Сочи слоган: Слоган Дня города-2016 — «Сочи между солнцем и морем»

Слоган Дня города-2016 — «Сочи между солнцем и морем»

Дата: , добавил: Администратор

День города — это праздник сочинцев и для сочинцев. День города — это праздник самого города, а это значит отдельной семьи, отдельного дома, отдельной школы и отдельного класса. Наша школа в преддверии праздника также ведет активное приготовление к празднованию дня города.

Проведены субботники школьной и прилагающей территории, украшен фасад школы стилистическими плакатами «Сочи между солнцем и морем». В фойе установлена композиция согласно стилистике праздника — это цветы, осенние листья. Каждое утро учащихся, учителей и гостей школы встречают веселые и патриотические песни о любимом городе Сочи. Вся неделя предпраздничных и праздничных дней объявлена неделей добрых, позитивных и воспитанных людей. В библиотеки оформлены выставка «С днем рождения город Сочи» и, конечно, запланированы многочисленные мероприятия как в школе, так и в районе.

 

Запись опубликована в рубрике Новости. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Версия для слабовидящих

Апрель 2023
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Архивы
Выберите месяц Апрель 2023  (4) Март 2023  (24) Февраль 2023  (30) Январь 2023  (21) Декабрь 2022  (26) Ноябрь 2022  (25) Октябрь 2022  (25) Сентябрь 2022  (26) Август 2022  (3) Июль 2022  (17) Июнь 2022  (23) Май 2022  (36) Апрель 2022  (67) Март 2022  (50) Февраль 2022  (33) Январь 2022  (12) Декабрь 2021  (11) Ноябрь 2021  (4) Октябрь 2021  (4) Сентябрь 2021  (5) Август 2021  (2) Июль 2021  (2) Июнь 2021  (23) Май 2021  (6) Апрель 2021  (5) Март 2021  (4) Февраль 2021  (4) Январь 2021  (4) Декабрь 2020  (14) Октябрь 2020  (3) Сентябрь 2020  (7) Август 2020  (8) Июль 2020  (5) Июнь 2020  (7) Май 2020  (7) Апрель 2020  (10) Март 2020  (12) Февраль 2020  (29) Январь 2020  (13) Декабрь 2019  (13) Ноябрь 2019  (8) Октябрь 2019  (17) Сентябрь 2019  (10) Август 2019  (3) Июль 2019  (4) Июнь 2019  (19) Апрель 2019  (4) Март 2019  (9) Февраль 2019  (22) Январь 2019  (13) Декабрь 2018  (10) Ноябрь 2018  (13) Октябрь 2018  (20) Сентябрь 2018  (12) Август 2018  (4) Июль 2018  (5) Июнь 2018  (6) Май 2018  (7) Апрель 2018  (8) Март 2018  (14) Февраль 2018  (40) Январь 2018  (24) Декабрь 2017  (18) Ноябрь 2017  (23) Октябрь 2017  (17) Сентябрь 2017  (18) Август 2017  (6) Июль 2017  (5) Июнь 2017  (11) Май 2017  (17) Апрель 2017  (18) Март 2017  (32) Февраль 2017  (46) Январь 2017  (31) Декабрь 2016  (23) Ноябрь 2016  (40) Октябрь 2016  (27) Сентябрь 2016  (20) Апрель 2016  (2)



















































palantir

Каким должен быть слоган Олимпиады в Сочи?

  • Мнения

фото РИА Новости

Авторы олимпийских слоганов стремятся затронуть глобальные проблемы, но в случае с Сочи этого пока не видно

Новость про слоган Олимпиады получилась из серии «Никто. Не прошел. Мимо». А сама фраза, похоже, мгновенно превратилась в мем. Однако легко рассуждать и критиковать, когда не знаешь контекста, стратегии и планов развития идеи. Увы, это издержки профессии — рекламный бизнес всегда на виду. Наши работы тоже часто оказываются под прицелом, поэтому мы не понаслышке знаем, что такое эмоциональные суждения.

