Анатолий сергиевский шахматист википедия: История мюзикла «ШАХМАТЫ» — Официальный сайт проекта

Содержание

История мюзикла «ШАХМАТЫ» — Официальный сайт проекта

Е2 – Е4: Начало

В июле 1972 года внимание всего мира было приковано к Рейкьявику, где за звание чемпиона мира по шахматам боролись советский гроссмейстер Борис Спасский и американец Бобби Фишер. Сюжет о противостоянии Востока и Запада британский драматург Тим Райс задумал еще десять лет назад — после Карибского кризиса, однако теперь эта история начала обретать конкретные черты. Скандальное поведение Фишера и давление на действующего чемпиона мира Спасского на фоне холодной войны превратили спортивный поединок в политический фарс, в котором Райс увидел благодатную почву для нового шедевра.

Атака на Короля:

Анатолий Карпов

Прошло еще десять лет, прежде чем Райс вернулся к своей задумке.

На этот раз толчком послужил матч в итальянском Мерано в 1981 году, на котором звание чемпиона мира у Анатолия Карпова оспаривал выступавший за Швейцарию советский эмигрант Виктор Корчной. Особенно либреттиста впечатлили огромная официальная делегация из СССР и и некий молчаливый человек, который всюду следовал за Карповым. У сюжета появились прототипы центральных персонажей будущего мюзикла — советского чемпиона Анатолия Сергиевского и сотрудника спецслужб Молокова.

Ход Конем:

ABBA и Алла

Написать музыку для своего нового мюзикла Райс предложил основателям и участникам легендарного квартета ABBA, а главное — первоклассным мелодистам Бьорну Ульвеусу и Бенни Андерссону.

В 1983 году все трое приехали в СССР, чтобы лично погрузиться в советские реалии. Позже Бенни признается, что в первую очередь они ждали встречи с Аллой Пугачевой, которой авторы ШАХМАТ хотели предложить исполнить в британской постановке мюзикла роль Светланы – жены советского шахматиста. Soviet Superstar была польщена, но ответила отказом. Спустя десятилетия на презентации российской версии ШАХМАТ в Театре МДМ Пугачева раскроет причину этого поступка: «Я сделала это ради семьи. Мне предстояли многомесячные репетиции в Лондоне – в то время это считалось побегом».

Шах и мат: успешнее

«Призрака Оперы»

Чувственные поп-баллады в ШАХМАТАХ сменяются экспрессивными рок-хитами, а оперные хоры соседствуют с рэпом и диско. Песня One Night in Bangkok из записи 1984 года стала первым рэп-синглом в истории, который возглавил хит-парады. Дуэт I Know Him So Well в начале 1985-го года в течении пяти недель удерживался на вершинах чартов Великобритании и Ирландии – год спустя центральный дуэт “Призрака Оперы” достигнет в них лишь 7-й и 11-й строчек.

Эксельсиор:

от пешки до ферзя

Первая постановка мюзикла открылась 14 мая 1986 года в лондонском Театре принца Эдварда. Трое солистов с оригинальной записи мюзикла Мюррей Хэд, Элейн Пейдж и Томми Черберг виртуозно повторили свои роли на сцене, а небывалое зрелищное решение с 64-мя мониторами оставалось новаторским для театра долгое время.

Но главным героем спектакля была музыка – при всей своей разножанровости являющая удивительно цельное и мощное полотно. После трехлетнего триумфа на Вест-Энде новый виток интереса к материалу вызвала масштабная концертная версия с симфоническим оркестром в Карнеги-холле в 1989 году. «Шахматы» представили театры в Чикаго (1990), Сиднее (1991), Эдинбурге (1994), Гетеборге (1994) и Мельбурне (1997). В XXI веке новые постановки мюзикла увидели зрители Норвегии, Дании, Канады, Японии, Австрии, Швеции, США, Великобритании, Финляндии и других стран.

Белые начинают… :

«ШАХМАТЫ» в России!

Осенью 2020 года продюсер Дмитрий Богачев (MAMMA MIA!, «Призрак Оперы», «Первое свидание», «Красавица и Чудовище», «Бал вампиров», CHICAGO, «Комедия о том, КАК ШОУ ПОШЛО НЕ ТАК», «Комедия о том, КАК БАНК ГРАБИЛИ» и др.) и компания «Бродвей Москва» представили первую российскую постановку мюзикла ШАХМАТЫ на сцене Театра МДМ — главной мюзикловой площадки Москвы. Автором русского текста стал Алексей Иващенко, режиссером выступит Евгений Писарев, а музыкальным руководителем — Джон Ригби.

