Ягудин зима: Мы обожаем «Зиму» Алексея Ягудина. Это лучшее, что было с фигурным катанием — Олимпийские виды — Блоги

Мы обожаем «Зиму» Алексея Ягудина. Это лучшее, что было с фигурным катанием — Олимпийские виды — Блоги

Олимпийский чемпион-2002, комментатор и ведущий Алексей Ягудин отмечает день рождения.

Хороший повод вспомнить короткую программу «Зима», с которой он выиграл Игры-2002. Возможно, это лучшая постановка в истории мужского катания.

Впервые этот текст опубликован на Sports.ru в 2019-м.

***

Только не говорите, что не видели этот номер. Такое невозможно, даже если вы появились на свет позже этой программы.

В 2002-м она принесла Ягудину золото Игр, главную победу в жизни и восторженную любовь зрителей. Японцы умели гениально показывать фигурное катание уже тогда.

Лето 2001-го – самый мрачный отрезок в карьере Ягудина. За спиной сезон, где он проиграл все топ-старты (финал Гран-при, чемпионаты России, Европы и мира) Евгению Плющенко – непримиримому сопернику, от которого убежал к Татьяне Тарасовой в США. Впереди – неизвестность олимпийского сезона, осложненная болями в бедре, ссорами с Тарасовой и мучительной борьбой с лишним весом. К осени дневное меню Ягудина в доме Тарасовой в Лейк-Плэсиде состояло из тарелки овсяной каши утром и яблока на ужин.

В таком состоянии Ягудин учил «Зиму» для короткой и «Человека в железной маске» для произвольной. Программы, которыми он с командой собирался обыгрывать главного фаворита Игр – Плющенко.

«Зиму» для Алексея сочинил Николай Морозов – 26-летний постановщик, за пару лет до этого завершивший невзрачную карьеру в танцах на льду. Устав от бесконечной смены партнерш (Першанкова – Гвоздкова – Навка – Давыдова, и это только за 5 лет), Морозов накануне сезона-1999/00 принял приглашение Тарасовой войти в ее команду и стал личным хореографом Ягудина, только перебравшегося в Америку.

Впрочем, гениальной программы могло просто не быть. Помогла случайность.

«Каждый сезон мои тренеры приобретали десятки музыкальных дисков с целью найти подходящую музыку для постановок. Николай Морозов поехал в Нью-Йорк в музыкальный магазин, чтобы посмотреть новинки. Он долго плутал среди прилавков, пока один из служащих не обратился к нему: «Слушай, я тебя, по-моему, не первый раз вижу. Ты что-то конкретное ищешь?» Коля объяснил, что он тренер фигуристов, и ему нужны мелодии для выступлений. Служащий̆ посоветовал взять новый диск группы Bond.

Николай Морозов

Коля потом позвонил и сказал: «Мне кажется, я нашел очень хорошую музыку». Мы слушали ее без конца – так она нам нравилась. Татьяна Анатольевна хотела поставить что-то из «Лебединого озера» Чайковского, но нас захватила эта бесподобная пьеса квартета Bond, и мы поняли, что именно с ней все получится. При монтаже мелодия сразу хорошо легла. Только мы название переделали: вместо «Зимнего солнца» у нас стала «Зима», – рассказывал Ягудин.

Морозов в старом интервью «Коммерсанту» тоже вспоминал эту историю: «Оказалось, что диск только вчера завезли. Я купил и тут же дал послушать Леше по телефону. Когда он приехал ко мне домой, то мы часа четыре на полу ночью под нее танцевали. А потом пошли на лед», – в оригинале композиция называлась «Wintersun» («Зимнее солнце»), но при постановке солнце отбросили.         

Австралийско-британский квартет Bond на тот момент не был известен ни в Европе, ни в Америке. Четыре симпатичные девушки всего год играли на струнных классический кроссовер с элементами синти-попа – альт, две скрипки и виолончель.

Возможно, именно программа Ягудина катапультировала их в большой шоу-бизнес. Сейчас в мире продано больше 4 миллионов пластинок Bond – рекорд для команд, игравших инструментальную музыку на струнных.

Мелодия не понравилась только одному человеку из команды Ягудина – агенту Дмитрию Горячкину, с которым в Америке по словам Алексея они стали как братья.