Поэтому оценивая девиз предстоящих Игр в Сочи, попробуем посмотреть на эту работу без эмоций. Сразу хочу отметить, что говорить об эффективности и результатах пока рано. В конце концов, когда появился логотип лондонской Олимпиады, только ленивый не прошелся по поводу того, как он ужасен, говорили даже, что он вызывает приступы эпилепсии. Тем не менее сейчас мы понимаем, почему это было сделано именно так, и совсем по-другому оцениваем символ лондонских Игр. Но это тема отдельной колонки. Возвращаясь к девизу «Сочи — 2014» могу сказать, что слоган совсем по-другому будет смотреться в контексте дальнейшей коммуникационной истории. Когда мы увидим полное развитие имиджевой стратегии Сочинской Олимпиады в рекламе и пиаре, тогда и можно будет говорить о том, работает это или нет.

К несомненным плюсам сочинского слогана можно отнести то, что он работает на разные возрастные и социальные категории, он понятен любому жителю страны. Еще один положительный момент: девиз не вызывает отторжения или негатива. А слова «Hot» и «Cool» создают достаточно сильные ассоциации с эмоциональными переживаниями и ожидаемым драйвом от Игр, с яркими достижениями. Они как бы обещают: приезжайте — будет здорово, интересно, жарко! Слово «Yours» говорит о гостеприимстве нашей большой страны.

Однако давайте немного отвлечемся и посмотрим на предыдущие Игры, их символику и слоганы (подробнее смотрите в материале «Слоганы Олимпиад последних 20 лет»). Если сделать небольшой экскурс в олимпийское прошлое, то можно увидеть, что до 1980-х годов у Игр были только логотипы, а девизы появились только в последние 25-30 лет. Думаю, это связано с тем, что в определенный момент Олимпийские игры перестали быть лишь спортивными состязаниями и превратились в общественное явление, стали политически и экономически значимыми событиями в жизни принимающих стран и прекрасной возможностью показать себя всему миру. Стали важной частью и основным двигателем брендинга и маркетинга страны в глазах глобальной аудитории.

Если смотреть на Олимпийские игры в таком, широком, контексте, то хотелось бы обратить внимание на три, на мой взгляд, очень удачных примера. Первый — Пекин и девиз «One world — One dream» («Один мир — одна мечта»). Игры в столице Поднебесной проходили на фоне осторожного и подозрительного отношения западных стран к Китаю, страна относительно недавно вышла из ситуации многолетней изоляции. Поэтому Олимпиада ставила перед собой амбициозную цель продемонстрировать экономические достижения Китая, его открытость другим странам и тот факт, что Китай — это часть глобального мира. Поэтому и девиз был выбран соответствующий, он подчеркивал объединение всех во имя одной мечты, он не создавал историю соперничества, игры друг против друга, как это обычно происходит при состязаниях.

Другой пример — Лондон, которому важно было сделать заявку на долгосрочный эффект и внести серьезный вклад в формирование гуманного мира, где общечеловеческие ценности находятся в центре внимания. А это стратегия за рамками одного олимпийского цикла, поэтому слоганом «Inspire а generation» («Вдохнови поколение») подчеркнули,  что Игры — это нечто большее, чем спорт. Это праздник души и всеобщий призыв к миру.

И вспомним давнюю историю Игр в Солт-Лейк-Сити. Организаторы Олимпиады своим девизом «Light the fire within» («Зажги огонь внутри») хотели показать, что Игры — это не только спорт высоких достижений, но и обращение каждого человека внутрь себя, к своему внутреннему я. Ведь огонь внутри есть у каждого — и у спортсменов, и у болельщиков. Олимпиада — это способ самореализации для всех.