Московский гамбит: холодная война и горячие баталии за доской в мюзикле «Шахматы»

Кей БАБУРИНА, МО № 12 (470) 2020

Сцена из мюзикла «Шахматы». Фото Юрий Богомаз

Московская мюзикловая сцена чувствует себя всё лучше и лучше. Пять номинаций на «Золотую маску» у «Стиляг», поставленных в 2019 году Алексеем Франдетти в Театре Наций – там звучат аранжировки позднесоветских и российских эстрадных хитов; в подвале на Сухаревской в том же году завелся безупречный в своей компактности «Магазинчик ужасов» – бродвейская классика 80-х; Театр Мюзикла в марте 2020 обзавелся полностью оригинальным «ПраймТаймом» – спектаклем о современной русской жизни, созданным канадской постановочной командой и канадским же композитором Максимом Лепажем. И вот, вопреки пандемии и на зависть оперно-балетным театрам, отменяющим или переносящим свои постановки, 17 октября 2020 после недели предпоказов на сцене МДМ состоялась премьера мюзикла «Шахматы» от театральной компании «Бродвей Москва».

В море надежд, в вихре амбиций

[1]

Основатель и руководитель компании «Бродвей Москва» Дмитрий Богачёв – мюзикловый продюсер мирового уровня. Он был коммерческим директором «Норд-Оста» (2001), и не его вина, что у спектакля, созданного по всем канонам бродвейского мюзикла, сценическая история безвременно оборвалась. Главное, что он не опустил руки и после умершего своей смертью мюзикла «12 стульев» (2003), продолжил заниматься продюсированием, и как глава российского подразделения международного холдинга по прокату мюзиклов Stage Entertainment осуществил в Москве постановки целого ряда выдающихся бродвейских названий, в числе которых был и легендарнейший «Призрак оперы» (1986, российская премьера – 2014). В 2016 году Богачев стал инициатором мировой премьеры мюзикла «Анастасия» в США – хотя действие происходит в России, а сюжет касается семьи Романовых, этот спектакль до сих пор не доехал до родины автора идеи (который признается, что без существенных изменений эта диснеевская история в России идти не сможет).

Благодаря Богачеву МДМ и бывший кинотеатр «Россия» были отреставрированы и превратились в площадки современного уровня. «Россию» сегодня занимает Театр Мюзикла, а в МДМ с 2018 года реализует свои проекты «Бродвей Москва»: «Шахматы» – их самый амбициозный мюзикл на сегодняшний день.


[1] Здесь и далее все подзаголовки цитируют русское либретто мюзикла «Шахматы», автор Алексей Иващенко

Арена идеологической борьбы враждующих систем

Мюзикл, вдохновленный игрой советских шахматистов, добирался до их родины больше 30 лет. Его композиторы Бенни Андерсcон и Бьорн Ульвеус больше известны как авторы песен группы АББА; но, в отличие от их же мюзикла «MAMMA MIA!» (1999), который был поставлен в Москве в 2006 году благодаря всё тому же Дмитрию Богачеву, «Шахматы» не относятся к мюзиклам подвида «музыкальный автомат» (jukebox musical), составленным из готовых эстрадных хитов. Он был написан специально и сперва выпущен в виде отдельного альбома (1984), а первое сценическое воплощение получил только в 1986 году в Лондоне.

Идея написать мюзикл о шахматах принадлежала либреттисту проекта, британцу Тиму Райсу, автору текстов таких мюзиклов, как «Иисус Христос – суперзвезда» и «Эвита» Эндрю Ллойд-Уэббера, «Король лев» и «Аида» Элтона Джона, «Красавица и чудовище» Алана Менкена. Сначала Тим Райс предложил идею своему постоянному партнеру Эндрю Ллойд-Уэбберу. Но Ллойд-Уэббер был слишком занят «Кошками», где сделал выбор в пользу стихов Томаса Элиота, Райс на это обиделся, и  творческий союз окончательно распался.

