Куплеты гимна россии: ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (слова С.В. Михалкова) \ КонсультантПлюс

Новый текст Гимна РФ / События / Независимая газета

1-й куплет:


Россия — священная наша держава!


Россия — любимая наша страна!


Могучая воля, великая слава -


Твое достоянье на все времена.


Припев:


Славься, Отечество наше свободное -


Братских народов союз вековой.


Предками данная мудрость народная.


Славься, страна! Мы гордимся тобой!


2-й куплет:


От южных морей до полярного края


Раскинулись наши леса и поля.


Одна ты на свете! Одна ты такая!


Хранимая Богом родная земля.


3-й куплет:


Широкий простор для мечты и для жизни,


Грядущие нам открывают года.


Нам силу дает наша верность Отчизне.


Так было, так есть и так будет всегда!


То, что автором нового текста стал Сергей Михалков, вполне закономерно. У него уже есть опыт адаптации текста к новым историческим условиям. Почему бы не сделать то же самое еще раз? А если понадобится, то и еще.


Как примирить неразрешимое противоречие? Как сказать «нет» и одновременно — «да»? Нужно промолчать. Но молчать можно и многословно, если слова лишены содержания, если они пусты. Перед автором гимна стояла именно эта задача — написать текст, который бы устраивал всех, то есть торжественно не существовал. Это не слишком трудно, если говорить стертыми до полной неразличимости штампами. Именно так и поступил Сергей Михалков.


По сравнению с текстом советского гимна припев изменился мало. Первая строка сохранена. Во второй «дружбы народов надежный оплот» заменен на «братских народов союз вековой». Единственной целью этого изменения могло быть только желание поменьше цитировать. Впрочем, было лучше. Новая строка сломана неоправданной инверсией «союз вековой». Эпитет «вековой» звучит здесь не как «вечный», а как «увечный». В третьей строке припева «партия Ленина» стала «предками данной мудростью». Эта строка вообще выпадает из контекста. Отечество — предками данная мудрость? Более чем странное сближение. Эту строчку трудно произнести, не то что пропеть. Придется растягивать согласные. Последняя строка припева почти повторяет первую — еще раз славу пропели.


«От южных морей до полярного круга» — это почти цитата из другой известной песни, которая, кстати, называлась как один из возможных вариантов гимна — «Широка страна моя родная». Точная цитата: «с южных гор до северных морей». Общая тональность песни заметно повлияла на текст гимна — предельно нейтральный, аполитичный.


Вдруг в гимне звучит нежданный плач: «Одна ты на свете! Одна ты такая! Хранимая Богом родная земля». Сирота совсем. Кроме Бога, всеми брошенная, и охранить некому. В целом текст гимна фактически сводится к набору эпитетов: священная, любимая, могучая, великая, свободная, народная. Этот переслащенный славословием ряд дополняется для разнообразия возгласом «Славься!», остальное — для связки слов.


Может быть, чисто поэтические достоинства для текста гимна и не самое важное, но хотелось бы, чтобы он выглядел по крайней мере пристойно, если нельзя хорошо. А он не выглядит никак. Любое лицо лучше, чем пустое место.


* * *


КОГДА 8 декабря Государственная Дума одобрила в окончательном виде три закона о государственной символике и в том числе проголосовала и за гимн на музыку композитора Александрова, депутаты попросили президента создать комиссию, которая должна была подготовить текст главной песни страны, а затем утвердить его и представить в виде поправки к только что принятому законопроекту. Тогда представители кремлевской администрации опровергали появившиеся слухи на тот счет, что слова гимна могут звучать уже после появления соответствующего президентского указа, которым Владимир Путин просто заполнил бы существующий в законодательстве пробел. По их мнению, никакого такого пробела отсутствие текста не создавало, так как закон о Государственном гимне в наличии имелся.


