действие книги в основном происходит в Барселоне, и наш главный герой — женщина, которая любит женщин, и одной из особенностей романа является описание ее сексуальной жизни, которое временами может быть довольно наглядным.

По большей части Вечная мерзлота отмечена веселым стилем, но содержание не всегда столь радостное. Вначале говорящий намекает на проблемы на заднем плане:

Я поселился на краю, я живу на этом краю и жду момента, когда я покину край, мой временный дом. Временное — как любой дом, собственно, или как тело. Я не на лекарствах. Химические вещества — это уздечки, которые ограничивают вас и замедляют до безвредного темпа. Химикаты означают раннее спасение; они отвращают грех, а может быть, просто учат нас называть греховным осуществление свободы, обретенной в мирное время — конечно, перед смертью.
стр. 15 (And Other Stories, 2021)

Эта свежая последняя фраза, добавленная как запоздалая мысль, имеет гораздо больший вес в романе, чем может показаться на первый взгляд, и чем больше мы узнаем о жизни женщины, более темные вещи становятся.

С точки зрения сюжета, в книге Бальтазара не так уж и много. Это своего рода дневник, перескакивающий между различными темами и событиями, возвращающий нас к юным дням рассказчика, а также рассказывающий о том, чем она занималась в последнее время. Вначале нам рассказывают о ее идиллической жизни ленивой ученицы в квартире своей тети в центре города, где она спит (часто с соседями по квартире, которым она сдает квартиру). Вынужденная покинуть это убежище, она решает отправиться за границу, прервав поездку в дождливую Шотландию и подольше задержавшись в Бельгии, где начинает свою жизнь учительницей испанского языка.

Постепенно намеки на интрижки перерастают в более серьезные отношения. Первая из них связана с Вероникой, сладострастной студенткой из Брюсселя, которая вскоре становится чем-то большим, а по возвращении в Барселону рассказчик знакомится с Роксаной, француженкой, которой женщина одержима, даже если в ней больше похоти, чем любви. Тем не менее, в этих делах никогда не было и намека на долго и счастливо, поскольку нашей героине всегда суждено двигаться дальше, не желая быть связанной.

Однако, в отличие от женщин, с которыми она спит, ее семья — это то, от чего она не может убежать, связи, от которых она не может избавиться. Чувство смиренного страха лежит в основе ее отношений с матерью, королевой драмы, которая всегда знает, как задеть ее кожу:

«Даже из шестерки и четверки лицо не нарисуешь», — говаривала мама, проявляя откровенную заботу, с которой поддерживала мою уверенность в себе в почти вегетативном состоянии. — Может, ты и прав, — признал я наконец. Сомнение: первая трещина в вечной мерзлоте. — Конечно, — сказала она. «Послушайте нас. Разве мы не всегда хотим лучшего для вас? Кто-нибудь знает вас лучше, чем мы? Ты слишком молод, чтобы иметь представление о том, что ты должен или не должен делать». Я сдался из-за истощения, но также и из-за иррационального страха.
Страх, властная мать. Оказывается, отучить ее от груди практически невозможно. (стр. 26)

Когда ей негде остановиться по возвращении в родной город, рассказчик также возрождает ее отношения с сестрой. Несмотря на неуклюжие попытки дражайшей сестры узнать больше о женщинах в постели, они стали ближе, чем раньше.

В своей экспансивной заметке переводчика Санчес рассказывает, как книга развивалась на основе заметок, которые терапевт Бальтасара велел ей сделать, и эти анекдоты затем превращались в вымысел. Она также подчеркивает важность поэтического образования писателя, приводя примеры музыкальности прозы писателя и объясняя, почему она считала своей задачей сохранять ритм текста на целевом языке.

Все сделано прекрасно, и суть книги заключается в контрасте между обычным сардоническим стилем и временем, когда настоящие чувства женщины временно проявляются. Несмотря на браваду, беззаботную жизнь за границей и отсутствие заботы о будущем, места для беспокойства и сомнений хватает, и всегда чувствуешь, что в ее жизни что-то может дать в любой момент.

«Вечная мерзлота » — это быстрое и увлекательное чтение, но под его солнечной поверхностью таится тьма, и хотя Бальтасар превосходно подсказывает, куда мы идем, ей все же удается преподнести нам сюрприз.