Тим Райс заинтересовался темой шахмат после исторического матча за звание чемпиона мира между Борисом Спасским и Бобби Фишером в 1972 году, когда длившуюся много десятилетий монополию СССР на шахматную корону нарушил дерзкий американский претендент. Интриги и скандалы, сопровождавшие этот матч и дальнейшую карьеру Бобби Фишера, активизировали интерес к шахматам во всем мире.

У нас налицо идеальный герой, что бдителен, собран и занят игрой

Сюжет «Шахмат» частично обращается к реальным событиям и биографиям. Главный герой, советский гроссмейстер Анатолий Сергиевский, получил имя в честь Анатолия Карпова, чемпиона мира в 1975-85 и 1993-99 годах, а его фамилия отсылает к чемпиону 1969-1972 годов Борису Спасскому. События первого действия происходят в Мерано, где в 1981 году Карпов играл с Виктором Корчным, советским невозвращенцем, покинувшим страну в 1976 году. Сергиевский тоже отказывается возвращаться в СССР, когда выигрывает титул у Фредди Трампера – американского гроссмейстера, образ которого основан на скандальном реноме Бобби Фишера, чемпиона мира в 1972-75 годах.

Поводом расстаться с родиной для Сергиевского становится роман с Флоренс Васси, секунданткой (и любовницей) Трампера. По сюжету она – британка венгерского происхождения, ее семье пришлось покинуть родину после событий 1956 года; ее образ (она сама должна быть сильной шахматисткой, раз она помощник и тренер чемпиона мира) предвосхитил появление на шахматной арене венгерки Юдит Полгар, ставшей гроссмейстером в 1991 году в возрасте 15 лет.

В СССР у Сергиевского остается жена Светлана (и дети, количество которых зависит от постановки; в московском спектакле это один сын) – эта роль предназначалась авторами мюзикла для Аллы Пугачевой, но той пришлось отказаться от участия в проекте в интересах собственной семьи и карьеры на родине. «Шахматы» в СССР были под запретом, пластинки с альбомом нельзя было ввезти, и даже перестройка не позволила осуществить постановку спектакля. Ну а затем стране стало не до мюзиклов.

В момент, когда военное и идеологическое противостояние Запада и Востока потеряло, как казалось тогда, актуальность, шахматный мир, в свою очередь, распался на два конфликтующих блока: основанная Гарри Каспаровым и Найджелом Шортом Профессиональная шахматная лига (ПШЛ) с 1993 по 2006 годы проводила альтернативные матчи на звание чемпиона мира в пику Международной шахматной федерации (ФИДЕ). В 2006 году системы объединились, а с 2007 года ни один россиянин не завоевал чемпионской короны (американцы не видели ее со времен Фишера) – так что потенциал интриги в шахматном мире еще не исчерпан.

Думайте, прежде чем сделать ход

У «Шахмат» множество редакций: музыкальные номера не раз переставлялись и даже передавались от одних персонажей другим, менялся баланс любовной и политической интриги. Создатели российской постановки с благословения авторов создали собственную версию пьесы и музыкальной структуры. Над музыкальной редакцией работали британский мюзикловый специалист – музыкальный супервайзер проекта Джон Ригби, а также музыкальный руководитель и дирижер спектакля Евгений Загот: аранжировщик «Стиляг», дирижер «Призрака оперы» и автор ряда очень удачных мюзиклов, в том числе «Винила» (2018), постановка которого в Пермском Театре-Театре номинирована на «Золотую маску»-2020.

В «Шахматах» есть хитовый номер: после выхода концепт-альбома международную славу завоевал энергичный ориентально окрашенный рэп «One Night in Bangkok» в исполнении Мюррея Хэда – в СССР Сергей Минаев оперативно выпустил кавер-версию под названием «Ночной патруль». А главной темой мюзикла в результате многих преобразований партитуры стала размеренная мелодия, посвященная собственно шахматам – в русском тексте она исполняется со словами «Знает каждый, что однажды может пешка выйти в ферзи»; в ней музыкально осмыслен и стук фигур по доске, и тиканье шахматных часов; в ней же – и четкая геометрия клеток, и бесстрастное доминирование ума над чувствами.