«Летом, когда мы с Дмитрием отдыхали в Доминиканской Республике, я просил его послушать музыку. Дмитрий был не просто агентом, а человеком, который полностью пытался вникнуть в процесс постановки программ. Я говорю: «Дима, музыка обалденная, я могу ее слушать часами. Просто шедевр!» А мы лежали на пляже. Он послушал и спрашивает: «Что за ерунду ты мне поставил?» Я говорю: «Ты ничего не понимаешь. Это прелесть. Я даже вижу, что под эту музыку на льду будет происходить». Он говорит: «И слышать не хочу, ищите другие мелодии». Ему больше понравилась русская «Коробочка» в современной̆ обработке – песня с этого же диска», – рассказывал Ягудин.

Премьеру «Зимы» неожиданно занесло в Австралию – Ягудин с Тарасовой открывали олимпийский сезон Играми доброй воли в Брисбене. Это был самый кошмарный прокат в жизни Ягудина. Выполняя второй тулуп в каскаде, он жестко ударился о борт головой и докатывал программу словно в тумане, сорвав и аксель, и лутц. По старой 6-балльной системе судьи оценили его технику от 4,4 до 5,1 – полный провал.

«Когда «Зима» появилась, и я плохо, без прыжков, откатал ее на Играх доброй воли, Дмитрий не выдержал: «Ну вот, полный караул. Менять надо все, и музыка никуда не годится, и костюм ужасный». Тут уже проявились мудрость Татьяны Анатольевны и мое упорство. Мы отстояли свою правоту. Но тогда я и представить не мог, что этот костюм меня прославит. Костюм черно-белый. Вроде бы сколько их было в фигурном катании! Однако это «дерево, покрытое снегом», почему-то запомнилось», – костюм для «Зимы» придумала Нателла Абдуллаева, художник из Питера.

Ее задумка – падающий на дерево снег, ветви, запорошенные инеем – воплотилась не сразу.

«Для костюма Ягудина было около 100 эскизов! Тарасова говорит: «Это не олимпийский костюм». Мы часами вместе с ней ходили-бродили, искали образ. Нельзя фантазировать без удержу, надо еще учитывать кучу нюансов, фигуру спортсмена в первую очередь – ведь он должен быть красив на льду!

Примерки проходили так: стоит Леша Ягудин, а мы втроем – я, Татьяна Тарасова и Лена Данилова, наш портной – ходим вокруг, ссоримся, обсуждаем, закалываем ткань, снова ссоримся, раскалываем, но потом непостижимым образом получается красота! Костюм должен подчеркивать или скрывать, чтоб на льду спортсмен выглядел как можно более эффектно. Вот, например, Леше Ягудину нужно было зрительно удлинять ноги, поэтому почти все его костюмы с завышенной талией», – вспоминает Абдуллаева.

Больше после провального Брисбена Ягудин не проиграл ни одного турнира. Американский Мастерс, Skate Canada, Trophée Lalique, финал Гран-при, ЧЕ, Олимпиада, ЧМ – 7 изумительных прокатов подряд.

«Когда программа выполняется на хорошем уровне, это тоже способствует популярности. Были у нас изюминки, когда я бросал руками снег и очень много выполнял дорожки шагов. В то время акцент делался на прыжки, и лишь считанные спортсмены без устали работали над дорожками, чтобы не просто проходить их по кругу. И все же если бы я тогда не выиграл Олимпиаду, а приехал с этой программой вторым или третьим, то она не котировалась бы так высоко. Она осталась в памяти еще и потому, что была прекрасно откатана», – признавался Ягудин.

Самый любопытный эксперимент – перевести «Зиму» в цифры современного судейства. Это не так сложно – технический контент Ягудина почти дословно совпадает с тем, который неделю назад в Минске представил в короткой Михаил Коляда. Исключение – последнее вращение, которое Алексей делал сидя, а не в либеле (минус 0,2) и вторая дорожка шагов – ее отменили в 2010-м.

Выходит – «Зима» в идеальном исполнении сейчас принесла бы Ягудину точно не меньше 100 баллов.