Если крупные юридические умы в окружении президента все-таки сочтут возможным одобрение текста гимна указом, то этот документ, являющийся нормативным актом, должен быть опубликован. Единственный же шанс увидеть его напечатанным существует только сегодня. Однако вчера на момент подписания этого номера «НГ» никаких сведений о том, что указ уже подписан и направлен в «Российскую газету», все еще не было. Таким образом, вполне возможно, что Владимир Путин пойдет на еще более сомнительное с правовой точки зрения дело — издаст указ, вступающий в силу с момента его подписания, который, таким образом, не сможет считаться нормативным актом до своего появления в прессе. Это ставит под сомнение законность возможного исполнения нового российского гимна в канун Нового года.

Символы

Символы

Официальные
символы России

Установленные федеральными конституционными законами особые отличительные знаки России, олицетворяющие её национальный суверенитет и самобытность, несущие определённый идеологический смысл.

Таковыми символами являются: государственный флаг, герб и гимн.

Государственный герб России 

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГЕРБ РОССИИ

Государственный герб Российской Федерации представляет собой четырёхугольный, с закруглёнными нижними углами, заострённый в оконечности красный геральдический щит с золотым двуглавым орлом, поднявшим вверх расправленные крылья. Орёл увенчан двумя малыми коронами и — над ними — одной большой короной, соединёнными лентой. В правой лапе орла — скипетр, в левой — держава. На груди орла, в красном щите, — серебряный всадник в синем плаще на серебряном коне, поражающий серебряным копьём чёрного, опрокинутого навзничь и попранного конём дракона.

Государственный флаг России 

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ФЛАГ РОССИИ

Государственный флаг — это опознавательный знак государства, исполняет ту же функцию, что и государственный герб, государственный гимн и название страны, — он обозначает свою страну, отличает её от других стран.

Флаг России описан как «прямоугольное полотнище из трёх равновеликих горизонтальных полос: верхней — белого, средней — синего и нижней — красного цвета. Отношение ширины флага к его длине — 2:3» . Оттенки цветов не были установлены[4], потому что Федеральный конституционный закон о Государственном флаге Российской Федерации оттенки цветов не устанавливает, однако существует норматив ГОСТ Р 51130-98, где цвет каждой полосы флага должен соответствовать:

Использование флага России

Порядок использования государственного флага определяется Федеральным законом. Законом описаны случаи, в которых флаг должен использоваться обязательно: он помещается на зданиях, в которых располагаются органы власти (Президент Российской Федерации, Федеральное Собрание, правительство, федеральные министерства и ведомства и их отделения, органы власти субъектов Российской Федерации — республик, краёв, областей, автономных округов, органы местного самоуправления муниципальных образований — городов, районов и сельских поселений), в рабочих кабинетах руководителей органов власти, на зданиях представительств России за рубежом, на российских кораблях и судах. Российский флаг каждый день поднимается в воинских частях нашей армии. Флаг изображается на воздушных судах (самолётах и вертолётах), российских космических аппаратах. В дни праздников и важных событий государственный флаг украшает улицы и площади. Закон устанавливает случаи, когда и кем флаг должен использоваться обязательно. Существуют три основных способа применения флагов: флаг может быть поднят, вывешен (установлен) или растянут. Существует ещё немало тонкостей в правилах использования флагов, общий свод которых называется флажным протоколом.

Текст и нотная запись Государственного гимна России 

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН РОССИИ

Государственный гимн Российской Федерации представляет собой песню, музыку к которой написал композитор А. В. Александров, а слова — поэт С. В. Михалков. Сама музыка и основа текста были позаимствованы из гимна Советского Союза.

Гимн имеет три куплета, после которых трижды исполняется припев. Гимн может звучать со словами или без слов — оба исполнения являются равноценными. При исполнении гимна без слов обыкновенно звучат только первый куплет и припев.