Зрителям российской версии нужно запомнить эту тему в самом начале, когда она без слов звучит во время игры Анатолия с сыном перед отъездом в Мерано; потом нужно не поддаться на манипуляцииз в квартете первого акта, где русская и американская делегации пытаются вместе с судьей матча решить ситуацию со срывом игры по вине Трампера и параллельно язвят в адрес друг друга, прикрываясь формальным этикетом и любовью к шахматам, воплощенным в этой музыке. В полной мере тема раскрывается только в эпилоге, где с ее помощью хор повествует об истории создания и развития шахмат, в буквальном смысле стоя над Флоренс, брошенной Анатолием: тот отказался уступить титул советскому претенденту в обмен на освобождение отца Флоренс из застенков КГБ, но согласился ради этого вернуться в СССР.

Не думаю, что вы сумеете, ребята, оценить наше понимание мата

Такая драматургия слишком долго подводит нас, уже не помнящих ни о какой шахматной лихорадке прежних десятилетий или вовсе ее не знавших, к идее о величии и ценности шахмат – игры, ради которой можно пожертвовать любовью и свободой. Практически до самого финала мы должны верить создателям спектакля на слово. Над драматургией они трудились коллективно: Дмитрий Богачев, режиссер-постановщик Евгений Писарев (худрук театра имени Пушкина, поставивший нескольких опер на сцене Большого театра и МАМТ) и переводчик Алексей Иващенко – либреттист и арт-директор «Норд-Оста», переводчик «Звуков музыки» и «Призрака оперы». Его стихотворный перевод «Шахмат» по большей части зажат и неуклюж, как советский гражданин, впервые выехавший на Запад и сдавший паспорт сопровождающему в штатском; он боится отойти от оригинала, как неопытный турист от благонадежного гида, поэтому производит неловкие конструкции, жертвуя синтаксисом и лексикой ради эквиритмики, но и ее достигая не везде. Лишь в нескольких номерах – комической сцене в посольстве, куда обращается невозвращенец-Анатолий, песне о Бангкоке, где происходит второй акт мюзикла, и нарочито клюквенной «Советской машине» в исполнении кгбшников – текст набирает необходимую степень свободы.

Да и нужен ли свободный текст в спектакле о несвободе? Советское происхождение и семья сковывают Анатолия, история с отцом-диссидентом держит Флоренс, любой ценой должны поддерживать престиж страны кгбшники во главе с товарищем Молоковым. Условно свободен Фредди Трампер, который способен одним махом оборвать свою шахматную карьеру и переквалифицироваться в телеведущие (во втором действии он освещает матч между Сергиевским, выступающим за Англию, и Леонидом Вигандом, выступающим за СССР), но и его сковывает любовь к Флоренс – даже его костюм во втором акте повторяет, с поправкой на гендерный крой, костюм Флоренс в первом действии. По-настоящему освободить может только игра.

И я могу представить едва ли, чтобы наши королевы вас как-то волновали

За костюмную травестию отвечает художница Мария Данилова («Золотые маски» за костюмы к двум «Евгениям Онегиным» – Дмитрия Чернякова в Большом театре и Римаса Туминаса в театре Вахтангова). Художник-постановщик спектакля Николай Симонов работал, в частности, над оперными постановками Кирилла Серебренникова – «Фальстафом» в Мариинском театре (2006) и «Так поступают все женщины» в Цюрихской опере (2018). Хореограф – Ирина Кашуба, постоянная участница проектов сперва Stage Entertainment, потом компании «Бродвей Москва», а также регулярный член команды режиссера Алексея Франдетти в его мюзикловых и оперных постановках, включая «Риголетто» в Урал Опере и «Сказку о царе Салтане» в Большом театре в прошлом сезоне.

Геометричная сценическая конструкция допускает минимум изменений: сдвинуть-раздвинуть стены, включить-выключить световые короба, поменять видеопроекцию – где взлетающий и особенно садящийся самолет, безусловно, передает привет «Норд-Осту». Почти все действие внутри трехъярусной декорации происходит на планшете сцены с редкими проходами по второму этажу. Зато на третьем ярусе, куда проецируется то закат над Альпами, то звезды над Бангкоком, эффектно размещен оркестр во главе с Евгением Заготом – но музыка, которую он играет, не достигает вершин выразительности. В том числе потому, что русский перевод ссорит вокал с аккомпанементом: сбивает оригинальные ударения и не позволяет певцам найти убедительную фразировку.