Поэтому если смотреть на девиз «Сочи 2014» как на нечто большее, чем спортивная история, то в слогане «Жаркие. Зимние. Твои» пока много спорта и не очень видно обращения к глобальной аудитории с «больше-чем-спортивным» предложением. Однако, повторюсь, в развитии всей дальнейшей коммуникационной кампании девиз может и будет восприниматься совершенно по-другому.

‘Горячий.Крутой.Ваш.’ Расшифровка олимпийского слогана в Сочи

Каждый раз, когда проходят Олимпийские игры, перед оргкомитетом ставится задача воплотить уникальный характер мероприятия в яркий лозунг. В 2008 году Пекин выступил с «Один мир, одна мечта». Барселона в 1992 году называлась «Друзья навсегда».

А Россия? Три слова, три точки, без пробелов между ними.

Девиз вызвал смешки со стороны наблюдателей в стране и за границей, когда он был представлен в сентябре 2012 года. USA Today предположила, что он больше похож на «название следующего альбома Кэти Перри» или на «отказ от маркетинговой кампании McDonald’s 19».Провал 80-х, McDLT», в котором был головокружительный слоган «держите горячую сторону горячей, а холодную сторону прохладной».

Организаторы Сочи любезно предоставили официальное объяснение слогана, назвав его «призванным отразить национальный характер России и ценности бренда Сочи 2014, а также прогрессивный и инновационный подход Сочи 2014 к организации и проведению Игры».

А точки между словами? «Точка после каждого слова проводит параллель с высокими технологиями (.ru) и эмблемой Зимних игр в Сочи». (В логотипе есть дополнение «.ru» к слову «Сочи».)

«Златовласка» латиноамериканской демократии? Уругвайская модель стабильности.

Связана ли причудливость слогана с капризами русско-английского перевода? Да, частично, хотя по-русски это звучит так же неуклюже, и многие россияне были сбиты с толку его объявлением, даже если с тех пор они его приняли.

Ниже приведен краткий лингвистический обзор девиза.  

Hot

Оригинальное слово на русском языке немного красочнее. Переводчики предпочли простоту, но потеряли часть контекста.

Русское прилагательное жаркие часто используется для обозначения «теплого» или «благоухающего» с коннотациями чего-то слишком горячего — напоминая о том моменте катания на лыжах, когда вы понимаете, что, возможно, надели слишком много слоев. Или старую советскую квартиру, нагретую до 90 градусов заведенным радиатором. Или, как один российский комментатор задался вопросом, когда был объявлен девиз: «Вы думаете, что это может относиться к носкам?»

Справедливости ради, русское слово также переводится как «горячий» — как в «горячем соревновании». Вероятно, это был тот оттенок, который пытались уловить организаторы, как они объяснили: «Слово «Горячий» отражает накал спортивной борьбы и азарт зрителей».

Другая цель переводчиков – подчеркнуть «место проведения Игр, южный курортный город Сочи» – несколько проблематична, учитывая, что критики предупреждали, что место недостаточно зимнее и могут возникнуть проблемы с погодой или снегом. .

Круто

Опять немного потерялся в переводе.

В русской версии вместо используется слово «зимние» ( зимние). Это слово вызывает в памяти образы снега, льда и белых горных вершин — в отличие от чего-то просто «крутого» с точки зрения погоды.

Подбирая это слово, организаторы, похоже, искали другие английские оттенки термина. «Круто» означало не только время года, когда проводятся Игры», — сказал исполнительный директор Сочинской Олимпиады Дмитрий Чернышенко, — но и «то, как Россия воспринимается остальным миром».

Достаточно справедливо. Но в результате возникает когнитивный диссонанс между горячим и холодным, по температуре

Yours

Здесь нет проблем с переводом.0002 Слово было выбрано, чтобы указать, что никто не исключен из партии. Как пояснил г-н Чернышенко, «слоган «Сочи 2014» демонстрирует, что невозможно не участвовать, не смотреть, не переживать и не гордиться, потому что это Ваши Игры». не подлежащее обсуждению предложение личной доли в тщеславном проекте, который они считают коррупционным и завышенным. «[Игры] ваши, потому что они ваши, конец истории», — ворчал один российский комментатор в 2012 году. или нет, вы подписаны, и не пытайтесь выручить ».