Использование гимна России

В официальных случаях он обычно исполняется духовым или симфоническим оркестром, а если при этом используются слова, то участвует смешанный хор. Гимн обязательно звучит в важнейшие для страны дни: при открытии и закрытии торжественных собраний, посвящённых государственным праздникам, при наступлении Нового года, а также в официальных ситуациях: при вступлении в должность Президента Российской Федерации, открытии сессий и заседаний палат Федерального Собрания, при встрече официальных иностранных делегаций, на торжественных или праздничных мероприятиях, таких как Парад Победы и на других официальных церемониях. Закон устанавливает случаи, когда гимн должен использоваться обязательно, но он не ограничивает свободу граждан России пользоваться своим гимном.

Видео гимна России

Текст гимна Российской Федерации

Россия — священная наша держава,

Россия — любимая наша страна.

Могучая воля, великая слава —

Твое достоянье на все времена!

Славься, Отечество наше свободное,

Братских народов союз вековой,

Предками данная мудрость народная!

Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края

Раскинулись наши леса и поля.

Одна ты на свете! Одна ты такая —

Хранимая Богом родная земля!

Славься, Отечество наше свободное,

Братских народов союз вековой,

Предками данная мудрость народная!

Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Широкий простор для мечты и для жизни

Грядущие нам открывают года.

Нам силу дает наша верность Отчизне.

Так было, так есть и так будет всегда!

Славься, Отечество наше свободное,

Братских народов союз вековой,

Предками данная мудрость народная!

Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Built with Mobirise maker

Russian-Records.

com>Поиск>27-11-1914

1

27 ноября 1914 г. в штуках
в комментариях

6 (18)

4

6 русский 05

Кат. №
(Mx/Ctr No)
Дубль Название Название (Композитор) Артист(ы), Аккомпанемент Rec 30Plac 90 Дата 90 021 Этикетка Заказ №
[xRef Nos]
Файлы
Gramophone Co.
4-22860
(18736b)

9000 003

русский юмористический дуэт
Частушка удалой молодежи ( ), шуточная песня (сл. П.Ф.Жуков, П.Д.Орлов)
П.Ф.Жуков, П.Д.Орлов, акк. аккордеон 27-11-1914
Петроград
Граммофон Амур П 772
4-22859
(18740b)

5

5 (187046b)

русский комический дуэт -mugger -mugger

6

6

6 ), куплеты (сл. П.Ф.Жукова и П.Д.Орлова)
П.Ф.Жуков, П.Д.Орлов, акк. балалайка 27-11-1914
Петроград
Амур Граммофон П 772
224657
русский, французский хор с оркестром
Марсельеза (), гимн (Клод Жозеф Руже де Лиль)
Петроградский Императорский оперный хор, акк. Оркестр Императорского Мариинского театра 27-11-1914
Петроград
Амур Граммофон Б 2409
2240055
русский, английский хор с оркестром
Rule, Britannia (, , !), гимн (Томас Арне, слова Джеймса Томсона)
Петроградский Императорский оперный хор, акк. Оркестр Императорского Мариинского театра 27-11-1914
Петроград
Амур Граммофон Б 2408
2240055

7 (18)

русский, бельгийский, французский хор с оркестром
Государственный гимн Бельгии ( ) (La Brabançonne) (Франсуа ван Кампенхаут)
Петроградский Императорский оперный хор, акк. Оркестр Императорского Мариинского театра 27-11-1914
Петроград
Амур Граммофон Б 2409
2240059
6 (18)

русский хор и оркестр
Преображенский марш ( )
Хор Петроградской Императорской Оперы, акк. Оркестр Императорского Мариинского театра 27-11-1914
Петроград
Граммофон Амур  2410
224660
(18751b) 90619

03

русский хор и оркестр
За Россию и за царя ( ) , песня (Михаил Штейнберг)
Хор Петроградской Императорской оперы, акк. Оркестр Императорского Мариинского театра 27-11-1914
Петроград
Амур Граммофон -2410
224655
(18745¹₂b)
хор с оркестром
Боже, Царя храни! (, !), гимн (Алексей Львов, слова Василий Жуковский)
Петроградский Императорский оперный хор, акк. Оркестр Императорского Мариинского театра 27-11-1914
Петроград
Граммофон Амур Б 2408
Музпред (переиздания)
4-22860
(18736б)
5 дол