Шаг за шагом на рекорд советская идет машина

Холодная война не прекратилась с распадом СССР – она до сих пор в головах: в вере американцев в возможность русских вмешаться в выборы их президента и в желании русских что-то доказать Илону Маску. Но сами реалии тех времен затерлись, ушли в область мифов и фантазий; их фиксация в массовой культуре стала реальнее исторических свидетельств. Советский мир, проглядывающий в спектакле, сконструирован на основе «Иронии судьбы» и американских фильмов про русских шпионов. Жители Мерано со своими тирольскими танцами – наивные дикари-аборигены, веселые козопасы из «Звуков музыки». Бангкок, репрезентированный почему-то в основном Чайнатауном (видимо, иероглифическая китайская графика показалась художникам более ориентальной, чем буквенная тайская), населен американскими танцорами диско, чей обильный дрэг призван, видимо, отослать к развитой в Таиланде культуре транссексуальности – иными словами, добавить клюквы южноазиатского разлива.

С другой стороны, обобщения и штампы только подчеркивают дистанцированную, отстраненную оптику создателей спектакля. «Шахматы» были бы сверхактуальны в 80-е: как же, фантазия западных авторов о Советском Союзе, плюс остросюжетная канва с предателем-невозвращенцем, в эпоху Горбачева еще дерзкая, но уже мыслимая. А сегодня «Шахматы» действительно напрашиваются больше на холодный, взвешенный анализ, чем на погружение с головой. И в сценах шахматных матчей увеличительное стекло видеопроекций демонстрирует со стороны каждого игрока документальную хронику достижений его культуры – и ошибок его страны. Начинаясь с американских супермаркетов и советских универмагов, показывая космическую гонку, башни Кремля и небоскребы Манхэттена, Пугачеву (почти сорок лет спустя она все же попала в «Шахматы»!) и Пресли, видео доходит до Вьетнама и Афганистана – перед нами вся история противостояния, в котором не было победителей. Так что приходится возвращаться к игре и любви. А также к нелюбви.

В жизни каждый сам за себя

События в сюжете развиваются стремительно. Словно пытаясь уравновесить заданный авторами темп, Писарев то и дело бросает героев петь статичные сольные номера на пустой сцене, из-за чего мы не успеваем проследить тонкости их взаимоотношений. Поэтому насколько убедительной окажется та или иная пара – зависит от ее участников.

Маститая дива Анастасия Стоцкая в роли Флоренс не обеспечивает химии с Александром Сухановым в роли Анатолия (Суханов выходит на сцену с трехнедельной щетиной, чего советский интеллигент себе бы не позволил, но кто же об этом помнит в 2020 году), зато в исполнении Ольги Беляевой и Кирилла Гордеева Флоренс и Анатолий ощутимым магнитом притягиваются друг к другу.

Легко представить, какие претензии к витающему в шахматных облаках мужу имеет земная и рассудительная Светлана Анны Гученковой; но требуется очень много фантазии, чтобы понять, как можно было на кого-то променять нежнейшее создание, поющее дивным голосом Юлии Ивы.

Александр Казьмин в роли Фредди Трампера – одиночка на грани истерики, идейный антикоммунист при полном отсутствии таких же пламенных антиамериканистов (текст такой, будто советские спецслужбы борются с неким абстрактным противником). В итоге за самые достоверные эмоции в спектакле отвечает именно он с арией о своем тяжелом детстве и бегстве в шахматы от семейных проблем – кульминационном номере мюзикла, так называемом eleven o’clock number в классической мюзикловой структуре (номер «Как же мне жаль» ближе к финалу второго акта).

Очень неспокойные сейчас времена

Бродвей из-за пандемии останется закрыт до лета 2021 года; в Вест-Энде полноценный прокат больших мюзиклов тоже не возобновится до полной отмены коронавирусных ограничений. Частичная рассадка делает спектакли недопустимо убыточными. По сути, восстановления мюзиклового производства в этих крупнейших мировых столицах жанра не произойдет до изобретения вакцины. И развитие индустрии получит новый поворот, если самая интенсивная активность в жанре теперь перенесется в условные регионы – в Южную Корею, где театры не закрывались (а мюзиклы очень популярны), или, чем черт не шутит, в Россию.