Впрочем, судьи не всегда восхищались катанием Ягудина. Комментатор Василий Соловьев в подкасте Sports.ru рассказал историю, как дорожки шагов из «Зимы» едва не стали примером, как нельзя делать:

«Зима Ягудина – это был абсолютнейший шедевр. Невероятный прорыв – и эмоциональный, и хореографический, и музыкальный. Вы бы видели, как вскакивали люди – Ягудин поднимает руки и весь зал просто как по команде. Так в армии не встают. Впервые в истории Игр мужчина-одиночник победил единогласно – по 6-балльной системе.

И вот летом после Игр на судейских сборах специально натасканные судьи начинают: «новые веяния в фигурном катании говорят, что стало очень мало реберного катания – а оно должно преобладать. Посмотрите, как катается Ягудин – так ни в коем случае нельзя делать». И заводят его дорожку шагов на зубцах коньков – такие смешные, очень трогательные шаги.

Естественно наша федерация тут же начинает возмущаться: ребята, это как? Вы берете олимпийского чемпиона, «the best of the world и так его позорите, принижаете и обесцениваете. Они конечно смутились – ой-ой-ой, простите, конечно мы так делать больше не будем».

Это был последний любительский сезон Ягудина. В октябре он приехал на Skate America с новыми программами, но здоровье позволило ему откатать только короткую.

О завершении карьеры Ягудин объявил 4 ноября 2002-го на льду Skate Canada, куда был заявлен, но смог выйти только на показательные: «Пока я говорил, многие плакали».

Использованы цитаты из книги Ягудина «Напролом».

Фото: Gettyimages.ru/Jamie Squire; instagram.com/nikolaimorozov2014; Gettyimages.ru/Doug Pensinger, Elsa, Clive Brunskill

Алексей Ягудин на роликах исполнил программу «Зима», с которой в 2002 году обыграл Евгения Плющенко.

Московские новости. Московский бизнес портал





    Первая Всероссийская спортивная олимпиада
    Город -организаторКиев
    Страны-участницыРоссийская империя
    Участников639
    Открытие20 августа 1913







    Государственный гимн Республики Беларусь
    белор.Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь
    Автор словМ. Н. Климкович, 1955
    В. И. Каризна, 2002
    КомпозиторНестор Соколовский, 1944
    Страна Белоруссия
    Утверждён 24 сентября 1955 (музыка)
    2 июля 2002 (слова)

    вокальная версия

    Текст на белорусском

    Мы, беларусы — мірныя людзі,
    Сэрцам адданыя роднай зямлі,
    Шчыра сябруем, сілы гартуем
    Мы ў працавітай, вольнай сям’і.

    Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
    Слаўся, народаў братэрскі саюз!
    Наша любімая маці-Радзіма,
    Вечна жыві і квітней, Беларусь!

    Разам з братамі мужна вякамі
    Мы баранілі родны парог,
    У бітвах за волю, бітвах за долю
    Свой здабывалі сцяг перамог!

    Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
    Слаўся, народаў братэрскі саюз!
    Наша любімая маці-Радзіма,
    Вечна жыві і квітней, Беларусь!

    Дружба народаў — сіла народаў —
    Наш запаветны, сонечны шлях.
    Горда ж узвіся ў ясныя высі,
    Сцяг пераможны — радасці сцяг!

    Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
    Слаўся, народаў братэрскі саюз!
    Наша любімая маці-Радзіма,
    Вечна жыві і квітней, Беларусь!

    Лирический перевод на русский

    Мы, белорусы — мирные люди,
    Сердцем преданы родной земле.
    Искренне дружим, силы готовим
    Мы в работящей вольной семье.

    Славься, земли нашей светлое имя,
    Славься, народов братский союз!
    Наша любимая мама-Отчизна,
    Вечно живи и цвети, Беларусь!

    Вместе с братьями храбро веками
    Родину мы от врагов охраняли,
    В битвах за долю, в битвах за волю
    Знамя победное мы добывали!

    Славься, земли нашей светлое имя,
    Славься, народностей братский союз!
    Наша любимая мама-Отчизна,
    Вечно живи и цвети, Беларусь!

    Дружба народов — сила народов —
    Наш заповедный солнечный путь.
    Гордо ж возвысься в ясные выси,
    Знамя победное — радости флаг.

    Славься, земли нашей светлое имя,
    Славься, народов братский союз!
    Наша любимая мама-Отчизна,
    Вечно живи и цвети, Беларусь!