русская гармонь 05
Частушка удалого юноши ( ), частушки
П. Ф.Жуков, П.Д.Орлов, акк. гармонь 27-11-1914
Петроград
Музпред НКП (переиздания, «Фабрика Пятилетия Октября», синяя)
Советские с дореволюционными этикетками
4-22859
(18740b)
русский комический дуэт
Hugger (Flyts.Zric-mugger) хуков и П.Д.Орлов)
П.Ф.Жуков и П.Д.Орлов, акк. балалайка 27-11-1914
Петроград
Советская с анонимными дореволюционными этикетками с текстовой версией 1 147
[P772]
1

4  
Скорость воспроизведения 0 об/мин, продолжительность 0

 

Фильтр:

Все происхожденияНеустановленное происхождениеДореволюционные записиИностранные записиСоветские записиИсключить неопределенное происхождениеИсключить дореволюционные записиИсключить иностранные записиИсключить советские записи

Все национальности и языкиАбхазскийАлбанскийАмериканскийАрабскийАргентинскийАрмянскийАвстрийскийАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБельгийскийБурятскийКаталанскийЧеченскийКитайскийЦерковнославянскийЧувашскийКрымскотатарскийКубинскийЧешскийДагестанскийДатскийАнглийскийЭстонскийФинскийФранцузскийГрузинскийНемецкийГреческийЦыганскийИвритскийЯпонскийИврит языкиказахскийкиргизскийкорейскийкумыклакскийлатинскийлатышскийлемковскийлезгинскийлитовскиймалорусскиймарийскиймексиканскиймолдавскиймонгольскийчерногорскийнеаполитанскийнорвежскийосетинскийперсидскийпольскийпортугальскийрумынскийрусскийрусинскийшотландскийсербскийсингальскийсловацкийсловенскийиспанскийшведскийшвейцарскийкрайскийтаджикскийиидскийтатарскийтурецкий9тайрольский0403

Включить всеИсключить каталогиТолько записи со звукомТолько собственные записиТолько базовый фонд и вышеТолько дубликаты фонд и выше

Направление отчаяния и тоски в чеченские гимны

Arts|Направление отчаяния и тоски в чеченские гимны

https://www/musicartings. com/10205/1 -despair-and-longing-into-chechen-anthems.html

Реклама

Продолжить чтение основного сюжета

МОСКВА — В ее песнях звучат развалины, здания, разрушенные войной, и грубые и ожесточенные люди, которые продолжают творить свою жизнь. живет в Грозном, столице раздираемой войной Чечни.

Это грубые, настойчивые и сентиментальные песни, которые пробились из руин, как сорняки и кусты выросли из разрушенных и пустых домов.

Певица – Лиза Умарова, 40 лет, сама артефакт десятилетней сепаратистской войны в Чечне, мать-одиночка, пытающаяся прокормить троих детей здесь, в Москве, после того, как шесть лет назад их дом в Грозном был разрушен бомбами.

У нее нет музыкального образования и она ничего не смыслит в бизнесе. Ее музыка, пиратская и продаваемая по всей Чечне, как только она записана, ничего ей не приносит. По ее словам, когда ей приходит мелодия, она напевает ее в свой мобильный телефон, потому что не умеет читать ноты и у нее нет магнитофона.

«Я им говорю: «Если бы вы мне дали по три копейки за каждую пластинку, я бы купила себе квартиру», — сказала она на днях. «А они говорят: «Зачем нам платить вам, если мы можем оставить все деньги себе?»

Как и многие другие потрясения, война в Кавказской республике Чечня вдохновила некоторых ее жертв на художественное самовыражение, и грубые, часто плохо записанные песни, как у г-жи Умаровой, стали второстепенным жанром.