Но при таком развитии событий «Шахматы» останутся просто свидетельством того, что в нашей стране могут справиться с известным западным названием. А прорывом будет не освоение опробованных хитов, но создание собственных работ, имеющих дело со злободневными интересами нашей аудитории, пусть и на вневременном материале. Этот процесс начался еще до пандемии: «Музыкальное обозрение» уже писало о мюзикле «Фома» в Новосибирском музыкальном театре; конкурировать с «Фомой» за эфемерный титул «национального русского мюзикла» мог бы «ПраймТайм», будь его драматургия посильнее; отлично стоят на ногах и приглашают к серьезному разговору о политике мюзиклы Евгения Загота «Капитанская дочка» и «Робин Гуд» в музыкальных театрах Барнаула и Иваново соответственно. Всё это – премьеры сезона 2019/20. Мы наблюдаем очевидный взлет жанра в стране, и на этом фоне взгляд на Бродвей и должен быть таким, как в московских «Шахматах»: отстраненным и с дистанции. Без трепета. И с российским композитором наверху.

Кей БАБУРИНА

Анатолий Сергиевский из Chess Summary & Breakdown

Увидеть больше персонажей из
Тим Райс
Бенни Андерссон
Бьёрн Ульвеус

Разбивка

  • Авария
  • Образцы материалов
  • Предлагаемые пьесы для прослушивания
  • Видео
  • сопутствующие товары
  • Полезные статьи

Поломка

Ключевая информация

Характер

Анатолий Сергиевский

Показывать

шахматы

Пол

Мужской

Возрастной диапазон

Взрослый, Зрелый Взрослый

Размер роли

Вести

Голос

Баритон

Вокальная техника

Бельтинг

Время и место

1979-1980, чемпионат мира по шахматам, мерано, италия, англия и бангкок, таиланд

Теги

русский решительный конфликтный эгоистичный сочувствующий терзаемый чемпион страстный нежный

Анализ

Русский. Возраст: начало 40 лет. Вокальный диапазон: от нижнего ля до высокого си-бемоль. Анатолий

ПОДРОБНЕЕ — ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УЧАСТНИКОВ

Присоединяйтесь к сообществу StageAgent
чтобы прочитать наш анализ персонажей Анатолия Сергиевского и открыть другие потрясающие театральные ресурсы!

Регистрация

Уже зарегистрированы? Войти

ПОДРОБНЕЕ — ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ PRO

Обновить до PRO
чтобы прочитать наш анализ персонажей Анатолия Сергиевского и открыть другие потрясающие театральные ресурсы!

Обновление до StageAgent PRO

Другие персонажи из шахмат

Иван Молоков


шахматы
— Музыкальный

Флоренция Васси


шахматы
— Музыкальный

Фредди Трампер


шахматы
— Музыкальный

Просмотреть все символы в шахматах

Избранные песни

Где я хочу быть

Анатолий Сергиевский


Шахматы — Музыкальные

Гимн

Анатолий Сергиевский


Шахматы — Музыкальные

Прослушивание Анатолия Сергиевского? Основываясь на его/ее качествах, мы рекомендуем вам рассмотреть эти части для прослушивания!

ЭТА ФУНКЦИЯ ДОСТУПНА ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ PRO

Прослушивание Анатолия Сергиевского?

Обновление до PRO Зарегистрируйтесь на PRO, чтобы просмотреть предлагаемые фрагменты для прослушивания!

Уже зарегистрированы? Войти

Предлагаемые монологи

Только PRO

Обновите до PRO, чтобы разблокировать эту функцию

Обновите до PRO, чтобы разблокировать эту функцию

Обновите до PRO, чтобы разблокировать эту функцию

Предлагаемые песни

Только PRO

Обновите до PRO, чтобы разблокировать эту функцию Зарегистрируйтесь, чтобы разблокировать эту функцию

Обновите до PRO, чтобы разблокировать эту функцию Зарегистрируйтесь, чтобы разблокировать эту функцию

Обновите до PRO, чтобы разблокировать эту функцию Зарегистрируйтесь, чтобы разблокировать эту функцию

Мы предоставляем рекомендуемые монологи или песни для прослушивания для отдельного персонажа только в том случае, если наша система находит контент, соответствующий чертам персонажа. Результаты могут отличаться.