    Вокализ (2002)
    Записано в правительстве Белоруссии
    Помощь по воспроизведению
    Инструментальное исполнение
    Записано ВМФ США в 2000
    Помощь по воспроизведению

    Официальная версия

    Мы, беларусы, з братняю Руссю
    Разам шукалі к шчасцю дарог.
    У бітвах за волю, у бітвах за долю
    З ёй здабылі мы сцяг перамог!

    Нас аб’яднала Леніна імя,
    Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
    Партыі слава! Слава Радзіме!
    Слава табе, беларускі народ!

    Сілы гартуе люд Беларусі
    У братнім саюзе, у мужнай сям’і
    Вечна мы будзем, вольныя людзі,
    Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі!

    Нас аб’яднала Леніна імя,
    Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
    Партыі слава! Слава Радзіме!
    Слава табе, наш свабодны народ!

    Дружба народаў — сіла народаў,
    К шчасцю працоўных сонечны шлях
    Горда ж узвіся ў светлыя высі,
    Сцяг камунізму — радасці сцяг!

    Нас аб’яднала Леніна імя,
    Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
    Партыі слава! Слава Радзіме!
    Слава табе, наш савецкі народ!

    Подстрочный перевод

    Мы, белорусы, с братскою Русью,
    Вместе искали к счастью дорог.
    В битвах за волю, в битвах за долю,
    С ней добыли мы флаг побед!

    Нас объединило Ленина имя,
    Партия к счастью ведёт нас в поход.
    Партии слава! Слава Родине!
    Слава тебе, белорусский народ!

    Силы собирает народ Белоруссии
    В братском союзе, в храброй семье
    Вечно мы будем, свободные люди,
    Жить на счастливой, вольной земле!

    Нас объединило Ленина имя,
    Партия к счастью ведёт нас в поход.
    Партии слава! Слава Родине!
    Слава тебе, наш свободный народ!

    Дружба народов — сила народов,
    К счастью трудящихся солнечный путь
    Гордо ж возвысься в светлые выси,
    Флаг коммунизма — радости флаг!

    Нас объединило Ленина имя,
    Партия к счастью ведёт нас в поход.
    Партии слава! Слава Родине!
    Слава тебе, наш советский народ!

    Текст

    Мы выйдзем шчыльнымі радамі
    На вольны родны свой прастор.
    Хай воля вечна будзе з намі,
    А гвалту мы дамо адпор!

    Няхай жыве магутны, смелы
    Наш беларускі вольны дух;
    Штандар наш бел-чырвона-белы,
    Пакрый сабой народны рух!

    На бой! За шчасце і за волю
    Народу слаўнага свайго!
    Браты, цярпелі мы даволі.
    На бой усе да аднаго!

    Імя і сілу беларуса
    Няхай пачуе й бачыць той,
    Хто смее нам нясці прымусы
    I першы выкліча на бой.

    Браты, да шчасця мы падходзім:
    Хай гром грыміць яшчэ мацней!
    У крывавых муках мы народзім
    Жыццё Рэспублікі сваёй!

    Подстрочный перевод

    Мы выйдем плотными рядами
    На свободный родной свой простор.
    Пусть свобода вечно будет с нами,
    А насилию мы дадим отпор!

    Да здравствует могучий, смелый
    Наш белорусский вольный дух;
    Штандарт наш бело-красно-белый,
    Покрыл собой народное движение!

    В бой! За счастье и за волю
    Народа славного своего!
    Братья, терпели мы достаточно.
    В бой все до одного!

    Имя и силу белоруса
    Пусть услышит и увидит тот,
    Кто смеет нам нести принуждение
    И первый вызовет на бой.

    Братья, к счастью мы подходим:
    Пусть гром гремит ещё сильней!
    В кровавых муках мы родим
    Жизнь республики своей!

    Текст на белорусском

    Мы, беларусы — мірныя людзі,
    Сэрцам адданыя роднай зямлі,
    Шчыра сябруем, сілы гартуем
    Мы ў працавітай, вольнай сям’і.

    Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
    Слаўся, народаў братэрскі саюз!
    Наша любімая маці-Радзіма,
    Вечна жыві і квітней, Беларусь!

    Разам з братамі мужна вякамі
    Мы баранілі родны парог,
    У бітвах за волю, бітвах за долю
    Свой здабывалі сцяг перамог!

    Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
    Слаўся, народаў братэрскі саюз!
    Наша любімая маці-Радзіма,
    Вечна жыві і квітней, Беларусь!

    Дружба народаў — сіла народаў —
    Наш запаветны, сонечны шлях.
    Горда ж узвіся ў ясныя высі,
    Сцяг пераможны — радасці сцяг!

    Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
    Слаўся, народаў братэрскі саюз!
    Наша любімая маці-Радзіма,
    Вечна жыві і квітней, Беларусь!

    Лирический перевод на русский

    Мы, белорусы — мирные люди,
    Сердцем преданы родной земле.
    Искренне дружим, силы готовим
    Мы в работящей вольной семье.

    Славься, земли нашей светлое имя,
    Славься, народов братский союз!
    Наша любимая мама-Отчизна,
    Вечно живи и цвети, Беларусь!

    Вместе с братьями храбро веками
    Родину мы от врагов охраняли,
    В битвах за волю, в битвах за долю
    Знамя победное мы добывали!

    Славься, земли нашей светлое имя,
    Славься, народностей братский союз!
    Наша любимая мама-Отчизна,
    Вечно живи и цвети, Беларусь!

    Дружба народов — сила народов —
    Наш заповедный солнечный путь.
    Гордо ж возвысься в ясные выси,
    Знамя победное — радости флаг.

    Славься, земли нашей светлое имя,
    Славься, народов братский союз!
    Наша любимая мама-Отчизна,
    Вечно живи и цвети, Беларусь!

    Вокализ (2002)

    Записано в правительстве Белоруссии

    Помощь по воспроизведению
    Инструментальное исполнение

    Записано ВМФ США в 2000

    Помощь по воспроизведению

    Официальная версия

    Мы, беларусы, з братняю Руссю
    Разам шукалі к шчасцю дарог.
    У бітвах за волю, у бітвах за долю
    З ёй здабылі мы сцяг перамог!

    Нас аб’яднала Леніна імя,
    Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
    Партыі слава! Слава Радзіме!
    Слава табе, беларускі народ!

    Сілы гартуе люд Беларусі
    У братнім саюзе, у мужнай сям’і
    Вечна мы будзем, вольныя людзі,
    Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі!

    Нас аб’яднала Леніна імя,
    Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
    Партыі слава! Слава Радзіме!
    Слава табе, наш свабодны народ!

    Дружба народаў — сіла народаў,
    К шчасцю працоўных сонечны шлях
    Горда ж узвіся ў светлыя высі,
    Сцяг камунізму — радасці сцяг!

    Нас аб’яднала Леніна імя,
    Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
    Партыі слава! Слава Радзіме!
    Слава табе, наш савецкі народ!

    Подстрочный перевод

    Мы, белорусы, с братскою Русью,
    Вместе искали к счастью дорог.
    В битвах за волю, в битвах за долю,
    С ней добыли мы флаг побед!

    Нас объединило Ленина имя,
    Партия к счастью ведёт нас в поход.
    Партии слава! Слава Родине!
    Слава тебе, белорусский народ!

    Силы собирает народ Белоруссии
    В братском союзе, в храброй семье
    Вечно мы будем, свободные люди,
    Жить на счастливой, вольной земле!

    Нас объединило Ленина имя,
    Партия к счастью ведёт нас в поход.
    Партии слава! Слава Родине!
    Слава тебе, наш свободный народ!

    Дружба народов — сила народов,
    К счастью трудящихся солнечный путь
    Гордо ж возвысься в светлые выси,
    Флаг коммунизма — радости флаг!

    Нас объединило Ленина имя,
    Партия к счастью ведёт нас в поход.
    Партии слава! Слава Родине!
    Слава тебе, наш советский народ!

    Текст

    Мы выйдзем шчыльнымі радамі
    На вольны родны свой прастор.
    Хай воля вечна будзе з намі,
    А гвалту мы дамо адпор!

    Няхай жыве магутны, смелы
    Наш беларускі вольны дух;
    Штандар наш бел-чырвона-белы,
    Пакрый сабой народны рух!

    На бой! За шчасце і за волю
    Народу слаўнага свайго!
    Браты, цярпелі мы даволі.
    На бой усе да аднаго!