Их простые мелодии и темы выражают страдания, решимость и тоску избитого населения. Ее песни — в основном на русском языке — продаются на грязном базаре Грозного; их можно услышать на военных блокпостах, они звучат в битых машинах, проезжающих мимо разбомбленных и пустых многоквартирных домов.

Ее фирменная песня «Грозный, город-герой», которую некоторые любят называть гимном Чечни. С барабанами и трубами она поет:

Высокая, как орел, прекрасная, как горянка,

Ты не дрожала, не падала, не падала.

Сколько бомб было сброшено на тебя, город мой,

Но ты восстал, как легенда, из руин.

И тут волнующий припев:

Грозный! Сегодня ты город-герой.

Грозный! И все чеченцы тобой гордятся

Ваши улицы в руинах, наше детство погребено под обломками.

Но мы гордимся тобой, наша столица, Грозный, город-герой!

Г-жа Умарова платит за запись в импровизированных студиях, которые также обеспечивают музыкальное сопровождение. У нее нет постоянного продюсера, и ее записи распространяются по неофициальным каналам на кассетах и ​​дисках.

Если не считать записанных в домашних условиях причитаний российских солдат, продолжающаяся война мало вдохновила нечеченцев на творчество. Его нет ни в музыке, ни в искусстве, как в умах большинства россиян.

Молодой чеченский рэп-исполнитель Юсуп Махмудов пару лет назад блеснул на местной сцене, но ему сказали, что у него нет шансов на широкую аудиторию, хотя он поет на русском, а также на чеченском и английском языках. «Однажды я разговаривал с крупным продюсером в Москве, и он сказал мне, что может превратить обезьяну в звезду, но из чеченца это почти невозможно», — сказал г-н Махмудов Agence France-Presse.

Г-жа Умарова, получившая актерское образование, но отвлеченная на создание семьи, поддерживает своих троих детей, продавая чеченские книги в Москве — не очень прибыльный бизнес — и на деньги, присылаемые ей родственниками, живущими за границей. Она много лет разлучена с мужем.

Если бы она понизила свою гордость, сказала она, то могла бы заработать настоящие деньги, распевая на банкетах, которые устраивали здесь богатые чеченцы. Но она презирает их за их легкую жизнь, когда их родина страдает.

«Я не могу писать по команде», сказала она. «Это низко. Это не от души. Это из-за денег».

Во всяком случае, говорила она, романтизируя свои невзгоды: «Я не хочу быть богатой, я даже боюсь быть богатой. Я потеряю свое духовное богатство. делает меня сильным. Творчество приходит из страдания, и это счастье».

Песни приходят к ней, «когда начинает болеть», сказала она, застигнув ее врасплох, пока она работает на кухне, делает покупки или путешествует. У нее есть блокнот с десятком новых песен, на запись которых она не нашла денег.

«Чеченка» пришла ко мне в метро, ​​сразу два куплета», — рассказала она. «Я нырнула в сумочку и полезла за блокнотом, который всегда ношу с собой. На меня смотрел этот парень. Не знаю, что он подумал».

Она написала:

Я хочу петь о чеченке,

Которая навеки согревает душу родного края.

Ни одна женщина на свете не сравнится с тобой,

С твоей добротой, с твоей чистотой.

Воспитываешь сыновей, расстаешься с дочерьми,

Ночами не спишь, ждешь, что сын постучит

Своей любовью и нежностью ты расцвел наш край.

И пока бьется твое сердце, чеченка, наш очаг в Чечне не остынет.

Недавно, вспоминает г-жа Умарова, она гладила одежду, когда ей в голову пришла мелодия песни о страданиях матерей. «Это еще не слова, просто мелодия», — сказала она и достала из сумки мобильный телефон. «Я не знаю, здесь ли он еще, дайте мне посмотреть. Его трудно найти. Детям нравится играть с моим телефоном».

Она нашла его, простую серию нот, тем менее внушительную из-за качества инструмента, на котором они исполнялись.