Нажмите на теги ключевых слов ниже, чтобы увидеть больше результатов.

русский решительный конфликтный эгоистичный сочувствующий терзаемый чемпион страстный нежный


*Наша система предоставляет рекомендуемые монологи или песни только для избранных персонажей, если в нашей базе данных есть соответствующие монологи и информация о песнях.

Примеры видео


Подробнее об Анатолии Сергиевском

  • Авария
  • Образцы материалов
  • Предлагаемые пьесы для прослушивания
  • Видео
  • сопутствующие товары
  • Полезные статьи

Путеводитель по музыкальному театру

Музыка Бенни Андерссона и Бьёрна Ульвеуса:
Слова Тима Райса.
На основе идеи Тима Райса

Театр принца Эдуарда, Лондон, 14 мая 1986 г. (1209
Перформанс)
Имперский театр, Бродвей – 28 апреля 1988 г. (68 представлений)

Синопсис

Этот широко известный мюзикл развивает древнюю и выдающуюся
игра в шахматы в метафору романтического соперничества и политических отношений между Востоком и Западом.
интрига. Главные пешки образуют любовный треугольник: грубоватый американец
Гроссмейстер, искренний чемпион России и венгерско-американский
женская шахматная секундантка, которая приезжает на международные чемпионаты с
американец, но влюбляется в русского. От Тироля до Таиланда игроки,
любовники, политики, ЦРУ и КГБ делают свои шаги на пульсе этого
монументальная рок-партитура. Несколько номеров, в том числе «Одна ночь в Бангкоке».
и «I Know Him So Well» — международные хиты.

История

Акт 1

Президент Международной шахматной федерации, известный как «Арбитр» за свою роль судьи турнира, размышляет о происхождении игры в шахматы, прежде чем объявить место проведения предстоящего чемпионата мира по шахматам. : северный итальянский город Мерано. Пока горожане готовятся к этому событию, прибывает действующий чемпион мира по шахматам Фредерик «Фредди» Трампер из США со своей второй и предполагаемой любовницей: уроженкой Венгрии, выросшей в Англии Флоренс Васси. В их гостиничном номере Флоренс отмечает, что пресса изображает Фредди в негативном свете из-за его поведения плохого мальчика и дерзкого поведения. Несмотря на желание Флоренс контролировать свой темперамент, Фредди отправляется на пресс-конференцию, где сразу же нападает на журналиста, который ставит под сомнение его отношения с Флоренс. Русский соперник Фредди Анатолий Сергиевский, а также Александр Молоков, секундант Анатолия (и агент КГБ), с любопытством и пренебрежением наблюдают за Фредди по телевизору. После этого Анатолий, теперь одинокий, сетует на продажу своих мечтаний и амбиций, чтобы добраться туда, где он находится сегодня.

На церемонии открытия присутствуют делегаты из США и СССР, каждый из которых клянется, что их сторона победит, Арбитр настаивает на честной и чистой игре, а маркетологи стремятся получить прибыль. Во время все более напряженного матча Фредди внезапно вырывается с арены, оставляя шахматную доску на полу и Флоренс, чтобы собирать фигуры с Анатолием, Молоковым и Арбитром, тем самым она обещает свести Фредди и Анатолия вместе, чтобы дипломатически оживить Турнир. Выясняется, что Фредди спровоцировал взрыв, чтобы получить более высокую цену от американской медиакомпании Global Television, хотя Уолтер де Курси — агент компании, наблюдающий за матчем, и член делегации Фредди — критикует выходку как нелепую. Флоренс и Фредди последовательно спорят, пока он злобно не переводит разговор на ее пропавшего отца, который, как считается, был захвачен советскими войсками в 19-м веке.56 Венгерская революция. Она цинично размышляет о шахматах и ​​политике, прежде чем отправиться в гостиницу «Мерано Маунтин Инн» на назначенную ею мирную встречу между Фредди и Анатолием. Однако Фредди не появляется сразу, оставляя Анатолия и Флоренс неловко наедине; однако в конце концов они обнимаются, поскольку возникают неожиданные романтические чувства, прежде чем их прерывает Фредди, который разрабатывает новые финансовые условия с Global TV.