    Імя і сілу беларуса
    Няхай пачуе й бачыць той,
    Хто смее нам нясці прымусы
    I першы выкліча на бой.

    Браты, да шчасця мы падходзім:
    Хай гром грыміць яшчэ мацней!
    У крывавых муках мы народзім
    Жыццё Рэспублікі сваёй!

    Подстрочный перевод

    Мы выйдем плотными рядами
    На свободный родной свой простор.
    Пусть свобода вечно будет с нами,
    А насилию мы дадим отпор!

    Да здравствует могучий, смелый
    Наш белорусский вольный дух;
    Штандарт наш бело-красно-белый,
    Покрыл собой народное движение!

    В бой! За счастье и за волю
    Народа славного своего!
    Братья, терпели мы достаточно.
    В бой все до одного!

    Имя и силу белоруса
    Пусть услышит и увидит тот,
    Кто смеет нам нести принуждение
    И первый вызовет на бой.

    Братья, к счастью мы подходим:
    Пусть гром гремит ещё сильней!
    В кровавых муках мы родим
    Жизнь республики своей!

    Что такое Государственный гимн Беларуси: английский перевод, оригинальные слова и история.

    Почему у государственного гимна Испании нет слов и неофициальный текст

    Знаете ли вы, что в национальном гимне Испании нет слов? Читайте дальше, чтобы узнать, почему в национальном гимне Испании нет слов.

    Что такое Государственный гимн России: английская версия, оригинальный текст, история и факты

    Государственный гимн России известен и почитаем во всем мире по многим причинам. Читайте дальше, чтобы увидеть текст и историю песни.

    Что такое Государственный гимн Франции: английская версия, оригинальный текст и история

    Давайте узнаем об истории государственного гимна Франции и споем вместе с приведенными ниже текстами на французском и английском языках.

    Турнир

    Место проведения

    Даты проведения

    «Скейт Америка»

    Эверетт, США

    19-21 октября 2018

    «Скейт Канада»

    Лаваль, Канада

    26-28 октября 2018

    Гран-при Финляндия

    Хельсинки, Финляндия

    4 ноября 2018

    NHK Trophy 2018

    Хиросима, Япония

    9-11 ноября 2018

    Rostelecom Cup 2018

    Москва, Россия

    16-18 ноября 2018

    Internationaux de France

    Гренобль, Франция

    23-25 ноября 2018

    Финал серии Гран-при

    Ванкувер, Канада

    5-9 декабря 2018

    Турнир

    Город проведения

    Даты

    Словацкий этап

    Братислава

    22-25 августа 2018

    Австрийский этап

    Линц

    29 августа – 1 сентября 2018

    Литовский этап

    Каунас

    5-8 сентября 2018

    Канадский этап

    Ванкувер

    12-15 сентября

    Чешский этап

    Острава

    26-29 сентября

    Словенский этап

    Любляна

    3-6 октября 2018

    Армянский этап

    Ереван

    10-13 октября 2018

    Финал Гран-при 2018-2019 для юниоров

    Ванкувер

    5-9 декабря

    Место в турнире

    Одиночное катания (мужчины, женщины)

    Парное фигурное катания и танцы

    1 место

    15 баллов

    15 баллов

    2 место

    13 баллов

    13 баллов

    3 место

    11 баллов

    11 баллов

    4 место

    9 баллов

    9 баллов

    5 место

    7 баллов

    7 баллов

    6 место

    5 баллов

    5 баллов

    7 место

    4 балла


    8 место

    3 балла


    Место в турнире

    Одиночное катания (мужчины, женщины)