Ежедневно получайте истории, которые
расширяют возможности и поднимают настроение .

Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашей Политикой конфиденциальности.

Уже являетесь подписчиком? Войдите, чтобы скрыть рекламу.

Но когда строительство было завершено и вот-вот должен был подняться занавес величайшего спектакля, когда-либо организованного Россией в современной истории, некоторые бывшие скептики стали подходить к лозунгу и спектаклю.

Оппозиционный блогер недавно опубликовал фотографию гондолы, полной молодых белокурых женщин-волонтеров, улыбающихся в камеру на фоне заснеженных склонов горы Красная Поляна, и насмешливо спросил: «Все еще хотите бойкотировать Игры?»

Сочи 2014 Запуски «Жарко. Прохладный. Ваш слоган; Флешмобы в честь 500-дневного обратного отсчета

(ATR) Официальный слоган первых зимних Олимпийских игр в России — «Жарко». Прохладный. С уважением, объявили организаторы Игр в Сочи 2014, отметив 500 дней до конца.

Президент и генеральный директор «Сочи 2014» Дмитрий Чернышенко заявил, что слоган, представленный во вторник на черноморском курорте, подытожил Россию во всем ее многообразии и отразил ее истинную природу.

«Горячие» обозначают спортивные увлечения и место проведения Игр, «Крутые» — время года и то, как Россия воспринимается остальным миром, «Твои» — более короткие расстояния и инклюзивный характер событие», — цитирует его «Интерфакс»9.0003

Помогая Сочи выиграть олимпийскую заявку в 2007 году, Чернышенко сегодня написал в Твиттере: «Не могу поверить, что до церемонии открытия «Сочи-2014» осталось всего 500 дней… Осталось не так много времени».

500-дневный обратный отсчет был отмечен спортивными и культурными мероприятиями, организованными в городах по всей России, в том числе эстафетами на 500 метров для демонстрации каждого из семи зимних олимпийских видов спорта.

Завершились они тем, что «Сочи-2014» назвало «всероссийским национальным флешмобом», основными участниками которого стали волонтеры Спартакиады, сформированные из 26 волонтерских центров, представляющих 14 регионов страны.

На площадях, стадионах и крытых спортивных комплексах в своих городах более 12 000 волонтеров участвовали в строительстве гигантских олимпийских пиктограмм, собрав в общей сложности все 22 изображения олимпийских спортивных мероприятий программы Игр 2014 года. Каждая пиктограмма была сделана с помощью квадратных сине-белых щитов, которые добровольцы держали над головой.

Самый масштабный флешмоб прошел в Краснодаре, где 2000 волонтеров «Сочи 2014» сформировали пять пиктограмм на Театральной площади. Москва призвала 1600 волонтеров собрать четыре пазла-пиктограммы на ВВЦ.

Через две недели Координационная комиссия МОК по Сочи-2014 начинает восьмую проверку подготовки в зимнем олимпийском городе.

Председатель со-комитета Жан-Клод Килли возглавляет делегацию МОК, проверяя все аспекты прогресса Сочи. Среди других участников — исполнительный директор Олимпийских игр МОК Гилберт Фелли и президент Vancouver 2010 Джон Ферлонг.

По словам Чернышенко, в настоящее время Сочи является крупнейшей строительной площадкой в ​​мире. Помимо шести новых объектов в прибрежном Олимпийском парке, к Играм строятся 370 км новых дорог, 200 км железных дорог и тоннелей, десятки электростанций.

Основной стадион на 40 000 мест, место проведения церемоний открытия и закрытия, должен быть полностью введен в эксплуатацию в августе 2013 года.