Шахматный турнир продолжается, завершаясь серией побед Анатолия, и остается еще одна, чтобы он стал победителем всего турнира. Из-за жестокого отношения Фредди после его поражений Флоренс, наконец, покидает его, в результате чего Фредди размышляет о том, как его несчастливое детство сделало его тем человеком, которым он является сегодня. Он отправляет Арбитру заявление об отставке, в результате чего Анатолий автоматически становится новым чемпионом мира. Сразу же Анатолий бежит из Советского Союза и отправляется в британское посольство, где пытается найти убежище в Англии. Флоренс, сопровождающая Анатолия, размышляет об их странной, вновь обретенной любви. Уолтер сообщает прессе об этой недавней новости, и они устраивают засаду на Анатолия и Флоренс. Когда толпа репортеров спрашивает Анатолия, почему он покидает свою страну, он говорит им, что единственные границы его земли лежат вокруг его сердца.

Акт 2

Год спустя Анатолий собирается защищать свой чемпионский титул в Бангкоке, Таиланд. Фредди уже там, болтает с местными жителями и знакомится с ночной жизнью Бангкока, потому что теперь он является специальным ведущим Global TV на чемпионате этого года. Флоренс и Анатолий теперь открыто любовники и беспокоятся о внезапном возвращении Фредди, а также о предстоящем приезде бывшей жены Анатолия, Светланы, из России, что, как подозревает Анатолий, является частью плана Молокова пристыдить его и заставить вернуться в Советский Союз. Тем временем Молоков обучил нового протеже Леонида Вииганда бросить вызов Анатолию, шпионя за Анатолием и замышляя его свержение.

Уолтер, теперь босс Фредди на Global TV (и явно агент ЦРУ), манипулирует Фредди, чтобы поставить Анатолия в неловкое положение в прямом эфире во время неудобного и, в конечном итоге, горячего интервью между двумя бывшими противниками. Молоков, который действительно несет ответственность за присутствие Светланы в Бангкоке, теперь шантажирует ее, заставляя Анатолия проиграть матч. Уолтер, которому пообещали освободить некоторых американских агентов, если он сможет испортить пьесу Анатолия, сообщает Флоренс, что ее отец все еще жив, хотя и находится в тюрьме в России, и что он тоже будет освобожден, если она сможет убедить Анатолия проиграть. Однако ни одна из этих уловок не помогает Анатолию бросить игру. В результате Молоков и Уолтер объединяются, чтобы заставить Фредди лично убедить Анатолия и Флоренс, зная, что Фредди мстит Анатолию и заинтересован в том, чтобы вернуть любовь Флоренс. Однако пара отказывается вести переговоры с Фредди.

Светлана и Флоренс впервые говорят один на один о своих романтических отношениях с Анатолием. В конце концов Флоренс признает, что Анатолию было бы лучше вернуться к Светлане и их детям. Тем временем Анатолию отправляется анонимное письмо с просьбой отправиться в Ват Пхо, что он и делает; к его удивлению, появляется Фредди, решивший просто способствовать блестящему матчу, несмотря на свои личные конфликты с Анатолием. Из-за этого нового изменения отношения Фредди сообщает Анатолию о серьезном недостатке в игре Вииганда, который поможет Анатолию победить.

В решающей партии матча, при счете в пять партий, Анатолию удается одержать блестящую победу над Виигандом, и он понимает, что это может быть единственный успех, которого он может добиться в своей жизни на данный момент. Победа приходит даже тогда, когда Светлана ругает Анатолия за то, что он погряз в пустой похвале толпы, а Флоренс выражает такое же раздражение вместе с ним за то, что он отвергает свои моральные идеалы. Позже Флоренс признается, что считает, что он должен вернуться к своей семье в Советский Союз, и пара размышляет о завершении своего романа. Позже Уолтер обращается к Флоренс с известием о том, что Анатолий бежал обратно в СССР, а это означает, что ее отец обязательно будет освобожден. Однако он поразительно признает, что на самом деле никто не знает, жив ли еще ее отец. Флоренс ломается, говоря Уолтеру, что он зря использует жизни людей, прежде чем повторить прежнее мнение Анатолия о том, что ее единственные границы лежат вокруг ее сердца.


В ролях:

M5 F2,

с хором, играющим несколько ролей

  • Фредерик: высокомерный, темпераментный, американец; 30 с.
  • Флоренция: привлекательная, умная, уверенная в себе; 30 с.