    Парное фигурное катания и танцы

    1 место

    15 баллов

    15 баллов

    2 место

    13 баллов

    13 баллов

    3 место

    11 баллов

    11 баллов

    4 место

    9 баллов

    9 баллов

    5 место

    7 баллов

    7 баллов

    6 место

    5 баллов

    5 баллов

    7 место

    4 балла

    4 балла

    8 место

    3 балла

    3 балла

    9 место

    2 балла


    10 место

    1 балл


    Этап

    Категория

    Пол

    Спортсмены

    1

    Одиночное катание

    Женщины

    Елена Радионова, Софья Самодурова, Полина Цурская



    Мужчины

    Сергей Воронов

    Парное катание

    Мужчины, женщины

    Алиса Ефимова – Александр Коровин, Евгения Тарасова – Владимир Морозов

    Танцы

    Тиффани Загорски – Джонатан Гурейро

    2 этап

    Одиночное катание

    Женщины

    Евгения Медведева, Дарья Паненкова, Елизавета Туктамышева


    Мужчины

    Александр Самарин

    Парное катание

    Мужчины, женщины

    Александра Бойкова – Дмитрий Козловский

    Танцы

    Анастасия Скопцова – Кирилл Алешин, Виктория Синицина – Никита Кацалапов



    3 этап

    Одиночное катание

    Женщины

    Станислава Константинова, Дарья Паненкова, Алина Загитова


    Мужчины

    Алексей Ерохов, Михаил Коляда, Андрей Лазукин

    Парное катание

    Мужчины, женщины

    Дарья Павлюченко – Денис Ходыкин, Наталья Забияко – Александр Энберт



    Танцы

    Бетина Попова – Сергей Мозгов, Александра Степанова – Иван Букин

    4 этап

    Одиночное катание

    Женщины

    Елена Радионова, Мария Сотскова, Елизавета Туктамышева


    Мужчины

    Дмитрий Алиев, Сергей Воронов

    Парное катание

    Мужчины, женщины

    Наталья Забияко – Александр Энберт

    Танцы

    Анастасия Скопцова – Кирилл Алешин, Тиффани Загорски – Джонатан Гурейро

    5 этап

    Одиночное катание

    Женщины

    Полина Цурская, Алина Загитова


    Мужчины

    Артур Дмитриев, Алексей Ерохов, Михаил Коляда

    Парное катание

    Мужчины, женщины

    Алиса Ефимова – Александр Коровин, Дарья Павлюченко – Денис Ходыкин, Евгения Тарасова – Владимир Морозов

    Танцы

    Софья Евдокимова – Егор Базин, Александра Степанова – Иван Букин + 1 танцевальная пара

    6 этап

    Одиночное катание

    Женщины

    Станислава Константинова, Евгения Медведева, Мария Сотскова


    Мужчины

    Дмитрий Алиев, Александр Самарин

    Парное катание

    Мужчины, женщины

    Александра Бойкова – Дмитрий Козловский

    Танцы

    Бетина Попова – Сергей Мозгов, Виктория Синицина – Никита Кацалапов

    ВидБаллы
    Мужчины160. 67
    Женщины130.97
    Пары135.42
    Танцы113.74

    ТурнирМесто проведенияНачалоОкончание
    Cup of Russia 2017 Россия, Москва20 октября 201722 октября 2017
    Skate Canada 2017 Канада, Реджайна27 октября 201729 октября 2017
    Audi Cup of China 2017 Китай, Пекин3 ноября 20175 ноября 2017
    NHK Trophy 2017 Япония, Осака10 ноября 201712 ноября 2017
    Trophée de France 2017 Франция, Гренобль17 ноября 201719 ноября 2017
    Skate America 2017 США, Лейк-Плэсид24 ноября 201726 ноября 2017
    Финал Гран-при 2017/2018 Япония, Нагоя7 декабря 201710 декабря 2017

    ТурнирМесто проведенияНачалоОкончание
    Этап в Австралии Австралия, Брисбен21 августа 201727 августа 2017
    Этап в Австрии Австрия, Зальцбург28 августа 20173 сентября 2017
    Этап в Латвии Латвия, Рига4 сентября 201710 сентября 2017
    Этап в Белоруссии Белоруссия, Минск18 сентября 201724 сентября 2017
    Этап в Хорватии Хорватия, Загреб25 сентября 20171 октября 2017
    Этап в Польше Польша, Гданьск2 октября 20178 октября 2017
    Этап в Италии Италия, Энья9 октября 201715 октября 2017
    Юниорский финал Гран-при 2017/2018 Япония, Нагоя7 декабря 201710 декабря 2017

    Занятое местоБаллы
    (одиночники и одиночницы)
    Баллы
    (спортивные пары и танцоры)
    1 место15 баллов15 баллов
    2 место13 баллов13 баллов
    3 место11 баллов11 баллов
    4 место9 баллов9 баллов
    5 место7 баллов7 баллов
    6 место5 баллов5 баллов
    7 место4 балла
    8 место3 балла

    Занятое местоБаллы
    (одиночники и одиночницы)
    Баллы
    (спортивные пары и танцевальные пары)
    1 место15 баллов15 баллов
    2 место13 баллов13 баллов
    3 место11 баллов11 баллов
    4 место9 баллов9 баллов
    5 место7 баллов7 баллов
    6 место5 баллов5 баллов
    7 место4 балла4 балла
    8 место3 балла3 балла
    9 место2 балла
    10 место1 балл

    МужчиныЖенщиныПарыСпортивные танцы
    1 США Нэтан Чен Россия Евгения Медведева Китай Суй Вэньцзин / Хань Цун Франция Габриэла Пападакис / Гийом Сизерон
    2 Япония Сёма Уно Россия Алина Загитова Россия Евгения Тарасова / Владимир Морозов Канада Тесса Вертью / Скотт Моир
    3 Россия Михаил Коляда Канада Кэйтлин Осмонд Германия Алёна Савченко / Бруно Массо США Майя Шибутани / Алекс Шибутани
    4 Россия Сергей Воронов Италия Каролина Костнер Канада Мэган Дюамель / Эрик Рэдфорд США Мэдисон Чок / Эван Бейтс
    5 США Адам Риппон Россия Мария Сотскова Китай Юй Сяоюй / Чжан Хао США Медисон Хубелль / Захари Донохью
    6 Китай Цзинь Боян Япония Вакаба Хигути Россия Ксения Столбова / Фёдор Климов Италия Анна Каппеллини / Лука Ланотте
    Запасные
    1-й США Джейсон Браун Япония Сатоко Мияхара Франция Ванесса Джеймс / Морган Сипре Россия Екатерина Боброва / Дмитрий Соловьёв
    2-й Испания Хавьер Фернандес Япония Каори Сакамото Россия Кристина Астахова / Алексей Рогонов Канада Кэйтлин Уивер / Эндрю Поже
    3-й Узбекистан Миша Ге Россия Полина Цурская Италия Николь Делла Моника / Маттео Гуаризе Россия Александра Степанова / Иван Букин

    ЮношиДевушкиПарыСпортивные танцы
    1 Россия Алексей Ерохов Россия Александра Трусова Россия Дарья Павлюченко / Денис Ходыкин США Кристина Каррейра / Энтони Пономаренко
    2 США Алексей Красножон Россия Софья Самодурова Россия Аполлинария Панфилова / Дмитрий Рылов Россия Анастасия Скопцова / Кирилл Алёшин
    3 США Камден Пулкинен Россия Алёна Косторная Австралия Екатерина Александровская / Харли Уиндзор Россия Софья Полищук / Александр Вахнов
    4 Япония Мицуки Сумото Россия Дарья Паненкова Россия Анастасия Полуянова / Дмитрий Сопот Канада Мариори Ладжои / Захари Лага
    5 Россия Макар Игнатов Россия Анастасия Тараканова Россия Александра Бойкова / Дмитрий Козловский Россия Софья Шевченко / Игорь Ерёменко
    6 США Эндрю Торгашев Япония Рика Кихира Китай Гао Юймэн / Се Чжун Россия Арина Ушакова / Максим Некрасов
    Запасные
    1-й Канада Джозеф Фан Япония Мако Ямасита Россия Полина Костюкович / Дмитрий Ялин Россия Ксения Конкина / Григорий Якушев
    2-й Франция Люк Экономид Япония Нана Араки Канада Эвелин Уолш / Трент Мишо Россия Елизавета Худайбердиева / Никита Назаров
    3-й Россия Роман Савосин Республика Корея Лим Ын Су США Лейкен Локли / Кинан Прочнов США Кэролин Грин / Гордон Грин

    МестоСтранаЗолотоСереброБронзаВсего
    1 Россия961227
    2 США56516
    3 Канада42511
    6 Франция3115
    4 Япония2518
    5 Китай2406
    7 Германия2103
    8 Испания1001
    9 Италия0325
    10 Израиль0011
     Узбекистан0011
    Итог28282884

    МестоСтранаЗолотоСереброБронзаВсего
    1 Россия18171550
    2 США64515
    3 Австралия2002
    4 Япония1359
    5 Канада1236
    6 Италия1001
    7 Франция0112
    8 Республика Корея0101
     Китай0101
    Итог29292987